New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "When He had destroyed seven nations in the land of Canaan, He distributed their land as an inheritance-- all of which took about four hundred and fifty years. ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ [καὶ] καθελὼν ἔθνη ἑπτὰ ἐν γῇ Χανάαν κατεκληρονόμησεν τὴν γῆν αὐτῶν ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et destruens gentes septem in terra Chanaan sorte distribuit eis terram eorum ................................................................................ Hechos 13:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Después de destruir siete naciones en la tierra de Canaán, repartió sus tierras en herencia; todo esto duró como cuatrocientos cincuenta años. ................................................................................ Apostelgeschichte 13:19 German: Luther (1912) ................................................................................ und vertilgte sieben Völker in dem Lande Kanaan und teilte unter sie nach dem Los deren Lande. ................................................................................ Actes 13:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et, ayant détruit sept nations au pays de Canaan, il leur en accorda le territoire comme propriété. ................................................................................ 使 徒 行 傳 13:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 既 灭 了 迦 南 地 七 族 的 人 , 就 把 那 地 分 给 他 们 为 业 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred and fifty years: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And having put to destruction seven nations in the land of Canaan, he gave them the land for their heritage for about four hundred and fifty years. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And destroying seven nations in the land of Chanaan, divided their land among them, by lot, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And having destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land as an inheritance. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred and fifty years: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then he destroyed seven nations in Canaan and gave their land to his people as an inheritance. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ And he destroyed vij. nations in the land of Canaan, and divided their land to them by Lott. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Then, after overthrowing seven nations in the land of Canaan, He divided that country among them as their inheritance for about four hundred and fifty years; ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he divided their land to them by lot. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ When he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred fifty years. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and having destroyed seven nations in the land of Canaan, He did divide by lot to them their land. ................................................................................ 使 徒 行 傳 13:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 既 滅 了 迦 南 地 七 族 的 人 , 就 把 那 地 分 給 他 們 為 業 ; ................................................................................ 使 徒 行 傳 13:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 滅了迦南地的七族之後,就把那地分給他們為業; ................................................................................ 使 徒 行 傳 13:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 灭了迦南地的七族之后,就把那地分给他们为业; ................................................................................ Actes 13:19 French: Darby ................................................................................ et ayant détruit sept nations au pays de Canaan, il leur en donna le pays en héritage. ................................................................................ Actes 13:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ayant détruit sept nations au pays de Canaan, il leur en distribua le pays parle sort. ................................................................................ Actes 13:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ayant détruit sept nations au pays de Canaan, il leur distribua leur pays par le sort. ................................................................................ Apostelgeschichte 13:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Und vertilgete sieben Völker in dem Lande Kanaan und teilete unter sie nach dem Los jener Lande. ................................................................................ Apostelgeschichte 13:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und nachdem er sieben Nationen im Lande Kanaan vertilgt hatte, ließ er sie deren Land erben. | Veprat e Apostujve 13:19 Albanian ................................................................................ Pastaj shkatërroi shtatë kombe në vendin e Kanaanit dhe ua shpërndau atyre në trashëgimi vendin e tyre. ................................................................................ ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 13:19 Armenian (Western): NT ................................................................................ Քանանի երկրին մէջ, բնաջնջելով եօթը ազգ, անոնց երկիրը տուաւ իրենց՝ որ ժառանգեն: ................................................................................ Apostoluén Acteac. 13:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Guero deseguenic çazpi natione Chanaango lurrean, çorthez parti ciecén hayén lurra. ................................................................................ Деяния 13:19 Bulgarian ................................................................................ И като изтреби седем народа в Ханаанската земя, раздели [им] тяхната земя да [им бъде] наследство за около четиристотин и петдесет години. ................................................................................ Djela apostolska 13:19 Croatian Bible ................................................................................ pa pošto zatre sedam naroda u zemlji kanaanskoj, ubaštini ga u zemlji njihovoj ................................................................................ Skutky apoštolské 13:19 Czech BKR ................................................................................ A zahladiv sedm národů v zemi Kanán, rozdělil losem mezi ně zemi jejich. ................................................................................ Apostelenes gerninger 13:19 Danish ................................................................................ Og han udryddede syv Folk i Kanåns Land og fordelte disses Land iblandt dem, ................................................................................ Handelingen 13:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zeven volken uitgeroeid hebbende in het land Kanaan, heeft Hij hun door het lot het land derzelve uitgedeeld. ................................................................................ Apostolok 13:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ És minekutána eltörölt hét népet a Kanaán földén, azoknak földöket sorsvetés által elosztá nékik. ................................................................................ La agoj de la apostoloj 13:19 Esperanto ................................................................................ Kaj eksterminte sep naciojn en la lando Kanaana, Li donis al ili ilian landon kiel heredon por cxirkaux kvarcent kvindek jaroj; ................................................................................ Apostolien teot 13:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja perätti kadotti Kanaanin maalla seitsemän kansaa, ja arvalla jakoi heille niiden maan. ................................................................................ Apostolien teot 13:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja hävitti seitsemän kansaa Kanaanin maasta ja jakoi niiden maan heille perinnöksi. ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καὶ καθελὼν ἔθνη ἑπτὰ ἐν γῇ Χανάαν κατεκληρονόμησεν τὴν γῆν αὐτῶν ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ καὶ καθελὼν ἔθνη ἑπτὰ ἐν γῇ Χανάαν κατεκληρονόμησεν αὐτοῖς τὴν γῆν αὐτῶν. ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ καὶ καθελὼν ἔθνη ἑπτὰ ἐν γῇ Χανάαν κατεκληροδότησεν αὐτοίς τὴν γῆν αὐτῶν ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καθελὼν ἔθνη ἑπτὰ ἐν γῇ Χανάαν κατεκληρονόμησεν τὴν γὴν αὐτῶν ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και καθελων εθνη επτα εν γη χανααν κατεκληρονομησεν την γην αυτων ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και καθελων εθνη επτα εν γη χανααν κατεκληρονομησεν αυτοις την γην αυτων ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και καθελων εθνη επτα εν γη χανααν κατεκληροδοτησεν αυτοις την γην αυτων ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και καθελων εθνη επτα εν γη χανααν κατεκληροδοτησεν αυτοις την γην αυτων ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ καθελων εθνη επτα εν γη χανααν κατεκληρονομησεν την γην αυτων ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ {VAR2: και } καθελων εθνη επτα εν γη χανααν κατεκληρονομησεν την γην αυτων ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai kathelōn ethnē epta en gē chanaan kateklēronomēsen tēn gēn autōn ................................................................................ kai kathelOn ethnE epta en gE chanaan kateklEronomEsen tEn gEn autOn ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai kathelōn ethnē epta en gē chanaan kateklēronomēsen autois tēn gēn autōn ................................................................................ kai kathelOn ethnE epta en gE chanaan kateklEronomEsen autois tEn gEn autOn ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai kathelōn ethnē epta en gē chanaan kateklērodotēsen autois tēn gēn autōn ................................................................................ kai kathelOn ethnE epta en gE chanaan kateklErodotEsen autois tEn gEn autOn ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai kathelōn ethnē epta en gē chanaan kateklērodotēsen autois tēn gēn autōn ................................................................................ kai kathelOn ethnE epta en gE chanaan kateklErodotEsen autois tEn gEn autOn ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kathelōn ethnē epta en gē chanaan kateklēronomēsen tēn gēn autōn ................................................................................ kathelOn ethnE epta en gE chanaan kateklEronomEsen tEn gEn autOn ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ {UBS4: kai } kathelōn ethnē epta en gē chanaan kateklēronomēsen tēn gēn autōn ................................................................................ {UBS4: kai} kathelOn ethnE epta en gE chanaan kateklEronomEsen tEn gEn autOn ................................................................................ Travay 13:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li detwi sèt nasyon nan peyi Kanaran, li pran tout tè yo, li bay pèp li a pou pwopryete pa yo, ................................................................................
ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 13:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم اهلك سبع امم في ارض كنعان وقسم لهم ارضهم بالقرعة. ................................................................................ Acts 13:19 Hebrew Bible ................................................................................ וישמד שבעה גוים בארץ כנען ויחלק את ארצם להם לנחלה׃ ................................................................................ Acts 13:19 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܗܓܡ ܫܒܥܐ ܥܡܡܝܢ ܒܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ ܘܝܗܒ ܠܗܘܢ ܐܪܥܗܘܢ ܠܝܘܪܬܢܐ ܀ | Atti 13:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi, dopo aver distrutte sette nazioni nel paese di Canaan, distribuì loro come eredità il paese di quelle. ................................................................................ KISAH PARA RASUL 13:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Setelah sudah dibinasakannya tujuh bangsa di tanah Kanaan, lalu dibahagi-bahagikannya tanah mereka itu menjadi pusaka kaum itu, ................................................................................ Acts 13:19 Kabyle: NT ................................................................................ Issenger sebɛa leǧnas di tmurt n Kenɛan, iwakken a sen-yefk tamurt-nni i lejdud-nneɣ. ................................................................................ 사도행전 13:19 Korean ................................................................................ 가나안 땅 일곱 족속을 멸하사 그 땅을 기업으로 주시고 (약 사백 오십 년간) ................................................................................ Apustuļu darbi 13:19 Latvian New Testament ................................................................................ Viņš iznīcināja septiņas tautas Kanaana zemē un ar lozi piešķīra tiem viņu zemi ................................................................................ Apaðtalø darbø knyga 13:19 Lithuanian ................................................................................ paskui, išnaikinęs septynias tautas Kanaane, išdalino jiems anų žemę. ................................................................................ Acts 13:19 Maori ................................................................................ A ka whitu nga iwi ka ngaro i a ia i te whenua o Kanaana, ka hoatu e ia ki a ratou to ratou whenua hei whenua pumau, mo nga tau me te mea e wha rau e rima tekau: ................................................................................ Apostlenes-gjerninge 13:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og han utryddet syv folkeslag i Kana'ans land og skiftet deres land ut til arv for dem, i omkring fire hundre og femti år. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A wygładziwszy siedm narodów w ziemi Chananejskiej, losem rozdzielił między nie onę ziemię ich. ................................................................................ Atos 13:19 Portugese Bible ................................................................................ e, havendo destruído as sete nações na terra de Canaã, deu- lhes o território delas por herança durante cerca de quatrocentos e cinquenta anos. ................................................................................ Faptele Apostolilor 13:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi, dupăce a nimicit şapte popoare în ţara Canaanului, le -a dat de moştenire pămîntul lor, pentru aproape patru sute cincizeci de ani. ................................................................................ Деяния 13:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И, истребив семь народов в земле Ханаанской, разделил им в наследие землю их. ................................................................................ Деяния 13:19 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ И, истребив семь народов в земле Ханаанской, разделил им в наследие землю их. ................................................................................ Деяния 13:19 Russian koi8r ................................................................................ И, истребив семь народов в земле Ханаанской, разделил им в наследие землю их. ................................................................................ Acts 13:19 Shuar New Testament ................................................................................ Tura nuyanka siati aentsun Mßtsatkainian, Kanaan nunkanam matsamarmia nuna amukarmiayi. N· nunkan ii yaunchu uuntrin susataj tusa Yus T·ramiayi. ................................................................................ Hechos 13:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Después de destruir siete naciones en la tierra de Canaán, repartió sus tierras en herencia; todo esto duró como 450 años. ................................................................................ Hechos 13:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y destruyendo siete naciones en la tierra de Canaán, les repartió por suerte la tierra de ellas. ................................................................................ Hechos 13:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y destruyendo las siete naciones en la tierra de Canaán, les repartió por suerte la tierra de ellas. ................................................................................ Hechos 13:19 Spanish: Modern ................................................................................ Luego destruyó siete naciones en la tierra de Canaán, y les hizo heredar la tierra de ellas; ................................................................................ Apostagärningarna 13:19 Swedish (1917) ................................................................................ Och sedan han hade utrotat sju folk i Kanaans land, utskiftade han dessas land till arvedelar åt dem. ................................................................................ Matendo Ya Mitume 13:19 Swahili NT ................................................................................ Aliyaangamiza mataifa ya nchi ya Kanaani akawapa hao watu wake ile nchi kuwa mali yao. ................................................................................ Mga Gawa 13:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nang maiwasak na niya ang pitong bansa sa lupaing Canaan, ay ibinigay niya sa kanila ang kanilang lupain na pinakamana, sa loob ng halos apat na raa't limangpung taon: ................................................................................ Elçilerin İşleri 13:19 Turkish ................................................................................ Kenan ülkesinde yenilgiye uğrattığı yedi ulusun topraklarını İsrail halkına miras olarak verdi. Bütün bunlar aşağı yukarı dört yüz elli yıl sürdü. ‹‹Sonra Tanrı, Peygamber Samuelin zamanına kadar onlar için hakimler yetiştirdi. ................................................................................ Деяния 13:19 Ukrainian: NT ................................................................................ А зруйнувавши, сїм народів у землї Канаанській, попаював їм землю їх. ................................................................................ Acts 13:19 Uma New Testament ................................................................................ Pitu magau' hante ntodea-ra hi tana' Kanaan nadagi bona tana' -ra nabagi-bagi-raka to Israel bona hira' -mi pue' -na. ................................................................................ Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 13:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Lại khi đã phá bảy dân trong xứ Ca-na-an, Ngài khiến họ nhận lấy đất của các dân đó, ................................................................................ Atti 13:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi, avendo distrutte sette nazioni nel paese di Canaan, distribuì loro a sorte il paese di quelle. ................................................................................ KISAH PARA RASUL 13:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tujuh bangsa Ia musnahkan di negeri Kanaan untuk membagi-bagikan negeri itu kepada bangsa Israel supaya negeri itu menjadi milik mereka. ................................................................................ KISAH PARA RASUL 13:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan setelah membinasakan tujuh bangsa di tanah Kanaan, Ia membagi-bagikan tanah itu kepada mereka untuk menjadi warisan mereka ................................................................................ Canaan .......... Chanaan .......... Country .......... Destroyed .......... Destruction .......... Distributed .......... Divide .......... Divided .......... Fifty .......... Four .......... Heritage .......... Hundred .......... Inheritance .......... Lot .......... Nations .......... Overthrew .......... Overthrowing .......... Seven ................................................................................ Canaan .......... Chanaan .......... Country .......... Destroyed .......... Destruction .......... Distributed .......... Divide .......... Divided .......... Fifty .......... Four .......... Heritage .......... Hundred .......... Inheritance .......... Lot .......... Nations .......... Overthrew .......... Overthrowing .......... Seven ................................................................................ Alphabetical: about .......... an .......... and .......... as .......... Canaan .......... destroyed .......... distributed .......... fifty .......... four .......... gave .......... had .......... he .......... his .......... hundred .......... in .......... inheritance .......... inheritance-all .......... land .......... nations .......... of .......... overthrew .......... people .......... seven .......... the .......... their .......... to .......... took .......... When .......... which .......... years ................................................................................ NT Apostles ................................................................................ ............... (Acts ............... of ............... the ............... Apostles ............... Ac ............... Act ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |