2 Timothy 2:22
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Now flee from youthful lusts and pursue righteousness, faith, love and peace, with those who call on the Lord from a pure heart.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
τὰς δὲ νεωτερικὰς ἐπιθυμίας φεῦγε, δίωκε δὲ δικαιοσύνην πίστιν ἀγάπην εἰρήνην μετὰ τῶν ἐπικαλουμένων τὸν κύριον ἐκ καθαρᾶς καρδίας.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
iuvenilia autem desideria fuge sectare vero iustitiam fidem caritatem pacem cum his qui invocant Dominum de corde puro

................................................................................
2 Timoteo 2:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Huye, pues, de las pasiones juveniles y sigue la justicia, la fe, el amor y la paz, con los que invocan al Señor con un corazón puro.
................................................................................
2 Timotheus 2:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Fliehe die Lüste der Jugend; jage aber nach der Gerechtigkeit, dem Glauben, der Liebe, dem Frieden mit allen, die den HERRN anrufen von reinem Herzen.
................................................................................
2 Timothée 2:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fuis les passions de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un coeur pur.
................................................................................
提 摩 太 後 書 2:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 逃 避 少 年 的 私 欲 , 同 那 清 心 祷 告 主 的 人 追 求 公 义 、 信 德 、 仁 爱 、 和 平 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
after righteousness, faith, love, pace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But keep yourself from those desires of the flesh which are strong when the body is young, and go after righteousness, faith, love, peace, with those whose prayers go up to the Lord from a clean heart.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But flee thou youthful desires, and pursue justice, faith, charity, and peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
But youthful lusts flee, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those that call upon the Lord out of a pure heart.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But flee youthful lusts, and follow after righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Stay away from lusts which tempt young people. Pursue what has God's approval. Pursue faith, love, and peace together with those who worship the Lord with a pure heart.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Lusts of youth avoid, and follow righteousness, faith, love, and peace, with them that call on the Lord with pure heart.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Keep a strong curb, however, on your youthful cravings; and strive for integrity, good faith, love, peace, in company with all who pray to the Lord with pure hearts.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the youthful lusts flee thou, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those calling upon the Lord out of a pure heart;
................................................................................
提 摩 太 後 書 2:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 要 逃 避 少 年 的 私 慾 , 同 那 清 心 禱 告 主 的 人 追 求 公 義 、 信 德 、 仁 愛 、 和 平 。
................................................................................
提 摩 太 後 書 2:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你應當逃避年輕人的私慾,要和那些以清潔的心求告主的人,一同追求公義、信心、愛心、和平。
................................................................................
提 摩 太 後 書 2:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你应当逃避年轻人的私欲,要和那些以清洁的心求告主的人,一同追求公义、信心、爱心、和平。
................................................................................
2 Timothée 2:22 French: Darby
................................................................................
Mais fuis les convoitises de la jeunesse, et poursuis la justice, la foi, l'amour, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un coeur pur;
................................................................................
2 Timothée 2:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Fuis aussi les désirs de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, et la paix avec ceux qui invoquent d'un cœur pur le Seigneur.
................................................................................
2 Timothée 2:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fuis aussi les désirs de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité et la paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un cœur pur.
................................................................................
2 Timotheus 2:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Flieh die Lüste der Jugend! Jage aber nach der Gerechtigkeit, dem Glauben, der Liebe, dem Frieden mit allen, die den HERRN anrufen von reinem Herzen.
................................................................................
2 Timotheus 2:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die jugendlichen Lüste aber fliehe; strebe aber nach Gerechtigkeit, Glauben, Liebe, Frieden mit denen, die den Herrn anrufen aus reinem Herzen.
2 Timoteut 2:22 Albanian
................................................................................
Shmang gjithashtu diskutimet e marra dhe pa mend, duke ditur se shkaktojnë grindje.
................................................................................
2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 2:22 Armenian (Western): NT
................................................................................
Փախի՛ր նաեւ երիտասարդական ցանկութիւններէն, ու հետամո՛ւտ եղիր արդարութեան, հաւատքի, սիրոյ, խաղաղութեան, անո՛նց հետ՝ որ կը կանչեն Տէրոջ անունը մաքուր սիրտով:
................................................................................
2 Timotheogana. 2:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Gaztetassunaren guthiciey-ere ihes eguiéc, eta iarreiqui aquió iustitiari, fedeari, charitateari, baqueari bihotz purez Iauna inuocatzen dutenequin.
................................................................................
2 Тимотей 2:22 Bulgarian
................................................................................
Но отбягвай младежките страсти; и заедно с тия, които призовават Господа от чисто сърце, следвай правдата, вярата, любовта, мира.
................................................................................
Druga poslanica Timoteju 2:22 Croatian Bible
................................................................................
A mladenačkih se strastvenosti kloni! Teži za pravednošću, vjerom, ljubavlju, mirom sa svima koji iz čista srca prizivlju Gospodina.
................................................................................
Druhá Timoteovi 2:22 Czech BKR
................................................................................
Mládenčích pak žádostí utíkej, ale následuj spravedlnosti, víry, lásky, pokoje, s těmi, kteříž vzývají Pána z srdce čistého.
................................................................................
2 Timoteus 2:22 Danish
................................................................................
Men fly de ungdommelige Begæringer; jag derimod efter Retfærdighed, Troskab, Kærlighed og Fred sammen med dem, som påkalde Herren af et rent Hjerte;
................................................................................
2 Timotheüs 2:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar vlied de begeerlijkheden der jonkheid; en jaag naar rechtvaardigheid, geloof, liefde, vrede, met degenen, die den Heere aanroepen uit een rein hart.
................................................................................
2 Timóteushoz 2:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az ifjúkori kivánságokat pedig kerüld; hanem kövessed az igazságot, a hitet, a szeretetet, a békességet azokkal egyetembe, a kik segítségül hívják az Urat tiszta szívbõl.
................................................................................
Al Timoteo 2 2:22 Esperanto
................................................................................
Sed forkuru de junulaj voluptoj, kaj sekvu justecon, fidon, amon, pacon, kune kun tiuj, kiuj vokas la Sinjoron el pura koro.
................................................................................
Toinen kirje Timoteukselle 2:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nuoruuden himot vältä; mutta noudata vanhurskautta, uskoa, rakkautta ja rauhaa kaikkein niiden kanssa, jotka puhtaasta sydämestä Herraa rukoilevat.
................................................................................
Toinen kirje Timoteukselle 2:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Pakene nuoruuden himoja, harrasta vanhurskautta, uskoa, rakkautta, rauhaa niiden kanssa, jotka huutavat avuksensa Herraa puhtaasta sydämestä.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ὁ δέ νεωτερικός ἐπιθυμία φεύγω διώκω δέ δικαιοσύνη πίστις ἀγάπη εἰρήνη μετά ὁ ἐπικαλέομαι ὁ κύριος ἐκ καθαρός καρδία
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
τὰς δὲ νεωτερικὰς ἐπιθυμίας φεῦγε, δίωκε δὲ δικαιοσύνην, πίστιν, ἀγάπην, εἰρήνην μετὰ τῶν ἐπικαλουμένων τὸν Κύριον ἐκ καθαρᾶς καρδίας.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
τὰς δὲ νεωτερικὰς ἐπιθυμίας φεῦγε δίωκε δὲ δικαιοσύνην πίστιν ἀγάπην εἰρήνην μετὰ τῶν ἐπικαλουμένων τὸν κύριον ἐκ καθαρᾶς καρδίας
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
τὰς δὲ νεωτερικὰς ἐπιθυμίας φεῦγε, δίωκε δὲ δικαιοσύνην πίστιν ἀγάπην εἰρήνην μετὰ τῶν ἐπικαλουμένων τὸν κύριον ἐκ καθαρᾶς καρδίας.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
τας δε νεωτερικας επιθυμιας φευγε διωκε δε δικαιοσυνην πιστιν αγαπην ειρηνην μετα των επικαλουμενων τον κυριον εκ καθαρας καρδιας
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
τας δε νεωτερικας επιθυμιας φευγε διωκε δε δικαιοσυνην πιστιν αγαπην ειρηνην μετα των επικαλουμενων τον κυριον εκ καθαρας καρδιας
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
τας δε νεωτερικας επιθυμιας φευγε διωκε δε δικαιοσυνην πιστιν αγαπην ειρηνην μετα των επικαλουμενων τον κυριον εκ καθαρας καρδιας
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
τας δε νεωτερικας επιθυμιας φευγε διωκε δε δικαιοσυνην πιστιν αγαπην ειρηνην μετα των επικαλουμενων τον κυριον εκ καθαρας καρδιας
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
τας δε νεωτερικας επιθυμιας φευγε διωκε δε δικαιοσυνην πιστιν αγαπην ειρηνην μετα των επικαλουμενων τον κυριον εκ καθαρας καρδιας
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
τας δε νεωτερικας επιθυμιας φευγε διωκε δε δικαιοσυνην πιστιν αγαπην ειρηνην μετα των επικαλουμενων τον κυριον εκ καθαρας καρδιας
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
tas de neōterikas epithumias pheuge diōke de dikaiosunēn pistin agapēn eirēnēn meta tōn epikaloumenōn ton kurion ek katharas kardias
................................................................................
tas de neOterikas epithumias pheuge diOke de dikaiosunEn pistin agapEn eirEnEn meta tOn epikaloumenOn ton kurion ek katharas kardias

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
tas de neōterikas epithumias pheuge diōke de dikaiosunēn pistin agapēn eirēnēn meta tōn epikaloumenōn ton kurion ek katharas kardias
................................................................................
tas de neOterikas epithumias pheuge diOke de dikaiosunEn pistin agapEn eirEnEn meta tOn epikaloumenOn ton kurion ek katharas kardias

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
tas de neōterikas epithumias pheuge diōke de dikaiosunēn pistin agapēn eirēnēn meta tōn epikaloumenōn ton kurion ek katharas kardias
................................................................................
tas de neOterikas epithumias pheuge diOke de dikaiosunEn pistin agapEn eirEnEn meta tOn epikaloumenOn ton kurion ek katharas kardias

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
tas de neōterikas epithumias pheuge diōke de dikaiosunēn pistin agapēn eirēnēn meta tōn epikaloumenōn ton kurion ek katharas kardias
................................................................................
tas de neOterikas epithumias pheuge diOke de dikaiosunEn pistin agapEn eirEnEn meta tOn epikaloumenOn ton kurion ek katharas kardias

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
tas de neōterikas epithumias pheuge diōke de dikaiosunēn pistin agapēn eirēnēn meta tōn epikaloumenōn ton kurion ek katharas kardias
................................................................................
tas de neOterikas epithumias pheuge diOke de dikaiosunEn pistin agapEn eirEnEn meta tOn epikaloumenOn ton kurion ek katharas kardias

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
tas de neōterikas epithumias pheuge diōke de dikaiosunēn pistin agapēn eirēnēn meta tōn epikaloumenōn ton kurion ek katharas kardias
................................................................................
tas de neOterikas epithumias pheuge diOke de dikaiosunEn pistin agapEn eirEnEn meta tOn epikaloumenOn ton kurion ek katharas kardias

................................................................................
2 Timote 2:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa kite lanvi ki nan kè jenn moun yo pran pye sou ou. Rete lwen yo. Men, mete tèt ou ansanm ak moun ki gen kè yo nan kondisyon pou sèvi Bondye moun k'ap rele Bondye, k'ap chache fè sa ki dwat devan l' epi k'ap chache gen konfyans, renmen ak kè poze.
................................................................................
ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 2:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اما الشهوات الشبابية فاهرب منها واتبع البر والايمان والمحبة والسلام مع الذين يدعون الرب من قلب نقي.
................................................................................
2 Timothy 2:22 Hebrew Bible
................................................................................
ברח לך מתאות הנעורים ורדף צדק ואמונה ואהבה ושלום עם כל הקראים אל יהוה בלב טהור׃
................................................................................
2 Timothy 2:22 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܡܢ ܟܠܗܝܢ ܪܓܝܓܬܐ ܕܛܠܝܘܬܐ ܥܪܘܩ ܘܗܪܛ ܒܬܪ ܟܐܢܘܬܐ ܘܗܝܡܢܘܬܐ ܘܚܘܒܐ ܘܫܠܡܐ ܥܡ ܐܝܠܝܢ ܕܩܪܝܢ ܠܡܪܢ ܒܠܒܐ ܕܟܝܐ ܀
2 Timoteo 2:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma fuggi gli appetiti giovanili e procaccia giustizia, fede, amore, pace con quelli che di cuor puro invocano il Signore.
................................................................................
2 TIM 2:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi larikanlah dirimu daripada segala keinginan orang muda-muda, dan tuntutlah olehmu kebenaran, iman, kasih, dan perdamaian, beserta dengan segala orang yang menyeru nama Tuhan dengan hati yang jernih.
................................................................................
2 Timothy 2:22 Kabyle: NT
................................................................................
Exḍu i ccehwat n temẓi i gețɣuṛṛun, kečč akk-d wid ideɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi s wul yeṣfan, nadi ɣef lḥeqq, liman, leḥmala ț-țalwit,.
................................................................................
디모데후서 2:22 Korean
................................................................................
또한 네가 청년의 정욕을 피하고 주를 깨끗한 마음으로 부르는 자들과 함께 믿음과 사랑과 화평을 좇으라
................................................................................
Timotejam 2 2:22 Latvian New Testament
................................................................................
Bēdz no jaunekļu kārībām, bet centies pēc taisnības, ticības, cerības, mīlestības un miera ar tiem, kas Kungu piesauc skaidrā sirdī!
................................................................................
Antrasis laiðkas Timotiejui 2:22 Lithuanian
................................................................................
Bėk nuo jaunystės geidulių ir siek teisumo, tikėjimo, meilės ir ramybės su tais, kurie iš tyros širdies šaukiasi Viešpaties.
................................................................................
2 Timothy 2:22 Maori
................................................................................
Oma atu i nga hiahia taitamariki: whaia te tika, te whakapono, te aroha, te rangimarie, e koutou tahi ko te hunga e karanga ana ki te Ariki i roto i te ngakau ma.
................................................................................
2 Timoteus 2:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men fly ungdommens lyster, og jag efter rettferdighet, tro, kjærlighet, fred med dem som påkaller Herren av et rent hjerte!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Chroń się też pożądliwości młodzieńczych, a naśladuj sprawiedliwości, wiary, miłości, pokoju z tymi, którzy wzywają Pana z czystego serca.
................................................................................
2 timóteo 2:22 Portugese Bible
................................................................................
Foge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.   
................................................................................
2 Timotei 2:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fugi de poftele tinereţii, şi urmăreşte neprihănirea, credinţa, dragostea, pacea, împreună cu cei ce cheamă pe Domnul dintr'o inimă curată.
................................................................................
2-е Тимофею 2:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Юношеских похотей убегай, а держись правды, веры,любви, мира со всеми призывающими Господа от чистого сердца.
................................................................................
2-е Тимофею 2:22 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Юношеских похотей убегай, а держись правды, веры, любви, мира со всеми призывающими Господа от чистого сердца.
................................................................................
2-е Тимофею 2:22 Russian koi8r
................................................................................
Юношеских похотей убегай, а держись правды, веры, любви, мира со всеми призывающими Господа от чистого сердца.
................................................................................
2 Timothy 2:22 Shuar New Testament
................................................................................
Natsß wakerutai iniaisam esetram pΘnker wekasata. Amesha Ashφ shuar shiir Enentßijiai Y·san ßujena nujai Yus nekas Enentßimtakum aneniakum ti shiir Pujustß.
................................................................................
2 Timoteo 2:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Huye, pues, de las pasiones juveniles y sigue (busca) la justicia, la fe, el amor y la paz, con los que invocan al Señor con un corazón puro.
................................................................................
2 Timoteo 2:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Huye también los deseos juveniles; y sigue la justicia, la fe, la caridad, la paz, con los que invocan al Señor de puro corazón.
................................................................................
2 Timoteo 2:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Huye también de los deseos juveniles; y sigue la justicia, la fe, la caridad, la paz, con los que invocan al Señor de limpio corazón.
................................................................................
2 Timoteo 2:22 Spanish: Modern
................................................................................
Huye, pues, de las pasiones juveniles y sigue la justicia, la fe, el amor y la paz con los que de corazón puro invocan al Señor.
................................................................................
2 Timotheosbrevet 2:22 Swedish (1917)
................................................................................
Fly ungdomens onda begärelser, och far efter rättfärdighet, tro och kärlek, och frid med dem som av rent hjärta åkalla Herren.
................................................................................
2 Timotheo 2:22 Swahili NT
................................................................................
Jiepushe na tamaa za ujana, fuata uadilifu, imani, upendo, amani, pamoja na watu wote ambao wanamwomba Bwana kwa moyo safi.
................................................................................
2 Kay Timoteo 2:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Datapuwa't layuan mo ang masasamang pita ng kabinataan, at sundin mo ang kabanalan, ang pananampalataya, ang pagibig, ang kapayapaan, kasama ng mga nagsisitawag sa Panginoon mula sa pusong malinis.
................................................................................
2 Timoteos 2:22 Turkish
................................................................................
Gençlik arzularından kaç. Temiz yürekle Rabbe yakaranlarla birlikte doğruluğun, imanın, sevginin ve esenliğin ardından koş.
................................................................................
2 Тимотей 2:22 Ukrainian: NT
................................................................................
Від похотей молодечих утїкай; побивай ся ж за правдою, вірою, любовю, миром з тими, що призивають Господа чистим серцем.
................................................................................
2 Timothy 2:22 Uma New Testament
................................................................................
Toe pai' kuparesai' -ko Timotius, neo' nutuku' kahinaa nono to biasa hi tauna to mongura. Huduwukui mpotuku' gau' to napokono Pue', perohoi pepangala' -nu hi Pue' pai' ahi' -nu hi doo. Tuwu' hintuwu' hante hawe'ea tauna to mekakae hi Pue' ngkai karoli' nono-ra.
................................................................................
2 Ti-moâ-theâ 2:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cũng hãy tránh khỏi tình dục trai trẻ, mà tìm những điều công bình, đức tin, yêu thương, hòa thuận với kẻ lấy lòng tinh sạch kêu cầu Chúa.
................................................................................
2 Timoteo 2:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or fuggi gli appetiti giovanili, e procaccia giustizia, fede, carità, pace con quelli che di cuor puro invocano il Signore.
................................................................................
2 TIM 2:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jauhilah kesenangan-kesenangan orang muda. Berusahalah untuk hidup menurut kemauan Allah, setia pada ajaran-Nya dan mengasihi sesama, serta mempunyai ketentraman hati. Hiduplah demikian bersama mereka yang berseru meminta pertolongan kepada Tuhan dengan hati yang murni.
................................................................................
2 TIM 2:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab itu jauhilah nafsu orang muda, kejarlah keadilan, kesetiaan, kasih dan damai bersama-sama dengan mereka yang berseru kepada Tuhan dengan hati yang murni.
................................................................................
Aim .......... Body .......... Charity .......... Clean .......... Company .......... Cravings .......... Curb .......... Desires .......... Evil .......... Faith .......... Flee .......... Flesh .......... Follow .......... Good .......... Heart .......... However .......... Integrity .......... Lusts .......... Pace .......... Passions .......... Peace .......... Prayers .......... Pure .......... Pursue .......... Righteousness .......... Shun .......... Strive .......... Strong .......... Young .......... Youth .......... Youthful
................................................................................
Aim .......... Body .......... Charity .......... Clean .......... Company .......... Cravings .......... Curb .......... Desires .......... Evil .......... Faith .......... Flee .......... Flesh .......... Follow .......... Good .......... Heart .......... However .......... Integrity .......... Lusts .......... Pace .......... Passions .......... Peace .......... Prayers .......... Pure .......... Pursue .......... Righteousness .......... Shun .......... Strive .......... Strong .......... Young .......... Youth .......... Youthful
................................................................................
Alphabetical: a .......... along .......... and .......... call .......... desires .......... evil .......... faith .......... Flee .......... from .......... heart .......... Lord .......... love .......... lusts .......... Now .......... of .......... on .......... out .......... peace .......... pure .......... pursue .......... righteousness .......... the .......... those .......... who .......... with .......... youth .......... youthful
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (2 ............... Tim. ............... 2Ti ............... iiTi ............... ii ............... Tim ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2T ............... 2T2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible