Acts 24:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσεις πᾶσιν τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
invenimus hunc hominem pestiferum et concitantem seditiones omnibus Iudaeis in universo orbe et auctorem seditionis sectae Nazarenorum

................................................................................
Hechos 24:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pues hemos descubierto que este hombre es verdaderamente una plaga, y que provoca disensiones entre todos los judíos por el mundo entero, y es líder de la secta de los nazarenos.
................................................................................
Apostelgeschichte 24:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Wir haben diesen Mann gefunden schädlich, und der Aufruhr erregt allen Juden auf dem ganzen Erdboden, und einen vornehmsten der Sekte der Nazarener,
................................................................................
Actes 24:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui excite des divisions parmi tous les Juifs du monde, qui est chef de la secte des Nazaréens,
................................................................................
使 徒 行 傳 24:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 们 看 这 个 人 , 如 同 瘟 疫 一 般 , 是 鼓 动 普 天 下 众 犹 太 人 生 乱 的 , 又 是 拿 撒 勒 教 党 里 的 一 个 头 目 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For this man, in our opinion, is a cause of trouble, a maker of attacks on the government among Jews through all the empire, and a chief mover in the society of the Nazarenes:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
We have found this to be a pestilent man, and raising seditions among all the Jews throughout the world, and author of the sedition of the sect of the Nazarenes.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For finding this man a pest, and moving sedition among all the Jews throughout the world, and a leader of the sect of the Nazaraeans;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
We have found this man to be a troublemaker. He starts quarrels among all Jews throughout the world. He's a ringleader of the Nazarene sect.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
We have found this man a pestilent fellow, and a mover of debate among all the jewes thorow out the world, And a maintainer of the sect of the Nazarens:
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For we have found this a pestilent man, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ring-leader of the sect of the Nazarenes:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
for having found this man a pestilence, and moving a dissension to all the Jews through the world -- a ringleader also of the sect of the Nazarenes --
................................................................................
使 徒 行 傳 24:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 們 看 這 個 人 , 如 同 瘟 疫 一 般 , 是 鼓 動 普 天 下 眾 猶 太 人 生 亂 的 , 又 是 拿 撒 勒 教 黨 裡 的 一 個 頭 目 ,
................................................................................
使 徒 行 傳 24:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我們看這個人就像瘟疫一樣,是煽動普天下猶太人生亂的人,又是拿撒勒派的首領。
................................................................................
使 徒 行 傳 24:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我们看这个人就像瘟疫一样,是煽动普天下犹太人生乱的人,又是拿撒勒派的首领。
................................................................................
Actes 24:5 French: Darby
................................................................................
car nous avons trouvé que cet homme est une peste, et qu'il excite des séditions parmi tous les Juifs dans toute la terre habitée, et qu'il est un meneur de la secte des Nazaréens;
................................................................................
Actes 24:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Nous avons trouvé que c'est ici un homme fort dangereux, qui excite des séditions parmi tous les Juifs dans tout le monde, et qui est le chef de la secte des Nazariens.
................................................................................
Actes 24:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui sème la discorde parmi tous les Juifs répandus dans le monde, et qui est le chef de la secte des Nazaréens,
................................................................................
Apostelgeschichte 24:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Wir haben diesen Mann funden schädlich, und der Aufruhr erreget allen Juden auf dem ganzen Erdboden, und einen Vornehmsten der Sekte der Nazarener,
................................................................................
Apostelgeschichte 24:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn wir haben diesen Mann als eine Pest befunden und als einen, der unter allen Juden, die auf dem Erdkreis sind, (O. die über den Erdkreis hin wohnen) Aufruhr erregt, und als einen Anführer der Sekte der Nazaräer;
Veprat e Apostujve 24:5 Albanian
................................................................................
Ne kemi gjetur se ky njeri është një murtajë dhe shkakton trazira midis gjithë Judenjve që janë në botë dhe është kryetari i sektit të Nazarenasve.
................................................................................
ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 24:5 Armenian (Western): NT
................................................................................
