New American Standard Bible (©1995) So there was much rejoicing in that city.ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ἐγένετο δὲ πολλὴ χαρὰ ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ. Latin: Biblia Sacra Vulgata factum est ergo magnum gaudium in illa civitate Hechos 8:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y había gran regocijo en aquella ciudad. Apostelgeschichte 8:8 German: Luther (1912) Und es ward eine große Freude in derselben Stadt. Actes 8:8 French: Louis Segond (1910) Et il y eut une grande joie dans cette ville. 使 徒 行 傳 8:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 那 城 里 , 就 大 有 欢 喜 。 King James Bible And there was great joy in that city. American King James Version And there was great joy in that city. American Standard Version And there was much joy in that city. Bible in Basic English And there was much joy in that town. Douay-Rheims Bible And many, taken with the palsy, and that were lame, were healed. Darby Bible Translation And there was great joy in that city. English Revised Version And there was much joy in that city. GOD'S WORD® Translation (©1995) As a result, that city was extremely happy. Tyndale New Testament And there was great joy in that city. Weymouth New Testament And there was great joy in that city. Webster's Bible Translation And there was great joy in that city. World English Bible There was great joy in that city. Young's Literal Translation and there was great joy in that city. 使 徒 行 傳 8:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 那 城 裡 , 就 大 有 歡 喜 。 使 徒 行 傳 8:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在那城裡,就大有歡樂。 使 徒 行 傳 8:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在那城里,就大有欢乐。 Actes 8:8 French: Darby et il y eut une grande joie dans cette ville-là. Actes 8:8 French: Martin (1744) Ce qui causa une grande joie dans cette ville-là. Actes 8:8 French: Ostervald (1744) Ce qui causa une grande joie dans cette ville. Apostelgeschichte 8:8 German: Luther (1545) Und ward eine große Freude in derselbigen Stadt. Apostelgeschichte 8:8 German: Elberfelder (1871) Und es war eine große Freude in jener Stadt. | Veprat e Apostujve 8:8 Albanian Dhe në atë qytet u bë gëzim i madh.ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 8:8 Armenian (Western): NT եւ շատ անդամալոյծներ ու կաղեր կը բուժուէին: Apostoluén Acteac. 8:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT Eta alegrança handi eguin cedin hiri hartan. Деяния 8:8 Bulgarian тъй щото настана голяма радост в оня град. Djela apostolska 8:8 Croatian Bible Nasta tako velika radost u onome gradu. Skutky apoštolské 8:8 Czech BKR A stala se radost veliká v tom městě. Apostelenes gerninger 8:8 Danish Og der blev en stor Glæde i denne By. Handelingen 8:8 Dutch Staten Vertaling En er werd grote blijdschap in die stad. Apostolok 8:8 Hungarian: Karoli És lõn nagy öröm abban a városban. La agoj de la apostoloj 8:8 Esperanto Kaj estis granda gxojo en tiu urbo. Apostolien teot 8:8 Finnish: Bible (1776) Ja suuri ilo tuli siihen kaupunkiin. Apostolien teot 8:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja syntyi suuri ilo siinä kaupungissa. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐγένετο δὲ πολλὴ χαρὰ ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐγένετο πολλὴ χαρὰ ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐγένετο χαρὰ μεγάλη ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐγένετο δὲ πολλὴ χαρὰ ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εγενετο δε πολλη χαρα εν τη πολει εκεινη ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εγενετο χαρα μεγαλη εν τη πολει εκεινη ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Textus Receptus (1550) και εγενετο χαρα μεγαλη εν τη πολει εκεινη ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγενετο χαρα μεγαλη εν τη πολει εκεινη ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Westcott/Hort εγενετο δε πολλη χαρα εν τη πολει εκεινη ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants εγενετο δε πολλη χαρα εν τη πολει εκεινη ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated egeneto de pollē chara en tē polei ekeinē egeneto de pollE chara en tE polei ekeinE ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai egeneto chara megalē en tē polei ekeinē kai egeneto chara megalE en tE polei ekeinE ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai egeneto chara megalē en tē polei ekeinē kai egeneto chara megalE en tE polei ekeinE ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai egeneto chara megalē en tē polei ekeinē kai egeneto chara megalE en tE polei ekeinE ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated egeneto de pollē chara en tē polei ekeinē egeneto de pollE chara en tE polei ekeinE ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated egeneto de pollē chara en tē polei ekeinē egeneto de pollE chara en tE polei ekeinE Travay 8:8 Haitian Creole Bible Se konsa te gen yon gwo kontantman nan tout lavil la. | Atti 8:8 Italian: Riveduta Bible (1927) E vi fu grande allegrezza in quella città.KISAH PARA RASUL 8:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka amatlah besar kesukaan di dalam negeri itu. Acts 8:8 Kabyle: NT Dɣa imezdaɣ n temdint-nni meṛṛa feṛḥen mačči d kra. 사도행전 8:8 Korean 그 성에 큰 기쁨이 있더라 Apustuļu darbi 8:8 Latvian New Testament Un liels prieks bija tanī pilsētā. Apaðtalø darbø knyga 8:8 Lithuanian Ir didelis džiaugsmas pasklido po tą miestą. Acts 8:8 Maori A nui atu te hari o taua pa. Apostlenes-gjerninge 8:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og det blev stor glede der i byen. Polish: Biblia Gdanska I stała się radość wielka w onem mieście. Atos 8:8 Portugese Bible pelo que houve grande alegria naquela cidade. Faptele Apostolilor 8:8 Romanian: Cornilescu Şi a fost o mare bucurie în cetatea aceasta. Деяния 8:8 Russian: Synodal Translation (1876) И была радость великая в том городе. Деяния 8:8 Russian: Victor Zhuromsky NT И была радость великая в том городе. Деяния 8:8 Russian koi8r И была радость великая в том городе. Acts 8:8 Shuar New Testament Tuma asamtai N· pΘprunmayanka Ashφ shuar ti warasar pujuarmiayi. Hechos 8:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y había gran regocijo en aquella ciudad. Hechos 8:8 Spanish: Reina Valera (1909) Así que había gran gozo en aquella ciudad. Hechos 8:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) así que había gran gozo en aquella ciudad. Hechos 8:8 Spanish: Modern de modo que había gran regocijo en aquella ciudad. Apostagärningarna 8:8 Swedish (1917) Och det blev stor glädje i den staden. Matendo Ya Mitume 8:8 Swahili NT Kukawa na furaha kubwa katika mji ule. Mga Gawa 8:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At nagkaroon ng malaking kagalakan sa bayang yaon. Elçilerin İşleri 8:8 Turkish Ve o kentte büyük sevinç oldu. Деяния 8:8 Ukrainian: NT І стались радощі великі в городі тому. Acts 8:8 Uma New Testament Toe pai' goe' lia-ramo to Samaria toera mpotarima Filipus. Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 8:8 Vietnamese (1934) Tại cớ đó, trong thành được vui mừng khôn xiết. Atti 8:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E vi fu grande allegrezza in quella città. KISAH PARA RASUL 8:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Maka orang-orang di kota Samaria itu gembira sekali. KISAH PARA RASUL 8:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Maka sangatlah besar sukacita dalam kota itu. City .......... Great .......... Joy .......... Rejoicing City .......... Great .......... Joy .......... Rejoicing Alphabetical: city .......... great .......... in .......... joy .......... much .......... rejoicing .......... So .......... that .......... there .......... was NT Apostles ............... (Acts ............... of ............... the ............... Apostles ............... Ac ............... Act ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 Scripturetext.com Multilingual Bible |