
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... "Now, O Lord GOD, You are God, and Your words are truth, and You have promised this good thing to Your servant. ....................................................... 2 Samuel 7:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... καὶ νῦν κύριέ μου κύριε σὺ εἶ ὁ θεός καὶ οἱ λόγοι σου ἔσονται ἀληθινοί καὶ ἐλάλησας ὑπὲρ τοῦ δούλου σου τὰ ἀγαθὰ ταῦτα ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... nunc ergo Domine Deus tu es Deus et verba tua erunt vera locutus es enim ad servum tuum bona haec ....................................................... 2 Samuel 7:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Ahora pues, oh Señor DIOS, tú eres Dios, tus palabras son verdad y tú has prometido este bien a tu siervo. ....................................................... 2 Samuel 7:28 German: Luther (1912) ....................................................... Nun, HERR HERR, du bist Gott, und deine Worte werden Wahrheit sein. Du hast solches Gute über deinen Knecht geredet. ....................................................... 2 Samuel 7:28 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Maintenant, Seigneur Eternel, tu es Dieu, et tes paroles sont vérité, et tu as annoncé cette grâce à ton serviteur. ....................................................... 撒 母 耳 記 下 7:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 主 耶 和 华 啊 , 惟 有 你 是 神 。 你 的 话 是 真 实 的 ; 你 也 应 许 将 这 福 气 赐 给 仆 人 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant: ....................................................... American King James Version ....................................................... And now, O Lord GOD, you are that God, and your words be true, and you have promised this goodness to your servant: ....................................................... American Standard Version ....................................................... And now, O Lord Jehovah, thou art God, and thy words are truth, and thou hast promised this good thing unto thy servant: ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... And now, O Lord God, you are God and your words are true and you have said you will give your servant this good thing; ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And now, O Lord God, thou art God, and thy words shall be true: for thou hast spoken to thy servant these good things. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... And now, Lord Jehovah, thou art that God, and thy words are true, and thou hast promised this goodness unto thy servant; ....................................................... English Revised Version ....................................................... And now, O Lord GOD, thou art God, and thy words are truth, and thou hast promised this good thing unto thy servant: ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... "Almighty LORD, you are God, and your words are trustworthy. You promised me this good thing. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words are true, and thou hast promised this goodness to thy servant: ....................................................... World English Bible ....................................................... "Now, O Lord Yahweh, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... And now, Lord Jehovah, Thou art God Himself, and Thy words are truth, and Thou speakest unto Thy servant this goodness, ....................................................... 2 i Samuelit 7:28 Albanian ....................................................... Dhe tani, o Zot, o Zot, ti je Perëndia, fjalët e tua janë të vërteta, dhe i ke premtuar këto gjëra të bukura shërbëtorit tënd. ....................................................... 2 Царе 7:28 Bulgarian ....................................................... И сега, Господи Иеова, Ти си Бог, и думите Ти са истинни, и Ти си обещал тия блага на слугата Си; ....................................................... 撒 母 耳 記 下 7:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 主 耶 和 華 啊 , 惟 有 你 是 神 。 你 的 話 是 真 實 的 ; 你 也 應 許 將 這 福 氣 賜 給 僕 人 。 ....................................................... 撒 母 耳 記 下 7:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 主耶和華啊!你是 神;你的話是真實可信的。你向你僕人應許了這美好的福分。 ....................................................... 撒 母 耳 記 下 7:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 主耶和华啊!你是 神;你的话是真实可信的。你向你仆人应许了这美好的福分。 ....................................................... 2 Samuel 7:28 Croatian Bible ....................................................... Uistinu, Gospode Jahve, ti si Bog, tvoje su riječi istinite i ti daješ ovo lijepo obećanje svome sluzi. ....................................................... Druhá Samuelova 7:28 Czech BKR ....................................................... A tak již, Panovníče Hospodine, ty sám jsi Bůh, a slova tvá jsou pravda, jimiž jsi zaslíbil služebníku svému dobré věci tyto. ....................................................... 2 Samuel 7:28 Danish ....................................................... Derfor, Herre, HERRE, du er Gud, og dine Ord er Sandhed! Du har givet din Tjener denne Forjættelse, ....................................................... 2 Samuël 7:28 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Nu dan, Heere HEERE! Gij zijt die God, en Uw woorden zullen waarheid zijn, en Gij hebt dit goede tot Uw knecht gesproken. ....................................................... 2 Sámuel 7:28 Hungarian: Karoli ....................................................... Most azért, óh Uram Isten, (mert te vagy az Isten, és a te beszéded igazság, és te mondottad ezt a jót a te szolgád felõl), ....................................................... Samuel 2 7:28 Esperanto ....................................................... Kaj nun, mia Sinjoro, ho Eternulo, Vi estas Dio, kaj Viaj vortoj estas veraj; kaj Vi diris pri Via sklavo cxi tiun bonajxon. ....................................................... TOINEN SAMUELIN KIRJA 7:28 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Sentähden nyt Herra, Herra, sinä olet Jumala, ja sinun sanas ovat totuus: sinä olet tämän hyvän puhunut palvelialles. ....................................................... TOINEN SAMUELIN KIRJA 7:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Ja nyt, Herra, Herra, sinä olet Jumala, ja sinun sanasi ovat todet; ja kun olet luvannut palvelijallesi tämän hyvän, ....................................................... 2 Samuel 7:28 French: Darby ....................................................... Et maintenant, Seigneur Éternel, toi, tu es Dieu, et tes paroles sont vraies, et tu as dit ce bien à ton serviteur. ....................................................... 2 Samuel 7:28 French: Martin (1744) ....................................................... Maintenant donc, Seigneur Eternel! tu es Dieu, tes paroles seront véritables; or tu as promis ce bien à ton serviteur. ....................................................... 2 Samuel 7:28 French: Ostervald (1744) ....................................................... Maintenant donc, Seigneur Éternel, tu es Dieu, et tes paroles sont véritables; or, tu as promis à ton serviteur de lui faire ce bien. ....................................................... 2 Samuel 7:28 German: Luther (1545) ....................................................... Nun, HERR, HERR, du bist Gott, und deine Worte werden Wahrheit sein. Du hast solches Gut über deinen Knecht geredet. ....................................................... 2 Samuel 7:28 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und nun, Herr, Jehova, du bist es, der da Gott ist, (O. du bist, der da ist, (w. du bist er, oder derselbe) der Gott) und deine Worte sind Wahrheit, und du hast dieses Gute zu deinem Knechte geredet. ....................................................... 2 Samuel 7:28 Greek OT: Septuagint ....................................................... και νυν κυριε μου κυριε συ ει ο θεος και οι λογοι σου εσονται αληθινοι και ελαλησας υπερ του δουλου σου τα αγαθα ταυτα ....................................................... 2 Samuel 7:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kai nun kurie mou kurie su ei o theos kai oi logoi sou esontai alēthinoi kai elalēsas uper tou doulou sou ta agatha tauta kai nun kurie mou kurie su ei o theos kai oi logoi sou esontai alEthinoi kai elalEsas uper tou doulou sou ta agatha tauta ....................................................... 2 Samyèl 7:28 Haitian Creole Bible ....................................................... Koulye a, Seyè sèl Mèt, se ou ki Bondye tout bon an. Ou toujou kenbe pwomès ou yo. Gade bèl pawòl kè kontan ou di sèvitè ou la!ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 7:28 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... والآن يا سيدي الرب انت هو الله وكلامك هو حق وقد كلمت عبدك بهذا الخير. ....................................................... שמואל ב 7:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... ועתה אדני יהוה אתה־הוא האלהים ודבריך יהיו אמת ותדבר אל־עבדך את־הטובה הזאת׃ ....................................................... שמואל ב 7:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... וְעַתָּ֣ה ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אַתָּה־הוּא֙ הָֽאֱלֹהִ֔ים וּדְבָרֶ֖יךָ יִהְי֣וּ אֱמֶ֑ת וַתְּדַבֵּר֙ אֶֽל־עַבְדְּךָ֔ אֶת־הַטֹּובָ֖ה הַזֹּֽאת׃ ....................................................... שמואל ב 7:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... ועתה ׀ אדני יהוה אתה־הוא האלהים ודבריך יהיו אמת ותדבר אל־עבדך את־הטובה הזאת׃ ....................................................... שמואל ב 7:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... וְעַתָּה ׀ אֲדֹנָי יְהוִה אַתָּה־הוּא הָאֱלֹהִים וּדְבָרֶיךָ יִהְיוּ אֱמֶת וַתְּדַבֵּר אֶל־עַבְדְּךָ אֶת־הַטֹּובָה הַזֹּאת׃ ....................................................... שמואל ב 7:28 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... כח ועתה אדני יהוה אתה הוא האלהים ודבריך יהיו אמת ותדבר אל עבדך את הטובה הזאת ....................................................... שמואל ב 7:28 Hebrew Bible ....................................................... ועתה אדני יהוה אתה הוא האלהים ודבריך יהיו אמת ותדבר אל עבדך את הטובה הזאת׃ ....................................................... 2 Samuele 7:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Ed ora, o Signore, o Eterno, tu sei Dio, le tue parole sono verità, e hai promesso questo bene al tuo servo; ....................................................... 2 Samuele 7:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Ora dunque, Signore Iddio, tu sei Iddio; e le tue parole, con le quali tu hai promesso al tuo servitore questo bene, saranno verità. ....................................................... 2 SAMUEL 7:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Ya TUHAN Yang Mahatinggi, Engkaulah Allah; semua janji-Mu Kautepati, dan hal yang indah itu telah Kaujanjikan kepadaku. ....................................................... 2 SAMUEL 7:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Oleh sebab itu, ya Tuhan ALLAH, Engkaulah Allah dan segala firman-Mulah kebenaran; Engkau telah menjanjikan perkara yang baik ini kepada hamba-Mu. ....................................................... 2 SAMUEL 7:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Maka sekarang, ya Tuhan Hua! Engkau juga Allah yang benar dan segala firman-Mupun akan benar adanya! maka Engkau juga yang sudah berfirman kepada hamba-Mu akan segala perkara yang baik ini. ....................................................... 사무엘하 7:28 Korean ....................................................... 주 여호와여, 오직 주는 하나님이시며 말씀이 참되시니이다 ! 주께서 이 좋은 것으로 종에게 허락하셨사오니 ....................................................... Antroji Samuelio knyga 7:28 Lithuanian ....................................................... Viešpatie Dieve, Tu esi Dievas, ir Tavo žodžiai yra tiesa; ir Tu pažadėjai šitą gerovę savo tarnui. ....................................................... 2 Samuel 7:28 Maori ....................................................... Na, ko koe hoki, e te Ariki, e Ihowa, taua Atua nei, he pono hoki au kupu, a kua korerotia e koe tenei mea pai ki tau pononga. ....................................................... 2 Samuel 7:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Og nu, Herre, Herre, du er Gud, og dine ord skal bli sannhet, og du har lovt din tjener denne lykke. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Teraz tedy, Panie Boże, tyś sam Bóg, a słowa twe są prawdą, i rzekłeś do sługi twojego te dobre rzeczy. ....................................................... 2 Samuel 7:28 Portugese Bible ....................................................... Agora, pois, Senhor Jeová, tu és Deus, e as tuas palavras são verdade, e tens prometido a teu servo este bem. ....................................................... 2 Samuel 7:28 Romanian: Cornilescu ....................................................... Acum, Doamne Dumnezeule, Tu eşti Dumnezeu, şi cuvintele Tale sînt adevăr, şi Tu ai vestit harul acesta robului Tău. ....................................................... 2-я Царств 7:28 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Итак, Господи мой, Господи! Ты Бог, и слова Твои непреложны, и Ты возвестил рабу Твоему такое благо! ....................................................... 2-я Царств 7:28 Russian koi8r ....................................................... Итак, Господи мой, Господи! Ты Бог, и слова Твои непреложны, и Ты возвестил рабу Твоему такое благо![] ....................................................... 2 Samuel 7:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... "Ahora pues, oh Señor DIOS, Tú eres Dios, Tus palabras son verdad y Tú has prometido este bien a Tu siervo. ....................................................... 2 Samuel 7:28 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Ahora pues, Jehová Dios, tú eres Dios, y tus palabras serán firmes, ya que has dicho á tu siervo este bien. ....................................................... 2 Samuel 7:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Ahora pues, SEÑOR Dios, tú eres Dios, y tus palabras serán firmes; pues has dicho a tu siervo este bien. ....................................................... 2 Samuel 7:28 Spanish: Modern ....................................................... Ahora pues, oh Señor Jehovah, tú eres Dios, y tus palabras son verdad, y has prometido este bien a tu siervo. ....................................................... 2 Samuelsbokem 7:28 Swedish (1917) ....................................................... Och nu, Herre, HERRE, du är Gud, och dina ord äro sanning; och du du har lovat din tjänare detta goda, ....................................................... 2 Samuel 7:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... At ngayon, Oh Panginoong Dios, ikaw ay Dios at ang iyong mga salita ay katotohanan, at iyong ipinangako ang mabuting bagay na ito sa iyong lingkod: ....................................................... Tamil Bible ....................................................... இப்போதும் கர்த்தராகிய ஆண்டவரே, நீரே தேவன்; உம்முடைய வார்த்தைகள் சத்தியம்; தேவரீர் உமது அடியானுக்கு இந்த நல்விசேஷங்களை வாக்குத்தத்தம்பண்ணினீர். ....................................................... 2 Samuel 7:28 Turkish ....................................................... Ey Egemen RAB, sen Tanrısın! Sözlerin gerçektir ve kuluna bu iyi sözü verdin. ....................................................... 2 Sa-mu-eân 7:28 Vietnamese (1934) ....................................................... Vậy bây giờ, hỡi Chúa Giê-hô-va! Ngài là Ðức Chúa Trời, và các lời của Ngài là chơn thật; Chúa đã hứa cùng kẻ tôi tớ Chúa làm cho nó những ơn phước nầy.Alone .......... Good .......... Goodness .......... Promised .......... Servant .......... Sovereign .......... Speakest .......... True. .......... Trustworthy .......... Truth .......... Words Alone .......... Good .......... Goodness .......... Promised .......... Servant .......... Sovereign .......... Speakest .......... True. .......... Trustworthy .......... Truth .......... Words Alphabetical: and .......... are .......... God .......... good .......... have .......... LORD .......... Now .......... O .......... promised .......... servant .......... Sovereign .......... these .......... thing .......... things .......... this .......... to .......... trustworthy .......... truth .......... words .......... you .......... Your OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 Scripturetext.com Multilingual Bible |