Մենք գտանք թէ այս մարդը ժանտախտ մըն է. ապստամբութեան կը մղէ ամբողջ երկրագունդին բոլոր Հրեաները, ու պարագլուխն է Նազովրեցիներու աղանդին:
................................................................................
Apostoluén Acteac. 24:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen eriden diagu guiçon pestilentioso haur seditione altchatzen drauela Iudu guciey mundu orotan, eta Nazarenoén sectaren buru dela:
................................................................................
Деяния 24:5 Bulgarian
................................................................................
понеже намерихме, че тоя човек е заразител и размирник между всичките юдеи по вселената, още и водач на назарейската ерес;
................................................................................
Djela apostolska 24:5 Croatian Bible
................................................................................
Utvrdismo da je ovaj čovjek kuga, da pokreće bune među svim Židovima po svijetu, da je kolovođa nazaretske sljedbe,
................................................................................
Skutky apoštolské 24:5 Czech BKR
................................................................................
Nalezli jsme zajisté člověka tohoto nešlechetného, a vzbuzujícího různice mezi všemi Židy po všem světě, a vůdci té sekty nazaretské;
................................................................................
Apostelenes gerninger 24:5 Danish
................................................................................
Vi have nemlig fundet, at denne Mand er en Pest og en Oprørsstifter iblandt alle Jøderne hele Verden over, samt er Fører for Nazaræernes Parti,
................................................................................
Handelingen 24:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want wij hebben dezen man bevonden te zijn een pest, en een, die oproer verwekt onder al de Joden, door de ganse wereld, en een oppersten voorstander van de sekte der Nazarenen.
................................................................................
Apostolok 24:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mi ugyanis úgy találtuk, hogy ez veszedelmes ember, és hasonlást támaszt a föld kerekségén levõ valamennyi zsidó közt, és a nazarénusok felekezetének feje,
................................................................................
La agoj de la apostoloj 24:5 Esperanto
................................................................................
CXar ni trovis cxi tiun viron pestulo, kaj incitanta al ribelado inter cxiuj Judoj tra la tuta mondo, kaj cxefo de la Nazaretana sekto;
................................................................................
Apostolien teot 24:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä me olemme löytäneet tämän miehen vahingolliseksi, joka nostaa kapinan kaikille Juudalaisille ympäri koko maanpiirin, ja on Natsarealaisten eriseuran päämies.
................................................................................
Apostolien teot 24:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Me olemme havainneet, että tämä mies on ruttotauti ja metelinnostaja kaikkien koko maailman juutalaisten keskuudessa ja nasaretilaisten lahkon päämies,
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσεις πᾶσιν τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως,
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσιν πᾶσι τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην, πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως,
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσιν πᾶσιν τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσεις πᾶσιν τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως,
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ευροντες γαρ τον ανδρα τουτον λοιμον και κινουντα στασεις πασιν τοις ιουδαιοις τοις κατα την οικουμενην πρωτοστατην τε της των ναζωραιων αιρεσεως
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ευροντες γαρ τον ανδρα τουτον λοιμον και κινουντα στασιν πασιν τοις ιουδαιοις τοις κατα την οικουμενην πρωτοστατην τε της των ναζωραιων αιρεσεως
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ευροντες γαρ τον ανδρα τουτον λοιμον και κινουντα στασιν πασιν τοις ιουδαιοις τοις κατα την οικουμενην πρωτοστατην τε της των ναζωραιων αιρεσεως
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ευροντες γαρ τον ανδρα τουτον λοιμον και κινουντα στασιν πασιν τοις ιουδαιοις τοις κατα την οικουμενην πρωτοστατην τε της των ναζωραιων αιρεσεως
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ευροντες γαρ τον ανδρα τουτον λοιμον και κινουντα στασεις πασιν τοις ιουδαιοις τοις κατα την οικουμενην πρωτοστατην τε της των ναζωραιων αιρεσεως
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ευροντες γαρ τον ανδρα τουτον λοιμον και κινουντα στασεις πασιν τοις ιουδαιοις τοις κατα την οικουμενην πρωτοστατην τε της των ναζωραιων αιρεσεως
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
eurontes gar ton andra touton loimon kai kinounta staseis pasin tois ioudaiois tois kata tēn oikoumenēn prōtostatēn te tēs tōn nazōraiōn aireseōs
................................................................................
eurontes gar ton andra touton loimon kai kinounta staseis pasin tois ioudaiois tois kata tEn oikoumenEn prOtostatEn te tEs tOn nazOraiOn aireseOs

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
eurontes gar ton andra touton loimon kai kinounta stasin pasin tois ioudaiois tois kata tēn oikoumenēn prōtostatēn te tēs tōn nazōraiōn aireseōs
................................................................................
eurontes gar ton andra touton loimon kai kinounta stasin pasin tois ioudaiois tois kata tEn oikoumenEn prOtostatEn te tEs tOn nazOraiOn aireseOs

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
eurontes gar ton andra touton loimon kai kinounta stasin pasin tois ioudaiois tois kata tēn oikoumenēn prōtostatēn te tēs tōn nazōraiōn aireseōs
................................................................................
eurontes gar ton andra touton loimon kai kinounta stasin pasin tois ioudaiois tois kata tEn oikoumenEn prOtostatEn te tEs tOn nazOraiOn aireseOs

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
eurontes gar ton andra touton loimon kai kinounta stasin pasin tois ioudaiois tois kata tēn oikoumenēn prōtostatēn te tēs tōn nazōraiōn aireseōs
................................................................................
eurontes gar ton andra touton loimon kai kinounta stasin pasin tois ioudaiois tois kata tEn oikoumenEn prOtostatEn te tEs tOn nazOraiOn aireseOs

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
eurontes gar ton andra touton loimon kai kinounta staseis pasin tois ioudaiois tois kata tēn oikoumenēn prōtostatēn te tēs tōn nazōraiōn aireseōs
................................................................................
eurontes gar ton andra touton loimon kai kinounta staseis pasin tois ioudaiois tois kata tEn oikoumenEn prOtostatEn te tEs tOn nazOraiOn aireseOs

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
eurontes gar ton andra touton loimon kai kinounta staseis pasin tois ioudaiois tois kata tēn oikoumenēn prōtostatēn te tēs tōn nazōraiōn aireseōs
................................................................................
eurontes gar ton andra touton loimon kai kinounta staseis pasin tois ioudaiois tois kata tEn oikoumenEn prOtostatEn te tEs tOn nazOraiOn aireseOs

................................................................................
Travay 24:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nou fin wè nonm sa a se yon gwo nwizans: l'ap mache fè dezòd nan mitan jwif yo toupatou sou latè. Se chèf gwoup Nazareyen yo li ye.
................................................................................
ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 24:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎فاننا اذ وجدنا هذا الرجل مفسدا ومهيج فتنة بين جميع اليهود‏ الذين في المسكونة ومقدام شيعة الناصريين
................................................................................
Acts 24:5 Hebrew Bible
................................................................................
כי מצאנו את האיש הזה כקטב ומגרה מדינים בין כל היהודים על פני תבל והוא ראש כת הנצרים׃
................................................................................
Acts 24:5 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܫܟܚܢ ܓܝܪ ܠܓܒܪܐ ܗܢܐ ܕܐܝܬܘܗܝ ܡܫܚܛܢܐ ܘܡܥܝܪ ܫܓܘܫܝܐ ܠܟܠܗܘܢ ܝܗܘܕܝܐ ܕܒܟܠܗ ܐܪܥܐ ܪܫܐ ܗܘ ܓܝܪ ܕܝܘܠܦܢܐ ܕܢܨܪܝܐ ܀
Atti 24:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Abbiam dunque trovato che quest’uomo è una peste, che eccita sedizioni fra tutti i Giudei del mondo, ed è capo della setta de’ Nazarei.
................................................................................
KISAH PARA RASUL 24:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena orang ini hamba sekalian dapati seperti sampar, yaitu seorang penggerak huru-hara kepada sekalian orang Yahudi di seluruh dunia, dan menjadi kepala mazhab Nasrani,
................................................................................
Acts 24:5 Kabyle: NT
................................................................................
Argaz-agi d țerka, iskker ccwal ger wat Isṛail n ddunit meṛṛa, d nețța i d ameqqran n tejmaɛt n inaṣariyen.
................................................................................
사도행전 24:5 Korean
................................................................................
우리가 보니 이 사람은 염병이라 천하에 퍼진 유대인을 다 소요케 하는 자요 나사렛 이단의 괴수라
................................................................................
Apustuļu darbi 24:5 Latvian New Testament
................................................................................
Mēs atradām, ka šis cilvēks ir mēris un nemiera cēlājs starp visiem jūdiem visā pasaulē un Nācarieša sektas vadītājs,
................................................................................
Apaðtalø darbø knyga 24:5 Lithuanian
................................................................................
Mes nustatėme šį žmogų esant tarsi marą. Jis kursto maištą viso pasaulio žydijoje ir yra nazariečių sektos vadeiva.
................................................................................
Acts 24:5 Maori
................................................................................
I mau hoki i a matou te koroke nei, he tangata whakatutehu, e whakaoho ana i nga Hurai katoa o te ao, ko ia hoki te tino take o te titorehanga ki ta nga Nahareti:
................................................................................
Apostlenes-gjerninge 24:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For vi har funnet at denne mann er en pest og en opvigler blandt alle jøder rundt om i verden og en leder for nasareernes sekt;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiemeśmy znaleźli tego męża zaraźliwego i wszczynającego rozruch między wszystkimi Żydami po wszystkim świecie, i herszta tej sekty Nazarejczyków.
................................................................................
Atos 24:5 Portugese Bible
................................................................................
Temos achado que este homem é uma peste, e promotor de sedições entre todos os judeus, por todo o mundo, e chefe da seita dos nazarenos;   
................................................................................
Faptele Apostolilor 24:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Am găsit pe omul acesta, care este o ciumă: pune la cale răzvrătiri printre toţi Iudeii de pe tot pămîntul, este mai marele partidei Nazarinenilor,
................................................................................
Деяния 24:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Найдя сего человека язвою общества , возбудителем мятежа между иудеями, живущими по вселенной, и представителем Назорейской ереси,
................................................................................
Деяния 24:5 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Найдя сего человека язвою общества, возбудителем мятежа между Иудеями, живущими по вселенной, и представителем Назорейской ереси,
................................................................................
Деяния 24:5 Russian koi8r
................................................................................
Найдя сего человека язвою [общества], возбудителем мятежа между иудеями, живущими по вселенной, и представителем Назорейской ереси,
................................................................................
Acts 24:5 Shuar New Testament
................................................................................
Ju aishman Papru, sunkura utsukratniua N·niniaiti. Niisha Ashφ nunkanam mesetan najanatniun Israer aentsun Ikiakßiniaiti. Tura Jesusa aentsri, NasarΘnu tuinia nuna uuntrinti.
................................................................................
Hechos 24:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Pues hemos descubierto que este hombre es verdaderamente una plaga, y que provoca disensiones entre todos los Judíos por el mundo entero, y es líder de la secta de los Nazarenos.
................................................................................
Hechos 24:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque hemos hallado que este hombre es pestilencial, y levantador de sediciones entre todos los Judíos por todo el mundo, y príncipe de la secta de los Nazarenos:
................................................................................
Hechos 24:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque hemos hallado que este hombre es pestilencial, y levantador de sediciones a todos los judíos por todo el mundo, y príncipe de la sediciosa secta de los nazarenos;
................................................................................
Hechos 24:5 Spanish: Modern
................................................................................
Porque hemos hallado que este hombre es una plaga, y es promotor de sediciones entre los judíos de todo el mundo y cabecilla de la secta de los nazarenos.
................................................................................
Apostagärningarna 24:5 Swedish (1917)
................................................................................
Vi hava funnit att denne är en fördärvlig man, som uppväcker strid bland alla judar i hela världen, och att han är en huvudman för nasaréernas parti.
................................................................................
Matendo Ya Mitume 24:5 Swahili NT
................................................................................
Tumegundua kwamba mtu huyu ni wa hatari mno. Yeye huanzisha ghasia kati ya Wayahudi kila mahali duniani na pia ni kiongozi wa kile chama cha Wanazareti.
................................................................................
Mga Gawa 24:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't nangasumpungan namin ang taong ito'y isang taong mapangulo at mapagbangon ng mga paghihimagsik sa gitna ng lahat ng mga Judio sa buong sanglibutan, at namiminuno sa sekta ng mga Nazareno:
................................................................................
Elçilerin İşleri 24:5 Turkish
................................................................................
‹‹Biz şunu anladık ki, bu adam dünyanın her yanında bütün Yahudiler arasında kargaşalık çıkaran bir fesatçı ve Nasrani tarikatının elebaşılarından biridir.
................................................................................
Деяния 24:5 Ukrainian: NT
................................................................................
Знайшли бо ми, що чоловік сей зараза, й зачинщик бучи між усїма Жидами по вселенній, і ватажок Назорейскої єресі,
................................................................................
Acts 24:5 Uma New Testament
................................................................................
Ta'uli' -mi-hawo, Paulus toei-e mai, tauna to mpobalinai' ngata. Hiapa-apa-i mpo'usoki to Yahudi mpo'ewa topoparenta. Pai' hi'a toe-mi pangkeni-ra to mpotuku' tudui' -na Yesus to Nazaret.
................................................................................
Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 24:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, chúng tôi đã gặp người nầy, như là đồ ôn dịch, đã gây loạn trong hết thảy người Giu-đa trên cả thế giới: nó làm đầu phe người Na-xa-rét,
................................................................................
Atti 24:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Che è, che noi abbiam trovato quest’uomo essere una peste, e commuover sedizione fra tutti i Giudei che son per lo mondo, ed essere il capo della setta de’ Nazarei.
................................................................................
KISAH PARA RASUL 24:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kami dapati orang ini pengacau yang berbahaya. Di mana-mana ia menimbulkan keributan di antara orang-orang Yahudi dan ia menjadi pemimpin gerakan orang-orang Nazaret.
................................................................................
KISAH PARA RASUL 24:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Telah nyata kepada kami, bahwa orang ini adalah penyakit sampar, seorang yang menimbulkan kekacauan di antara semua orang Yahudi di seluruh dunia yang beradab, dan bahwa ia adalah seorang tokoh dari sekte orang Nasrani.
................................................................................
Agitator .......... Attacks .......... Cause .......... Chief .......... Dissension .......... Empire .......... Fellow .......... Finding .......... Found .......... Government .......... Heresy .......... Insurrections .......... Jews .......... Leader .......... Maker .......... Mischief .......... Opinion .......... Paul .......... Peace .......... Pestilence .......... Plague .......... Real .......... Riots .......... Sect .......... Sedition .......... Society .......... Source .......... Stirring .......... Stirs .......... Throughout .......... Trouble .......... World
................................................................................
Agitator .......... Attacks .......... Cause .......... Chief .......... Dissension .......... Empire .......... Fellow .......... Finding .......... Found .......... Government .......... Heresy .......... Insurrections .......... Jews .......... Leader .......... Maker .......... Mischief .......... Opinion .......... Paul .......... Peace .......... Pestilence .......... Plague .......... Real .......... Riots .......... Sect .......... Sedition .......... Society .......... Source .......... Stirring .......... Stirs .......... Throughout .......... Trouble .......... World
................................................................................
Alphabetical: a .......... all .......... among .......... and .......... be .......... dissension .......... fellow .......... For .......... found .......... have .......... He .......... is .......... Jews .......... man .......... Nazarene .......... Nazarenes .......... of .......... over .......... pest .......... real .......... ringleader .......... riots .......... sect .......... stirring .......... stirs .......... the .......... this .......... throughout .......... to .......... troublemaker .......... up .......... We .......... who .......... world
................................................................................
NT Apostles
................................................................................
............... (Acts ............... of ............... the ............... Apostles ............... Ac ............... Act ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible