New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ But Tychicus I have sent to Ephesus. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ Τυχικὸν δὲ ἀπέστειλα εἰς Ἔφεσον. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Tychicum autem misi Ephesum ................................................................................ 2 Timoteo 4:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero a Tíquico lo envié a Efeso. ................................................................................ 2 Timotheus 4:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Tychikus habe ich gen Ephesus gesandt. ................................................................................ 2 Timothée 4:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'ai envoyé Tychique à Ephèse. ................................................................................ 提 摩 太 後 書 4:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 已 经 打 发 推 基 古 往 以 弗 所 去 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Tychicus have I sent to Ephesus. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Tychicus have I sent to Ephesus. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But Tychicus I sent to Ephesus. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Tychicus I sent to Ephesus. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But Tychicus I have sent to Ephesus. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But Tychicus I have sent to Ephesus. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But Tychicus I sent to Ephesus. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I'm sending Tychicus to the city of Ephesus as my representative. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ And Tychicus have I sent to Ephesus. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Tychicus I have sent to Ephesus. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Tychicus have I sent to Ephesus. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But I sent Tychicus to Ephesus. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Tychicus I sent to Ephesus; ................................................................................ 提 摩 太 後 書 4:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 已 經 打 發 推 基 古 往 以 弗 所 去 。 ................................................................................ 提 摩 太 後 書 4:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我差派了推基古到以弗所去。 ................................................................................ 提 摩 太 後 書 4:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我差派了推基古到以弗所去。 ................................................................................ 2 Timothée 4:12 French: Darby ................................................................................ Or j'ai envoyé Tychique à Éphèse. ................................................................................ 2 Timothée 4:12 French: Martin (1744) ................................................................................ J'ai aussi envoyé Tychique à Ephèse. ................................................................................ 2 Timothée 4:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'ai envoyé Tychique à Éphèse. ................................................................................ 2 Timotheus 4:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Tychikus habe ich gen Ephesus gesandt. ................................................................................ 2 Timotheus 4:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Tychikus aber habe ich nach Ephesus gesandt. | 2 Timoteut 4:12 Albanian ................................................................................ Kur të vish, sill mantelin që lashë në Troadë, pranë Karpit, dhe librat, sidomos pergamenat. ................................................................................ 2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 4:12 Armenian (Western): NT ................................................................................ Տիւքիկոսը ղրկեցի Եփեսոս: ................................................................................ 2 Timotheogana. 4:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Tychique-ere igorri diat Ephesera. ................................................................................ 2 Тимотей 4:12 Bulgarian ................................................................................ А Тихика пратих в Ефес. ................................................................................ Druga poslanica Timoteju 4:12 Croatian Bible ................................................................................ Tihika sam poslao u Efez. ................................................................................ Druhá Timoteovi 4:12 Czech BKR ................................................................................ Tychikať jsem poslal do Efezu. ................................................................................ 2 Timoteus 4:12 Danish ................................................................................ Men Tykikus har jeg sendt til Efesus. ................................................................................ 2 Timotheüs 4:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar Tychikus heb ik naar Efeze gezonden. ................................................................................ 2 Timóteushoz 4:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Tikhikust pedig Efézusba küldöttem. ................................................................................ Al Timoteo 2 4:12 Esperanto ................................................................................ Sed Tihxikon mi sendis al Efeso. ................................................................................ Toinen kirje Timoteukselle 4:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Tykikuksen minä lähetin Ephesoon. ................................................................................ Toinen kirje Timoteukselle 4:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta Tykikuksen minä olen lähettänyt Efesoon. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ Τυχικός δέ ἀποστέλλω εἰς Ἔφεσος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Τυχικὸν δὲ ἀπέστειλα εἰς Ἔφεσον. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Τυχικὸν δὲ ἀπέστειλα εἰς Ἔφεσον ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Τύχικον δὲ ἀπέστειλα εἰς Ἔφεσον. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ tuchikon de apesteila eis epheson ................................................................................ tuchikon de apesteila eis epheson ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ tuchikon de apesteila eis epheson ................................................................................ tuchikon de apesteila eis epheson ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ tuchikon de apesteila eis epheson ................................................................................ tuchikon de apesteila eis epheson ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ tuchikon de apesteila eis epheson ................................................................................ tuchikon de apesteila eis epheson ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ tuchikon de apesteila eis epheson ................................................................................ tuchikon de apesteila eis epheson ................................................................................ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ tuchikon de apesteila eis epheson ................................................................................ tuchikon de apesteila eis epheson ................................................................................ 2 Timote 4:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen voye Tichik lavil Efèz. ................................................................................
ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 4:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اما تيخيكس فقد ارسلته الى افسس. ................................................................................ 2 Timothy 4:12 Hebrew Bible ................................................................................ את טוכיקוס שלחתי לאפסוס׃ ................................................................................ 2 Timothy 4:12 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܠܛܘܟܝܩܘܤ ܕܝܢ ܫܕܪܬ ܠܐܦܤܘܤ ܀ | 2 Timoteo 4:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quanto a Tichico l’ho mandato ad Efeso. ................................................................................ 2 TIM 4:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Tikhikus sudah kusuruhkan ke Epesus. ................................................................................ 2 Timothy 4:12 Kabyle: NT ................................................................................ Ma d gma-tneɣ Ticik atan ceggɛeɣ-t ɣer temdint n Ifasus. ................................................................................ 디모데후서 4:12 Korean ................................................................................ 네가 올 때에 내가 드로아 가보의 집에 둔 겉옷을 가지고 오고 또 책은 특별히 가죽 종이에 쓴 것을 가져오라 ................................................................................ Timotejam 2 4:12 Latvian New Testament ................................................................................ Tihiku es aizsūtīju uz Efezu. ................................................................................ Antrasis laiðkas Timotiejui 4:12 Lithuanian ................................................................................ Tichiką pasiunčiau į Efezą. ................................................................................ 2 Timothy 4:12 Maori ................................................................................ Kua tonoa e ahau a Tikiku ki Epeha. ................................................................................ 2 Timoteus 4:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Tykikus har jeg sendt til Efesus. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Tychykam posłał do Efezu. ................................................................................ 2 timóteo 4:12 Portugese Bible ................................................................................ Quanto a Tíquico, enviei-o a Éfeso. ................................................................................ 2 Timotei 4:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pe Tihic l-am trimes la Efes. ................................................................................ 2-е Тимофею 4:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Тихика я послал в Ефес. ................................................................................ 2-е Тимофею 4:12 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Тихика я послал в Ефес. ................................................................................ 2-е Тимофею 4:12 Russian koi8r ................................................................................ Тихика я послал в Ефес. ................................................................................ 2 Timothy 4:12 Shuar New Testament ................................................................................ Tura Tφkikiunka Ipisiu pΘprunam akupkamjai. ................................................................................ 2 Timoteo 4:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero a Tíquico lo envié a Efeso. ................................................................................ 2 Timoteo 4:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ A Tychîco envié á Efeso. ................................................................................ 2 Timoteo 4:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ A Tíquico envié a Efeso. ................................................................................ 2 Timoteo 4:12 Spanish: Modern ................................................................................ A Tíquico envié a Éfeso. ................................................................................ 2 Timotheosbrevet 4:12 Swedish (1917) ................................................................................ Tykikus har jag sänt till Efesus. ................................................................................ 2 Timotheo 4:12 Swahili NT ................................................................................ Nilimtuma Tukiko kule Efeso. ................................................................................ 2 Kay Timoteo 4:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Datapuwa't si Tiquico ay sinugo ko sa Efeso. ................................................................................ 2 Timoteos 4:12 Turkish ................................................................................ Tihikosu Efese gönderdim. ................................................................................ 2 Тимотей 4:12 Ukrainian: NT ................................................................................ Тихика ж послав я в Єфес. ................................................................................ 2 Timothy 4:12 Uma New Testament ................................................................................ Tikhikus kuhubui tilou hi Efesus. ................................................................................ 2 Ti-moâ-theâ 4:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta đã sai Ti-chi-cơ sang thành Ê-phê-sô. ................................................................................ 2 Timoteo 4:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or io ho mandato Tichico in Efeso. ................................................................................ 2 TIM 4:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Saya sudah menyuruh Tikhikus pergi ke Efesus. ................................................................................ 2 TIM 4:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tikhikus telah kukirim ke Efesus. ................................................................................ Ephesus .......... Tychicus .......... Tych'icus ................................................................................ Ephesus .......... Tychicus .......... Tych'icus ................................................................................ Alphabetical: But .......... Ephesus .......... have .......... I .......... sent .......... to .......... Tychicus ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (2 ............... Tim. ............... 2Ti ............... iiTi ............... ii ............... Tim ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2T ............... 2T4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|