2 Samuel 7:13
New American Standard Bible (©1995)
"He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.

2 Samuel 7:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
αὐτὸς οἰκοδομήσει μοι οἶκον τῷ ὀνόματί μου καὶ ἀνορθώσω τὸν θρόνον αὐτοῦ ἕως εἰς τὸν αἰῶνα

שמואל ב 7:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
הוּא יִבְנֶה־בַּיִת לִשְׁמִי וְכֹנַנְתִּי אֶת־כִּסֵּא מַמְלַכְתֹּו עַד־עֹולָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ipse aedificabit domum nomini meo et stabiliam thronum regni eius usque in sempiternum

2 Samuel 7:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`El edificará casa a mi nombre, y yo estableceré el trono de su reino para siempre.

2 Samuel 7:13 German: Luther (1912)
Der soll meinem Namen ein Haus bauen, und ich will den Stuhl seines Königreichs bestätigen ewiglich.

2 Samuel 7:13 French: Louis Segond (1910)
Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom, et j'affermirai pour toujours le trône de son royaume.

撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 必 为 我 的 名 建 造 殿 宇 ; 我 必 坚 定 他 的 国 位 , 直 到 永 远 。

King James Bible
He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.

American King James Version
He shall build an house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.

American Standard Version
He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.

Bible in Basic English
He will be the builder of a house for my name, and I will make the seat of his authority certain for ever.

Douay-Rheims Bible
He shall build a house to my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.

Darby Bible Translation
It is he who shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.

English Revised Version
He shall build an house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.

Webster's Bible Translation
He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.

World English Bible
He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.

Young's Literal Translation
He doth build a house for My Name, and I have established the throne of his kingdom unto the age.

撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 必 為 我 的 名 建 造 殿 宇 ; 我 必 堅 定 他 的 國 位 , 直 到 永 遠 。

撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他必為我的名建造一座殿宇,我要永遠堅固他的國位。

撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他必为我的名建造一座殿宇,我要永远坚固他的国位。

2 Samuel 7:13 French: Darby
Lui, bâtira une maison à mon nom; et j'affermirai le trône de son royaume pour toujours.

2 Samuel 7:13 French: Martin (1744)
Ce sera lui qui bâtira une maison à mon Nom, et j'affermirai le trône de son règne à jamais.

2 Samuel 7:13 French: Ostervald (1744)
Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom, et j'affermirai le trône de son règne à toujours.

2 Samuel 7:13 German: Luther (1545)
Der soll meinem Namen ein Haus bauen, und ich will den Stuhl seines Königreichs bestätigen ewiglich.

2 Samuel 7:13 German: Elberfelder (1871)
Der wird meinem Namen ein Haus bauen; und ich werde den Thron seines Königtums befestigen auf ewig.

2 i Samuelit 7:13 Albanian
Ai do të ndërtojë një shtëpi në emrin tim dhe unë do ta bëj të qëndrueshëm për gjithnjë fronin e mbretërisë së tij.

2 Царе 7:13 Bulgarian
Той ще построи дом за името Ми; и Аз ще утвърдя престола на царството му до века.

2 Samuel 7:13 Croatian Bible
On će sagraditi dom imenu mojem, a ja ću utvrditi njegovo prijestolje zauvijek.

Druhá Samuelova 7:13 Czech BKR
Onť ustaví dům jménu mému, a já utvrdím trůn království jeho až na věky.

2 Samuel 7:13 Danish
Han skal bygge mit Navn et Hus, og jeg vil grundfæste hans Kongetrone evindelig.

2 Samuël 7:13 Dutch Staten Vertaling
Die zal Mijn Naam een huis bouwen; en Ik zal den stoel zijns koninkrijks bevestigen tot in eeuwigheid.

2 Sámuel 7:13 Hungarian: Karoli
Az fog házat építeni az én nevemnek, és megerõsítem az õ királyságának trónját mindörökké.

Samuel 2 7:13 Esperanto
Li konstruos domon al Mia nomo; kaj Mi fortikigos la tronon de lia regno por eterne.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 7:13 Finnish: Bible (1776)
Ja hän rakentaa minun nimelleni huoneen, ja minä vahvistan hänen vaItakuntansa istuimen ijankaikkisesti.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 7:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Hän on rakentava huoneen minun nimelleni, ja minä vahvistan hänen valtaistuimensa ikuisiksi ajoiksi.

2 Samuel 7:13 Greek OT: Septuagint
αυτος οικοδομησει μοι οικον τω ονοματι μου και ανορθωσω τον θρονον αυτου εως εις τον αιωνα

2 Samuel 7:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
autos oikodomēsei moi oikon tō onomati mou kai anorthōsō ton thronon autou eōs eis ton aiōna
autos oikodomEsei moi oikon tO onomati mou kai anorthOsO ton thronon autou eOs eis ton aiOna

2 Samyèl 7:13 Haitian Creole Bible
Se li menm ki va bati yon tanp pou mwen. M'ap fè gouvènman l' lan kanpe fèm pou tout tan.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 7:13 Arabic: Smith & Van Dyke
هو يبني بيتا لاسمي وانا اثبت كرسي مملكته الى الابد.

שמואל ב 7:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
הוא יבנה־בית לשמי וכננתי את־כסא ממלכתו עד־עולם׃

שמואל ב 7:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
ה֥וּא יִבְנֶה־בַּ֖יִת לִשְׁמִ֑י וְכֹנַנְתִּ֛י אֶת־כִּסֵּ֥א מַמְלַכְתֹּ֖ו עַד־עֹולָֽם׃

שמואל ב 7:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הוא יבנה־בית לשמי וכננתי את־כסא ממלכתו עד־עולם׃

שמואל ב 7:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הוּא יִבְנֶה־בַּיִת לִשְׁמִי וְכֹנַנְתִּי אֶת־כִּסֵּא מַמְלַכְתֹּו עַד־עֹולָם׃

שמואל ב 7:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
יג הוא יבנה בית לשמי וכננתי את כסא ממלכתו עד עולם

שמואל ב 7:13 Hebrew Bible
הוא יבנה בית לשמי וכננתי את כסא ממלכתו עד עולם׃

2 Samuele 7:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli edificherà una casa al mio nome, ed io renderò stabile in perpetuo il trono del suo regno.

2 SAMUEL 7:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka iapun akan membangunkan sebuah rumah akan tempat nama-Ku dan Akupun akan menetapkan takhta kerajaannya sampai selama-lamanya.

사무엘하 7:13 Korean
저는 내 이름을 위하여 집을 건축할 것이요 나는 그 나라 위를 영원히 견고케 하리라

Antroji Samuelio knyga 7:13 Lithuanian
Jis pastatys namus mano vardui, o Aš įtvirtinsiu jo karalystės sostą amžiams.

2 Samuel 7:13 Maori
Nana e hanga he whare mo toku ingoa, a ka whakapumautia e ahau te torona o tona kingitanga a ake ake.

2 Samuel 7:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han skal bygge et hus for mitt navn, og jeg vil trygge hans kongetrone til evig tid.

Polish: Biblia Gdanska
On zbuduje dom imieniowi memu, a Ja utwierdzę stolicę królestwa jego aż na wieki.

2 Samuel 7:13 Portugese Bible
Este edificará uma casa ao meu nome, e eu estabelecerei para sempre o trono do seu reino.   

2 Samuel 7:13 Romanian: Cornilescu
El va zidi Numelui Meu o casă, şi voi întări pe vecie scaunul de domnie al împărăţiei lui.

2-я Царств 7:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки.

2-я Царств 7:13 Russian koi8r
Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки.[]

2 Samuel 7:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"El edificará casa a Mi nombre, y Yo estableceré el trono de su reino para siempre.

2 Samuel 7:13 Spanish: Reina Valera (1909)
El edificará casa á mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino.

2 Samuel 7:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El edificará casa a mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino.

2 Samuel 7:13 Spanish: Modern
Él edificará una casa a mi nombre, y yo estableceré el trono de su reino para siempre.

2 Samuelsbokem 7:13 Swedish (1917)
Han skall bygga ett hus åt mitt namn, och jag skall befästa hans konungatron för evig tid.

2 Samuel 7:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaniyang ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, at aking itatatag ang luklukan ng kaniyang kaharian magpakailan man.

2 Samuel 7:13 Turkish
Adıma bir tapınak kuracak olan odur. Ben de onun krallığının tahtını sonsuza dek sürdüreceğim.

2 Sa-mu-eân 7:13 Vietnamese (1934)
Nó sẽ xây một đền thờ cho danh ta, và ta sẽ khiến cho ngôi cùng nước nó bền đổ đời đời.

2 Samuele 7:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli edificherà una casa al mio Nome, e io farò che il trono del suo regno sarà fermo in perpetuo.

2 SAMUEL 7:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(7:12)

2 SAMUEL 7:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Dialah yang akan mendirikan rumah bagi nama-Ku dan Aku akan mengokohkan takhta kerajaannya untuk selama-lamanya.

Age .......... Authority .......... Build .......... Builder .......... Establish .......... Established .......... Forever .......... House .......... Kingdom .......... Seat .......... Stablish .......... Throne

Age .......... Authority .......... Build .......... Builder .......... Establish .......... Established .......... Forever .......... House .......... Kingdom .......... Seat .......... Stablish .......... Throne

Alphabetical: a .......... and .......... build .......... establish .......... for .......... forever .......... He .......... his .......... house .......... I .......... is .......... kingdom .......... my .......... Name .......... of .......... one .......... shall .......... the .......... throne .......... who .......... will

OT History

............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible