Amos 8:4
New American Standard Bible (©1995)
Hear this, you who trample the needy, to do away with the humble of the land,

Amos 8:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἀκούσατε δὴ ταῦτα οἱ ἐκτρίβοντες εἰς τὸ πρωὶ πένητα καὶ καταδυναστεύοντες πτωχοὺς ἀπὸ τῆς γῆς

עמוס 8:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
שִׁמְעוּ־זֹאת הַשֹּׁאֲפִים אֶבְיֹון וְלַשְׁבִּית [כ עַנְוֵי] [ק עֲנִיֵּי]־אָרֶץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
audite hoc qui conteritis pauperem et deficere facitis egenos terrae

Amós 8:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Oíd esto, los que pisoteáis a los menesterosos, y queréis exterminar a los pobres de la tierra,

Amos 8:4 German: Luther (1912)
Hört dies, die ihr den Armen unterdrückt und die Elenden im Lande verderbt

Amos 8:4 French: Louis Segond (1910)
Ecoutez ceci, vous qui dévorez l'indigent, Et qui ruinez les malheureux du pays!

阿 摩 司 書 8:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 这 些 要 吞 吃 穷 乏 人 、 使 困 苦 人 衰 败 的 , 当 听 我 的 话 !

King James Bible
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,

American King James Version
Hear this, O you that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,

American Standard Version
Hear this, O ye that would swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,

Bible in Basic English
Give ear to this, you who are crushing the poor, and whose purpose is to put an end to those who are in need in the land,

Douay-Rheims Bible
Hear this, you that crush the poor, and make the needy of the land to fail,

Darby Bible Translation
Hear this, ye that pant after the needy, even to cause to fail the poor of the land,

English Revised Version
Hear this, O ye that would swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Listen to this, those who trample on the needy and ruin those who are oppressed in the world.

Webster's Bible Translation
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,

World English Bible
Hear this, you who desire to swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,

Young's Literal Translation
Hear this, ye who are swallowing up the needy, To cause to cease the poor of the land,

阿 摩 司 書 8:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 這 些 要 吞 吃 窮 乏 人 、 使 困 苦 人 衰 敗 的 , 當 聽 我 的 話 !

阿 摩 司 書 8:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
責備富人欺壓貧寒踐踏窮乏人又除掉國中困苦人的,你們要聽這話。

阿 摩 司 書 8:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
责备富人欺压贫寒践踏穷乏人又除掉国中困苦人的,你们要听这话。

Amos 8:4 French: Darby
Écoutez ceci, vous qui êtes acharnés après les pauvres pour faire disparaître les débonnaires du pays, disant:

Amos 8:4 French: Martin (1744)
Ecoutez ceci vous qui engloutissez les pauvres, même jusqu'à désoler les affligés du pays;

Amos 8:4 French: Ostervald (1744)
Écoutez ceci, vous qui dévorez les pauvres et qui faites périr les misérables du pays;

Amos 8:4 German: Luther (1545)
Höret dies, die ihr den Armen unterdrücket und die Elenden im Lande verderbet

Amos 8:4 German: Elberfelder (1871)
Höret dieses, die ihr nach dem Dürftigen schnaubet und nach der Vernichtung der Sanftmütigen (O. Demütigen) im Lande,

Amosi 8:4 Albanian
Dëgjoni këtë, o ju që gllabëroni nevojtarin dhe shfarosni të varfërit e vendit,

Амос 8:4 Bulgarian
Слушайте това, вие, които бихте поглъщали бедните, И бихте погубвали сиромасите на тая земя,

Amos 8:4 Croatian Bible
Slušajte ovo, vi što gazite potrebnika i satirete uboge u zemlji!

Amosa 8:4 Czech BKR
Slyštež to vy, kteříž sehlcujete chudého, abyste vyhladili nuzné z země,

Amos 8:4 Danish
Hør, I, som knuser de fattige, gør det af med de arme i Landet

Amos 8:4 Dutch Staten Vertaling
Hoort dit, gij, die den nooddruftige opslokt! en dat om te vernielen de ellendigen des lands;

Ámos 8:4 Hungarian: Karoli
Halljátok meg ezt ti, kik a szegényre törtök, és e föld szegényeinek kipusztítására.

Amos 8:4 Esperanto
Auxskultu cxi tion, vi, kiuj penas engluti la malricxulojn kaj pereigi la humilulojn de la tero,

AAMOS 8:4 Finnish: Bible (1776)
Kuulkaat tätä te, jotka köyhää sorratte, ja vaivaisia maakunnassa hävitätte,

AAMOS 8:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Kuulkaa tämä, te jotka poljette köyhiä ja tahdotte tehdä lopun maan nöyristä,

Amos 8:4 Greek OT: Septuagint
ακουσατε δη ταυτα οι εκτριβοντες εις το πρωι πενητα και καταδυναστευοντες πτωχους απο της γης

Amos 8:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
akousate dē tauta oi ektribontes eis to prōi penēta kai katadunasteuontes ptōchous apo tēs gēs
akousate dE tauta oi ektribontes eis to prOi penEta kai katadunasteuontes ptOchous apo tEs gEs

Amòs 8:4 Haitian Creole Bible
Koute byen sa m'ap di nou la a, nou menm k'ap kraze pòv malere yo anba pye nou, nou menm k'ap fini ak malere yo nan peyi a.

ﻋﺎﻣﻮﺱ 8:4 Arabic: Smith & Van Dyke
اسمعوا هذا ايها المتهمّمون المساكين لكي تبيدوا بائسي الارض

עמוס 8:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
שמעו־זאת השאפים אביון ולשבית [כ ענוי] [ק עניי]־ארץ׃

עמוס 8:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׁמְעוּ־זֹ֕את הַשֹּׁאֲפִ֖ים אֶבְיֹ֑ון וְלַשְׁבִּ֖ית [עַנְוֵי־ כ] (עֲנִיֵּי־אָֽרֶץ׃ ק)

עמוס 8:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמעו־זאת השאפים אביון ולשבית [ענוי־ כ] (עניי־ארץ׃ ק)

עמוס 8:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׁמְעוּ־זֹאת הַשֹּׁאֲפִים אֶבְיֹון וְלַשְׁבִּית [עַנְוֵי־ כ] (עֲנִיֵּי־אָרֶץ׃ ק)

עמוס 8:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
ד שמעו זאת השאפים אביון ולשבית ענוי (עניי) ארץ

עמוס 8:4 Hebrew Bible
שמעו זאת השאפים אביון ולשבית ענוי ארץ׃

Amos 8:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ascoltate questo, o voi che vorreste trangugiare il povero e distruggere gli umili del paese;

AMOS 8:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dengarlah olehmu ini, hai kamu yang menelan orang miskin, dan yang hendak membinasakan segala orang papa yang di dalam negeri!

아모스 8:4 Korean
궁핍한 자를 삼키며 땅의 가난한 자를 망케 하려는 자들아 이 말을 들으라

Amoso knyga 8:4 Lithuanian
Klausykite, kurie praryjate beturtį ir pražudote krašto vargšus,

Amos 8:4 Maori
Whakarongo ki tenei, e te hunga i horomia ai te rawakore, i meinga ai te hunga iti o te whenua kia ngohe;

Amos 8:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hør dette, I som higer efter å opsluke den fattige og gjøre ende på de saktmodige i landet,

Polish: Biblia Gdanska
Słuchajcież tego, którzy pożeracie ubogiego, abyście wygubili chudziny z ziemi;

Amós 8:4 Portugese Bible
Ouvi isto, vós que pisais os necessitados, e destruís os miseráveis da terra,   

Amos 8:4 Romanian: Cornilescu
Ascultaţi lucrul acesta, voi cari mîncaţi pe cel lipsit, şi prăpădiţi pe cei nenorociţi din ţară!

Амос 8:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Выслушайте это, алчущие поглотить бедных и погубить нищих, –

Амос 8:4 Russian koi8r
Выслушайте это, алчущие поглотить бедных и погубить нищих, --[]

Amós 8:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Oigan esto, los que pisotean a los menesterosos, y quieren exterminar a los pobres de la tierra,

Amós 8:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Oid esto, los que tragáis á los menesterosos, y arruináis los pobres de la tierra,

Amós 8:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Oíd esto, los que tragáis a los menesterosos, y taláis a los pobres de la tierra,

Amós 8:4 Spanish: Modern
Oíd esto, los que pisoteáis a los necesitados y arruináis a los pobres de la tierra,

Amos 8:4 Swedish (1917)
Hören detta, I som stån den fattige efter livet och viljen göra slut på de ödmjuka i landet,

Amos 8:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pakinggan ninyo ito, Oh kayong nananakmal ng mapagkailangan, at inyong pinagkukulang ang dukha sa lupain,

Amos 8:4 Turkish
Dinleyin bunu, ey yoksulu çiğneyenler,
Ülkedeki mazlumları yok edenler!

A-moát 8:4 Vietnamese (1934)
Các ngươi là người nuốt những kẻ nghèo nàn, làm hao mòn những kẻ khốn cùng trong đất, hãy nghe điều nầy.

Amos 8:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ascoltate questo, voi che tranghiottite il bisognoso, e fate venir meno i poveri del paese;

AMOS 8:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Dengarlah, hai kamu yang menindas orang miskin di negeri ini sehingga mereka binasa!

AMOS 8:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Dengarlah ini, kamu yang menginjak-injak orang miskin, dan yang membinasakan orang sengsara di negeri ini

Cause .......... Cease .......... Crushing .......... Desire .......... Destroy .......... Ear .......... End .......... Fail .......... Hear .......... Humble .......... Needy .......... Pant .......... Poor .......... Purpose .......... Swallow .......... Swallowing .......... Trample

Cause .......... Cease .......... Crushing .......... Desire .......... Destroy .......... Ear .......... End .......... Fail .......... Hear .......... Humble .......... Needy .......... Pant .......... Poor .......... Purpose .......... Swallow .......... Swallowing .......... Trample

Alphabetical: and .......... away .......... do .......... Hear .......... humble .......... land .......... needy .......... of .......... poor .......... the .......... this .......... to .......... trample .......... who .......... with .......... you

OT Prophets

............... (Amo. ............... Am ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible