New American Standard Bible (©1995) Hear this word which I take up for you as a dirge, O house of Israel:Amos 5:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἀκούσατε τὸν λόγον κυρίου τοῦτον ὃν ἐγὼ λαμβάνω ἐφ' ὑμᾶς θρῆνον οἶκος ισραηλ Latin: Biblia Sacra Vulgata audite verbum istud quod ego levo super vos planctum domus Israhel cecidit non adiciet ut resurgat Amós 5:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Oíd esta palabra que yo pronuncio como lamentación sobre vosotros, casa de Israel. Amos 5:1 German: Luther (1912) Höret, ihr vom Hause Israel, dies Wort! denn ich muß dies Klagelied über euch machen: Amos 5:1 French: Louis Segond (1910) Ecoutez cette parole, Cette complainte que je prononce sur vous, Maison d'Israël! 阿 摩 司 書 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 家 啊 , 要 听 我 为 你 们 所 作 的 哀 歌 : King James Bible Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel. American King James Version Hear you this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel. American Standard Version Hear ye this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel. Bible in Basic English Give ear to this word, my song of sorrow over you, O children of Israel. Douay-Rheims Bible Hear ye this word, which I take up concerning you for a lamentation. The house of Israel is fallen, and it shall rise no more. Darby Bible Translation Hear this word, a lamentation, which I take up against you, O house of Israel. English Revised Version Hear ye this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel. GOD'S WORD® Translation (©1995) Listen to this message, this funeral song that I sing about you, nation of Israel: Webster's Bible Translation Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel. World English Bible Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel. Young's Literal Translation Hear this word that I am bearing to you, A lamentation, O house of Israel: 阿 摩 司 書 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 家 啊 , 要 聽 我 為 你 們 所 作 的 哀 歌 : 阿 摩 司 書 5:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 哀歌以色列家啊!要聽這話,就是我為你們唱的輓歌: 阿 摩 司 書 5:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 哀歌 Amos 5:1 French: Darby Écoutez cette parole, une complainte que j'élève sur vous, maison d'Israël! Amos 5:1 French: Martin (1744) Ecoutez cette parole, qui est la complainte que je prononce à haute voix touchant vous, maison d'Israël! Amos 5:1 French: Ostervald (1744) Écoutez cette parole, cette complainte que je prononce sur vous, maison d'Israël! Amos 5:1 German: Luther (1545) Höret, ihr vom Hause Israel, dies Wort; denn ich muß dies Klagelied über euch machen: Amos 5:1 German: Elberfelder (1871) Höret dieses Wort, das ich über euch erhebe, ein Klagelied, Haus Israel! | Amosi 5:1 Albanian Dëgjoni këtë fjalë, këtë vajtim që unë ngre mbi ju, o shtëpi e Izraelit.Амос 5:1 Bulgarian Слушайте това слово, Плачът, който аз започвам за вас, доме Израилев: Amos 5:1 Croatian Bible Počujte ovu riječ što je iznosim protiv vas, naricaljku, dome Izraelov: Amosa 5:1 Czech BKR Slyšte slovo toto, kteréž já vynáším proti vám, totiž naříkání nad domem Izraelským. Amos 5:1 Danish Hør dette Ord, en klagesang, som jeg istemmer over eder, Israels Hus: Amos 5:1 Dutch Staten Vertaling Hoort dit woord, dat Ik over ulieden ophef, een klaaglied, o huis Israels! Ámos 5:1 Hungarian: Karoli Halljátok meg e beszédet, a melyet síródalként szólok ti rólatok, Izráelnek háza! Amos 5:1 Esperanto Auxskultu cxi tiun vorton, per kiu mi plorkantas pri vi, ho domo de Izrael. AAMOS 5:1 Finnish: Bible (1776) Kuulkaat te, Israelin huone, näitä sanoja; sillä minun täytyy tämän valitusveisun teistä nostaa. AAMOS 5:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Kuulkaa tämä Herran sana, itkuvirsi, jonka minä viritän teistä, te Israelin heimo. Amos 5:1 Greek OT: Septuagint ακουσατε τον λογον κυριου τουτον ον εγω λαμβανω εφ' υμας θρηνον οικος ισραηλ Amos 5:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated akousate ton logon kuriou touton on egō lambanō eph' umas thrēnon oikos israēl akousate ton logon kuriou touton on egO lambanO eph' umas thrEnon oikos israEl Amòs 5:1 Haitian Creole Bible Nou menm, moun pèp Izrayèl, koute chante m'ap chante nan lapenn mwen gen pou nou: | Amos 5:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Ascoltate questa parola; questo lamento che io pronunzio su voi, o casa d’Israele!AMOS 5:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dengarlah olehmu bunyi sebiji ratap ini, yang kuangkat atas kamu, hai bangsa Israel! 아모스 5:1 Korean 이스라엘 족속아 내가 너희에게 대하여 애가로 지은 이 말을 들으라 Amoso knyga 5:1 Lithuanian Izraelio namai, išgirskite žodį, raudą, kuria į jus kreipiuosi: Amos 5:1 Maori Whakarongo ki tenei kupu, kua maranga nei i ahau hei tangi ki a koutou, e te whare o Iharaira. Amos 5:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hør dette ord, en klagesang som jeg istemmer over eder, Israels hus! Polish: Biblia Gdanska Słuchajcie słowa tego, które Ja wydaję przeciwko wam, to jest narzekania, o domie Izraelski! Amós 5:1 Portugese Bible Ouvi esta palavra que levanto como lamentação sobre vós, ó casa de Israel. Amos 5:1 Romanian: Cornilescu Ascultaţi cuvîntul acesta, cîntecul acesta de jale, pe care -l fac pentru voi, casa lui Israel! Амос 5:1 Russian: Synodal Translation (1876) Слушайте это слово, в котором я подниму плач о вас, дом Израилев. Амос 5:1 Russian koi8r Слушайте это слово, в котором я подниму плач о вас, дом Израилев.[] Amós 5:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Oigan esta palabra que yo pronuncio como lamentación sobre ustedes, casa de Israel. Amós 5:1 Spanish: Reina Valera (1909) OID esta palabra, porque yo levanto endecha sobre vosotros, casa de Israel. Amós 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Oíd esta palabra, porque yo levanto endecha sobre vosotros, Casa de Israel. Amós 5:1 Spanish: Modern Oíd esta palabra que yo pronuncio como lamento por vosotros, oh casa de Israel: Amos 5:1 Swedish (1917) Hören följande ord, som jag vill uppstämma såsom klagosång över eder, I av Israels hus: Amos 5:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Dinggin ninyo ang salitang ito na aking itinataghoy sa inyo, Oh sangbahayan ni Israel. Amos 5:1 Turkish Ey İsrail halkı, kulak ver, Üzerine yakacağım ağıtın sözlerine: A-moát 5:1 Vietnamese (1934) Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời nầy, là bài ca thương mà ta sẽ làm về các ng°ơi! Amos 5:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ASCOLTATE questa parola, il lamento che io prendo a far di voi, o casa d’Israele. AMOS 5:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Dengarlah hai umat Israel! Aku hendak menyanyikan bagimu sebuah nyanyian duka: AMOS 5:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Dengarlah perkataan ini yang kuucapkan tentang kamu sebagai ratapan, hai kaum Israel: Bearing .......... Children .......... Dirge .......... Ear .......... Hear .......... House .......... Israel .......... Lamentation .......... Song .......... Sorrow .......... Word Bearing .......... Children .......... Dirge .......... Ear .......... Hear .......... House .......... Israel .......... Lamentation .......... Song .......... Sorrow .......... Word Alphabetical: a .......... as .......... concerning .......... dirge .......... for .......... Hear .......... house .......... I .......... Israel .......... lament .......... O .......... of .......... take .......... this .......... up .......... which .......... word .......... you OT Prophets ............... (Amo. ............... Am ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |