Acts 19:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Seven sons of one Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ἦσαν δέ τινος Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ υἱοὶ τοῦτο ποιοῦντες.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
erant autem quidam Scevae Iudaei principis sacerdotum septem filii qui hoc faciebant

................................................................................
Hechos 19:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y siete hijos de un tal Esceva, uno de los principales sacerdotes judíos, eran los que hacían esto.
................................................................................
Apostelgeschichte 19:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Es waren aber sieben Söhne eines Juden Skevas, des Hohenpriesters, die solches taten.
................................................................................
Actes 19:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ceux qui faisaient cela étaient sept fils de Scéva, Juif, l'un des principaux sacrificateurs.
................................................................................
使 徒 行 傳 19:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
做 这 事 的 , 有 犹 太 祭 司 长 士 基 瓦 的 七 个 儿 子 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And there were seven sons of one Sceva, a Jew, a chief priest, who did this.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And there were seven sons of a man named Sceva, a Jew and a chief priest, who did this.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And there were certain men, seven sons of Sceva, a Jew, a chief priest, that did this.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And there were certain men, seven sons of Sceva, Jewish high priest, who were doing this.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And there were seven sons of one Sceva, a Jew, a chief priest, which did this.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
There were seven sons of one Sceva a ruler of the synagogue which did so:
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
There were seven sons of one Sceva, a Jew of high-priestly family, who were doing this.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And there were seven sons of one Sceva a Jew, and chief of the priests, who did so.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
There were seven sons of one Sceva, a Jewish chief priest, who did this.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and there were certain -- seven sons of Sceva, a Jew, a chief priest -- who are doing this thing;
................................................................................
使 徒 行 傳 19:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
做 這 事 的 , 有 猶 太 祭 司 長 士 基 瓦 的 七 個 兒 子 。
................................................................................
使 徒 行 傳 19:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
有一個猶太人士基瓦,是祭司長,他的七個兒子都作這事。
................................................................................
使 徒 行 傳 19:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
有一个犹太人士基瓦,是祭司长,他的七个儿子都作这事。
................................................................................
Actes 19:14 French: Darby
................................................................................
Et il y avait sept fils de Scéva, Juif, principal sacrificateur, qui faisaient cela.
................................................................................
Actes 19:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ceux qui faisaient cela étaient sept fils de Scéva Juif, principal Sacrificateur
................................................................................
Actes 19:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ceux qui faisaient cela, étaient sept fils de Scévas, Juif, l'un des principaux sacrificateurs.
................................................................................
Apostelgeschichte 19:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Es waren ihrer aber sieben Söhne eines Juden, Skeva, des Hohenpriesters, die solches taten.
................................................................................
Apostelgeschichte 19:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Es waren aber gewisse Söhne eines jüdischen Hohenpriesters Skeva, ihrer sieben, die dies taten.
Veprat e Apostujve 19:14 Albanian
................................................................................
Ata që bënin këtë ishin shtatë bijtë e njëfarë Skevi, kryeprift jude.
................................................................................
ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 19:14 Armenian (Western): NT
................................................................................
Այս բանը ընողները՝ Սկեւա կոչուած հրեայ քահանայապետի մը եօթը որդիներն էին:
................................................................................
Apostoluén Acteac. 19:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
(Eta ciraden Sceua Iudu Sacrificadore principalarenic çazpi seme, haur eguiten çutenac)
................................................................................
Деяния 19:14 Bulgarian
................................................................................
И между тия, които вършеха това, бяха седемте синове на някой си юдеин Скева, главен свещеник,
................................................................................
Djela apostolska 19:14 Croatian Bible
................................................................................
To činjaše sedam sinova nekog Skeve, židovskoga velikog svećenika.
................................................................................
Skutky apoštolské 19:14 Czech BKR
................................................................................
A bylo jich sedm synů jednoho Žida, jménem Scevy, předního kněze, kteříž to činili.
................................................................................
Apostelenes gerninger 19:14 Danish
................................................................................
Men de, som gjorde dette, vare syv Sønner af Skeuas, en jødisk Ypperstepræst,
................................................................................
Handelingen 19:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dezen nu waren zekere zeven zonen van Sceva, een Joodsen overpriester, die dit deden.
................................................................................
Apostolok 19:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Valának pedig némelyek Skévának, egy zsidó fõpapnak fiai heten, a kik ezt mívelik vala.
................................................................................
La agoj de la apostoloj 19:14 Esperanto
................................................................................
Kaj sep filoj de unu Judo, Skeva, cxefpastro, tion faris.
................................................................................
Apostolien teot 19:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja muutamat niiden seassa, jotka tätä tekivät, olivat Skevan, Juudalaisten ylimmäisen papin, seitsemän poikaa.
................................................................................
Apostolien teot 19:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja niiden joukossa, jotka näin tekivät, oli myös erään juutalaisen ylipapin, Skeuaan, seitsemän poikaa;
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἦσαν δέ τινες Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ υἱοὶ τοῦτο ποιοῦντες.
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἦσαν δέ τινες υἱοὶ Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ οἱ τοῦτο ποιοῦντες.
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἦσαν δέ τινές υἱοὶ Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ οἱ τοῦτο ποιοῦντες
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἦσαν δέ τινος Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ υἱοὶ τοῦτο ποιοῦντες.
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ησαν δε τινες σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα υιοι τουτο ποιουντες
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ησαν δε τινος σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα υιοι τουτο ποιουντες
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ησαν δε τινος σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα υιοι τουτο ποιουντες
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ēsan de tines skeua ioudaiou archiereōs epta uioi touto poiountes
................................................................................
Esan de tines skeua ioudaiou archiereOs epta uioi touto poiountes

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ēsan de tines uioi skeua ioudaiou archiereōs epta oi touto poiountes
................................................................................
Esan de tines uioi skeua ioudaiou archiereOs epta oi touto poiountes

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ēsan de tines uioi skeua ioudaiou archiereōs epta oi touto poiountes
................................................................................
Esan de tines uioi skeua ioudaiou archiereOs epta oi touto poiountes

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ēsan de tines uioi skeua ioudaiou archiereōs epta oi touto poiountes
................................................................................
Esan de tines uioi skeua ioudaiou archiereOs epta oi touto poiountes

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ēsan de tinos skeua ioudaiou archiereōs epta uioi touto poiountes
................................................................................
Esan de tinos skeua ioudaiou archiereOs epta uioi touto poiountes

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ēsan de tinos skeua ioudaiou archiereōs epta uioi touto poiountes
................................................................................
Esan de tinos skeua ioudaiou archiereOs epta uioi touto poiountes

................................................................................
Travay 19:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
(Se te sèt pitit gason Seva, yon granprèt jwif, ki t'ap fè sa.)
................................................................................
ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 19:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎وكان سبعة بنين لسكاوا رجل يهودي رئيس كهنة الذين فعلوا هذا‎.
................................................................................
Acts 19:14 Hebrew Bible
................................................................................
והעשים ככה היו שבעת בני סקוה אחד מגדולי כהני היהודים׃
................................................................................
Acts 19:14 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܝܬ ܗܘܐ ܕܝܢ ܫܒܥܐ ܒܢܘܗܝ ܕܓܒܪܐ ܚܕ ܝܗܘܕܝܐ ܪܒ ܟܗܢܐ ܕܫܡܗ ܗܘܐ ܤܩܘܐ ܕܥܒܕܝܢ ܗܘܘ ܗܕܐ ܀
Atti 19:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E quelli che facevan questo, eran sette figliuoli di un certo Sceva, Giudeo, capo sacerdote.
................................................................................
KISAH PARA RASUL 19:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka adalah tujuh orang laki-laki, anak Sekewa, Imam Besar orang Yahudi yang melakukan hal yang sedemikian ini.
................................................................................
Acts 19:14 Kabyle: NT
................................................................................
Widak ixeddmen annect-agi llan di sebɛa yid-sen, d arraw n Ciba yellan d yiwen si lmuqedmin imeqqranen n at Isṛail.
................................................................................
사도행전 19:14 Korean
................................................................................
유대의 한 제사장 스게와의 일곱 아들도 이 일을 행하더니
................................................................................
Apustuļu darbi 19:14 Latvian New Testament
................................................................................
Bet tie, kas to darīja, bija dažī jūdi: augstā priestera Skevas septiņi dēli.
................................................................................
Apaðtalø darbø knyga 19:14 Lithuanian
................................................................................
Taip darė vieno žydų vyresniojo kunigo Skėvo septyni sūnūs.
................................................................................
Acts 19:14 Maori
................................................................................
Na i pera ano nga tama tokowhitu a tetahi Hurai, a Hewa, he tohunga nui ia.
................................................................................
Apostlenes-gjerninge 19:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Det var nogen sønner av Skevas, en jødisk yppersteprest, syv i tallet, som gjorde dette.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A było ich siedm synów jednego Żyda, imieniem Scewas, najwyższego kapłana, którzy to czynili.
................................................................................
Atos 19:14 Portugese Bible
................................................................................
E os que faziam isto eram sete filhos de Ceva, judeu, um dos principais sacerdotes.   
................................................................................
Faptele Apostolilor 19:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ceice făceau lucrul acesta, erau şapte feciori ai lui Sceva, un preot Iudeu din cei mai de seamă.
................................................................................
Деяния 19:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Это делали какие-то семь сынов Иудейского первосвященника Скевы.
................................................................................
Деяния 19:14 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Это делали какие-то семь сынов Иудейского первосвященника Скевы.
................................................................................
Деяния 19:14 Russian koi8r
................................................................................
Это делали какие-то семь сынов Иудейского первосвященника Скевы.
................................................................................
Acts 19:14 Shuar New Testament
................................................................................
Tura Israer Patri uuntri Esewia Nßartin, siati uchiri ßrmia nu, nuna T·riarmiayi.
................................................................................
Hechos 19:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Siete hijos de un tal Esceva, uno de los principales sacerdotes Judíos, eran los que hacían esto.
................................................................................
Hechos 19:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y había siete hijos de un tal Sceva, Judío, príncipe de los sacerdotes, que hacían esto.
................................................................................
Hechos 19:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
(Y había siete hijos de un tal Esceva, judío, príncipe de los sacerdotes, que hacían esto.)
................................................................................
Hechos 19:14 Spanish: Modern
................................................................................
Eran siete hijos de un tal Esceva, un judío, principal de los sacerdotes, los que hacían esto.
................................................................................
Apostagärningarna 19:14 Swedish (1917)
................................................................................
Bland dem som så gjorde voro sju söner av en viss Skevas, en judisk överstepräst.
................................................................................
Matendo Ya Mitume 19:14 Swahili NT
................................................................................
Watoto saba wa Skewa, Kuhani Mkuu wa Kiyahudi, walikuwa miongoni mwa hao waliokuwa wanafanya hivyo.
................................................................................
Mga Gawa 19:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At may pitong anak na lalake ang isang Esceva na Judio, isang pangulong saserdote, na nagsisigawa nito.
................................................................................
Elçilerin İşleri 19:14 Turkish
................................................................................
Bunu yapanlar arasında Skeva adlı bir Yahudi başkâhinin yedi oğlu da vardı.
................................................................................
Деяния 19:14 Ukrainian: NT
................................................................................
Було ж якихсь сім синів Скеви Жидовина архиєрея, що се робили.
................................................................................
Acts 19:14 Uma New Testament
................................................................................
Nto'u toe, ria wo'o hi Efesus ba hangkuja dua to Yahudi to modao' -dao' mpopalai seta to mpesuai' tauna. Ngkai hira' toe, ria pitu tomane, paka' ana' imam pangkeni to rahanga' Skewa. Hangkani, to pitu toera mperao mpopalai seta ngkai hadua tauna hante mpokahangai' hanga' Pue' Yesus. Ra'uli': "Hante hanga' Yesus to nakeni Paulus, palai-ko!"
................................................................................
Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 19:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các kẻ làm việc đó là bảy con trai của Sê-va, tức là một người trong bọn thầy tế lễ cả Giu-đa.
................................................................................
Atti 19:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E coloro che facevano questo eran certi figliuoli di Sceva, Giudeo, principal sacerdote, in numero di sette.
................................................................................
KISAH PARA RASUL 19:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ada tujuh anak laki-laki seorang imam kepala, bernama Skewa, yang melakukan hal seperti itu.
................................................................................
KISAH PARA RASUL 19:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka yang melakukan hal itu ialah tujuh orang anak dari seorang imam kepala Yahudi yang bernama Skewa.
................................................................................
Chief .......... Family .......... High .......... High-Priestly .......... Jew .......... Jewish .......... Priest .......... Priests .......... Seven
................................................................................
Chief .......... Family .......... High .......... High-Priestly .......... Jew .......... Jewish .......... Priest .......... Priests .......... Seven
................................................................................
Alphabetical: a .......... chief .......... doing .......... Jewish .......... of .......... one .......... priest .......... Sceva .......... Seven .......... sons .......... this .......... were
................................................................................
NT Apostles
................................................................................
............... (Acts ............... of ............... the ............... Apostles ............... Ac ............... Act ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible