New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made fervently by the church to God. ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ὁ μὲν οὖν Πέτρος ἐτηρεῖτο ἐν τῇ φυλακῇ προσευχὴ δὲ ἦν ἐκτενῶς γινομένη ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας πρὸς τὸν θεὸν περὶ αὐτοῦ. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et Petrus quidem servabatur in carcere oratio autem fiebat sine intermissione ab ecclesia ad Deum pro eo ................................................................................ Hechos 12:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Así pues, Pedro era custodiado en la cárcel, pero la iglesia hacía oración ferviente a Dios por él. ................................................................................ Apostelgeschichte 12:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Petrus ward zwar im Gefängnis gehalten; aber die Gemeinde betete ohne Aufhören für ihn zu Gott. ................................................................................ Actes 12:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pierre donc était gardé dans la prison; et l'Eglise ne cessait d'adresser pour lui des prières à Dieu. ................................................................................ 使 徒 行 傳 12:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 彼 得 被 囚 在 监 里 ; 教 会 却 为 他 切 切 的 祷 告 神 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church to God for him. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Peter therefore was kept in the prison: but prayer was made earnestly of the church unto God for him. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So Peter was kept in prison: but the church made strong prayer to God for him. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Peter therefore was kept in prison. But prayer was made without ceasing by the church unto God for him. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Peter therefore was kept in the prison; but unceasing prayer was made by the assembly to God concerning him. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Peter therefore was kept in the prison: but prayer was made earnestly of the church unto God for him. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So Peter was kept in prison, but the church was praying very hard to God for him. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Then was Peter kept in prison. But prayer was made without ceasing of the congregation unto God for him. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ So Peter was kept in prison; but long and fervent prayer was offered to God by the Church on his behalf. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing by the church to God for him. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Peter, therefore, indeed, was kept in the prison, and fervent prayer was being made by the assembly unto God for him, ................................................................................ 使 徒 行 傳 12:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 彼 得 被 囚 在 監 裡 ; 教 會 卻 為 他 切 切 的 禱 告 神 。 ................................................................................ 使 徒 行 傳 12:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 彼得就這樣被拘留在監裡;但教會卻為他迫切地祈求 神。 ................................................................................ 使 徒 行 傳 12:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 彼得就这样被拘留在监里;但教会却为他迫切地祈求 神。 ................................................................................ Actes 12:5 French: Darby ................................................................................ Pierre donc était gardé dans la prison; mais l'assemblée faisait d'instantes prières à Dieu pour lui. ................................................................................ Actes 12:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi Pierre était gardé dans la prison ; mais l'Eglise faisait sans cesse des prières à Dieu pour lui. ................................................................................ Actes 12:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Pierre était donc gardé dans la prison; mais l'Église faisait sans cesse des prières à Dieu pour lui. ................................................................................ Apostelgeschichte 12:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Petrus ward zwar im Gefängnis gehalten; aber die Gemeinde betete ohne Aufhören für ihn zu Gott. ................................................................................ Apostelgeschichte 12:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Petrus nun wurde in dem Gefängnis verwahrt; aber von der Versammlung geschah ein anhaltendes Gebet für ihn zu Gott. | Veprat e Apostujve 12:5 Albanian ................................................................................ Por, ndërsa Pjetrin e ruanin në burg, nga ana e kishës bënin lutje të vazhdueshme te Perëndia për të. ................................................................................ ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 12:5 Armenian (Western): NT ................................................................................ Ուստի Պետրոս պահուած էր բանտին մէջ, բայց եկեղեցին ջերմեռանդութեամբ կ՚աղօթէր Աստուծոյ՝ անոր համար: ................................................................................ Apostoluén Acteac. 12:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Pierris bada beguiratzen çutén presoindeguian: baina Eliçác harengatic ardura Iaincoari othoitz eguiten ceraucan. ................................................................................ Деяния 12:5 Bulgarian ................................................................................ И така, те вардеха Петра в тъмницата; а църквата принасяше пред Бога усърдна молитва за него. ................................................................................ Djela apostolska 12:5 Croatian Bible ................................................................................ Petra su dakle čuvali u tamnici, a Crkva se svesrdno moljaše Bogu za njega. ................................................................................ Skutky apoštolské 12:5 Czech BKR ................................................................................ I byl Petr ostříhán v žaláři, modlitba pak ustavičná k Bohu dála se za něj od církve. ................................................................................ Apostelenes gerninger 12:5 Danish ................................................................................ Så blev da Peter bevogtet i Fængselet; men der blev af Menigheden holdt inderlig Bøn til Gud for ham. ................................................................................ Handelingen 12:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Petrus dan werd in de gevangenis bewaard; maar van de Gemeente werd een gedurig gebed tot God voor hem gedaan. ................................................................................ Apostolok 12:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Péter azért õrizteték a fogságban; a gyülekezet pedig szüntelen könyörög vala az Istennek õ érette. ................................................................................ La agoj de la apostoloj 12:5 Esperanto ................................................................................ Tial Petro estis gardata en la malliberejo; sed pregxo por li estis fervore farata de la eklezio al Dio. ................................................................................ Apostolien teot 12:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin Pietari pidettiin tornissa; mutta seurakunnassa tapahtuivat rukoukset hartaasti hänen edestänsä Jumalan tykö. ................................................................................ Apostolien teot 12:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin pidettiin siis Pietaria vankeudessa; mutta seurakunta rukoili lakkaamatta Jumalaa hänen edestänsä. ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ὁ μὲν οὖν Πέτρος ἐτηρεῖτο ἐν τῇ φυλακῇ· προσευχὴ δὲ ἦν ἐκτενῶς γινομένη ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας πρὸς τὸν θεὸν περὶ αὐτοῦ. ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ὁ μὲν οὖν Πέτρος ἐτηρεῖτο ἐν τῇ φυλακῇ· προσευχὴ δὲ ἦν ἐκτενῶς γινομένη ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας πρὸς τὸν Θεὸν ὑπὲρ αὐτοῦ. ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ὁ μὲν οὖν Πέτρος ἐτηρεῖτο ἐν τῇ φυλακῇ· προσευχὴ δὲ ἦν ἐκτενής γινομένη ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας πρὸς τὸν θεὸν ὑπὲρ αὐτοῦ ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ὁ μὲν οὖν Πέτρος ἐτηρεῖτο ἐν τῇ φυλακῇ προσευχὴ δὲ ἦν ἐκτενῶς γινομένη ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας πρὸς τὸν θεὸν περὶ αὐτοῦ. ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ο μεν ουν πετρος ετηρειτο εν τη φυλακη προσευχη δε ην εκτενως γινομενη υπο της εκκλησιας προς τον θεον περι αυτου ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ο μεν ουν πετρος ετηρειτο εν τη φυλακη προσευχη δε ην εκτενης γινομενη υπο της εκκλησιας προς τον θεον υπερ αυτου ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ο μεν ουν πετρος ετηρειτο εν τη φυλακη προσευχη δε ην εκτενης γινομενη υπο της εκκλησιας προς τον θεον υπερ αυτου ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ο μεν ουν πετρος ετηρειτο εν τη φυλακη προσευχη δε ην εκτενης γινομενη υπο της εκκλησιας προς τον θεον υπερ αυτου ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ο μεν ουν πετρος ετηρειτο εν τη φυλακη προσευχη δε ην εκτενως γινομενη υπο της εκκλησιας προς τον θεον περι αυτου ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ο μεν ουν πετρος ετηρειτο εν τη φυλακη προσευχη δε ην εκτενως γινομενη υπο της εκκλησιας προς τον θεον περι αυτου ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ o men oun petros etēreito en tē phulakē proseuchē de ēn ektenōs ginomenē upo tēs ekklēsias pros ton theon peri autou ................................................................................ o men oun petros etEreito en tE phulakE proseuchE de En ektenOs ginomenE upo tEs ekklEsias pros ton theon peri autou ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ o men oun petros etēreito en tē phulakē proseuchē de ēn ektenēs ginomenē upo tēs ekklēsias pros ton theon uper autou ................................................................................ o men oun petros etEreito en tE phulakE proseuchE de En ektenEs ginomenE upo tEs ekklEsias pros ton theon uper autou ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ o men oun petros etēreito en tē phulakē proseuchē de ēn ektenēs ginomenē upo tēs ekklēsias pros ton theon uper autou ................................................................................ o men oun petros etEreito en tE phulakE proseuchE de En ektenEs ginomenE upo tEs ekklEsias pros ton theon uper autou ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ o men oun petros etēreito en tē phulakē proseuchē de ēn ektenēs ginomenē upo tēs ekklēsias pros ton theon uper autou ................................................................................ o men oun petros etEreito en tE phulakE proseuchE de En ektenEs ginomenE upo tEs ekklEsias pros ton theon uper autou ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ o men oun petros etēreito en tē phulakē proseuchē de ēn ektenōs ginomenē upo tēs ekklēsias pros ton theon peri autou ................................................................................ o men oun petros etEreito en tE phulakE proseuchE de En ektenOs ginomenE upo tEs ekklEsias pros ton theon peri autou ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ o men oun petros etēreito en tē phulakē proseuchē de ēn ektenōs ginomenē upo tēs ekklēsias pros ton theon peri autou ................................................................................ o men oun petros etEreito en tE phulakE proseuchE de En ektenOs ginomenE upo tEs ekklEsias pros ton theon peri autou ................................................................................ Travay 12:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pyè te anba gwo siveyans nan prizon an. Men, manm legliz yo t'ap lapriyè Bondye pou li san rete. ................................................................................
ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 12:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فكان بطرس محروسا في السجن. واما الكنيسة فكانت تصير منها صلاة بلجاجة الى الله من اجله ................................................................................ Acts 12:5 Hebrew Bible ................................................................................ פטרוס היה עצור במשמר והקהלה העתירה בעדו בחזקה אל האלהים׃ ................................................................................ Acts 12:5 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܟܕ ܗܘ ܫܡܥܘܢ ܡܬܢܛܪ ܗܘܐ ܒܝܬ ܐܤܝܪܐ ܨܠܘܬܐ ܐܡܝܢܬܐ ܡܬܩܪܒܐ ܗܘܬ ܡܢ ܥܕܬܐ ܚܠܦܘܗܝ ܠܐܠܗܐ ܀ | Atti 12:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Pietro dunque era custodito nella prigione; ma fervide preghiere eran fatte dalla chiesa a Dio per lui. ................................................................................ KISAH PARA RASUL 12:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka oleh sebab itu terkurunglah Petrus di dalam penjara, tetapi sidang jemaat itu mendoakan dia kepada Allah dengan bersungguh-sungguh. ................................................................................ Acts 12:5 Kabyle: NT ................................................................................ Butṛus ihi yella di lḥebs ; ma ț-țajmaɛt n watmaten tezga di tẓallit, tdeɛɛu fell-as ɣer Sidi Ṛebbi. ................................................................................ 사도행전 12:5 Korean ................................................................................ 이에 베드로는 옥에 갇혔고 교회는 그를 위하여 간절히 하나님께 빌더라 ................................................................................ Apustuļu darbi 12:5 Latvian New Testament ................................................................................ Un Pēteris tika turēts cietumā, bet Baznīca lūdza Dievu par viņu bez mitēšanās. ................................................................................ Apaðtalø darbø knyga 12:5 Lithuanian ................................................................................ Taigi Petras buvo uždarytas kalėjime. O bažnyčia nepaliaujamai meldėsi už jį Dievui. ................................................................................ Acts 12:5 Maori ................................................................................ Na ka puritia a Pita ki roto ki te whare herehere: otiia kihai i mutumutu te inoi a te hahi ki te Atua mona. ................................................................................ Apostlenes-gjerninge 12:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så holdt de da vakt over Peter i fengslet; men det blev gjort inderlig bønn til Gud for ham av menigheten. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy strzeżono Piotra w więzieniu, a modlitwa ustawiczna działa się od zboru do Boga za nim. ................................................................................ Atos 12:5 Portugese Bible ................................................................................ Pedro, pois, estava guardado na prisão; mas a igreja orava com insistência a Deus por ele. ................................................................................ Faptele Apostolilor 12:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Deci Petru era păzit în temniţă, şi Biserica nu înceta să înalţe rugăciuni către Dumnezeu pentru el. ................................................................................ Деяния 12:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Итак Петра стерегли в темнице, между тем церковьприлежно молилась о нем Богу. ................................................................................ Деяния 12:5 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Итак Петра стерегли в темнице, между тем церковь прилежно молилась о нем Богу. ................................................................................ Деяния 12:5 Russian koi8r ................................................................................ Итак Петра стерегли в темнице, между тем церковь прилежно молилась о нем Богу. ................................................................................ Acts 12:5 Shuar New Testament ................................................................................ T·ramu asa Pφtruka sepunam pujumiayi. Tura suntarsha mijiatrutsuk iiyarmiayi. T·ramunak Yus-shuarka, Pitrun Yßinkiat tusar iniaitsuk Y·san ti ßujiarmiayi. ................................................................................ Hechos 12:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Así pues, Pedro era custodiado en la cárcel, pero la iglesia hacía oración ferviente a Dios por él. ................................................................................ Hechos 12:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Así que, Pedro era guardado en la cárcel; y la iglesia hacía sin cesar oración á Dios por él. ................................................................................ Hechos 12:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Así que, Pedro era guardado en la cárcel; y la Iglesia hacía sin cesar oración a Dios por él. ................................................................................ Hechos 12:5 Spanish: Modern ................................................................................ Así que Pedro estaba bajo guardia en la cárcel, pero la iglesia sin cesar hacía oración a Dios por él. ................................................................................ Apostagärningarna 12:5 Swedish (1917) ................................................................................ Under tiden förvarades Petrus i fängelset, men församlingen bad enträget till Gud för honom. ................................................................................ Matendo Ya Mitume 12:5 Swahili NT ................................................................................ Basi, Petro alipokuwa gerezani, kanisa lilikuwa linamwombea kwa Mungu kwa moyo. ................................................................................ Mga Gawa 12:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaya nga't si Pedro ay iningatan sa bilangguan: datapuwa't ang iglesia ay maningas na dumalangin sa Dios patungkol sa kaniya. ................................................................................ Elçilerin İşleri 12:5 Turkish ................................................................................ Bu nedenle Petrus hapiste tutuldu. Ama inanlılar topluluğu onun için Tanrıya hararetle dua ediyordu. ................................................................................ Деяния 12:5 Ukrainian: NT ................................................................................ Стережено ж Петра в темниці; церква ж без перестану молилась Богу за него. ................................................................................ Acts 12:5 Uma New Testament ................................................................................ Jadi', Petrus rapotuhu hi rala tarungku', aga topepangala' hi Pue' Yesus tida mosampaya hi Alata'ala, mposampayai-i. ................................................................................ Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 12:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, Phi -e-rơ bị cầm trong khám, còn Hội thánh cứ cầu nguyện Ðức Chúa Trời cho người luôn. ................................................................................ Atti 12:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Pietro adunque era guardato nella prigione; ma continue orazioni erano fatte della chiesa per lui a Dio. ................................................................................ KISAH PARA RASUL 12:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jadi Petrus ditahan di penjara; tetapi anggota-anggota jemaat terus saja berdoa dengan sungguh-sungguh kepada Tuhan untuk Petrus. ................................................................................ KISAH PARA RASUL 12:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Demikianlah Petrus ditahan di dalam penjara. Tetapi jemaat dengan tekun mendoakannya kepada Allah. ................................................................................ Assembly .......... Behalf .......... Ceasing .......... Church .......... Constant .......... Earnest .......... Earnestly .......... Fervent .......... Fervently .......... Indeed .......... Kept .......... Offered .......... Peter .......... Prayer .......... Praying .......... Prison .......... Strong .......... Unceasing ................................................................................ Assembly .......... Behalf .......... Ceasing .......... Church .......... Constant .......... Earnest .......... Earnestly .......... Fervent .......... Fervently .......... Indeed .......... Kept .......... Offered .......... Peter .......... Prayer .......... Praying .......... Prison .......... Strong .......... Unceasing ................................................................................ Alphabetical: being .......... but .......... by .......... church .......... earnestly .......... fervently .......... for .......... God .......... him .......... in .......... kept .......... made .......... Peter .......... prayer .......... praying .......... prison .......... So .......... the .......... to .......... was ................................................................................ NT Apostles ................................................................................ ............... (Acts ............... of ............... the ............... Apostles ............... Ac ............... Act ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |