New American Standard Bible (©1995) "He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.2 Samuel 7:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics αὐτὸς οἰκοδομήσει μοι οἶκον τῷ ὀνόματί μου καὶ ἀνορθώσω τὸν θρόνον αὐτοῦ ἕως εἰς τὸν αἰῶνα Latin: Biblia Sacra Vulgata ipse aedificabit domum nomini meo et stabiliam thronum regni eius usque in sempiternum 2 Samuel 7:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `El edificará casa a mi nombre, y yo estableceré el trono de su reino para siempre. 2 Samuel 7:13 German: Luther (1912) Der soll meinem Namen ein Haus bauen, und ich will den Stuhl seines Königreichs bestätigen ewiglich. 2 Samuel 7:13 French: Louis Segond (1910) Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom, et j'affermirai pour toujours le trône de son royaume. 撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 必 为 我 的 名 建 造 殿 宇 ; 我 必 坚 定 他 的 国 位 , 直 到 永 远 。 King James Bible He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever. American King James Version He shall build an house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. American Standard Version He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. Bible in Basic English He will be the builder of a house for my name, and I will make the seat of his authority certain for ever. Douay-Rheims Bible He shall build a house to my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. Darby Bible Translation It is he who shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. English Revised Version He shall build an house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. GOD'S WORD® Translation (©1995) He will build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever. Webster's Bible Translation He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. World English Bible He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever. Young's Literal Translation He doth build a house for My Name, and I have established the throne of his kingdom unto the age. 撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 必 為 我 的 名 建 造 殿 宇 ; 我 必 堅 定 他 的 國 位 , 直 到 永 遠 。 撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他必為我的名建造一座殿宇,我要永遠堅固他的國位。 撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他必为我的名建造一座殿宇,我要永远坚固他的国位。 2 Samuel 7:13 French: Darby Lui, bâtira une maison à mon nom; et j'affermirai le trône de son royaume pour toujours. 2 Samuel 7:13 French: Martin (1744) Ce sera lui qui bâtira une maison à mon Nom, et j'affermirai le trône de son règne à jamais. 2 Samuel 7:13 French: Ostervald (1744) Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom, et j'affermirai le trône de son règne à toujours. 2 Samuel 7:13 German: Luther (1545) Der soll meinem Namen ein Haus bauen, und ich will den Stuhl seines Königreichs bestätigen ewiglich. 2 Samuel 7:13 German: Elberfelder (1871) Der wird meinem Namen ein Haus bauen; und ich werde den Thron seines Königtums befestigen auf ewig. | 2 i Samuelit 7:13 Albanian Ai do të ndërtojë një shtëpi në emrin tim dhe unë do ta bëj të qëndrueshëm për gjithnjë fronin e mbretërisë së tij.2 Царе 7:13 Bulgarian Той ще построи дом за името Ми; и Аз ще утвърдя престола на царството му до века. 2 Samuel 7:13 Croatian Bible On će sagraditi dom imenu mojem, a ja ću utvrditi njegovo prijestolje zauvijek. Druhá Samuelova 7:13 Czech BKR Onť ustaví dům jménu mému, a já utvrdím trůn království jeho až na věky. 2 Samuel 7:13 Danish Han skal bygge mit Navn et Hus, og jeg vil grundfæste hans Kongetrone evindelig. 2 Samuël 7:13 Dutch Staten Vertaling Die zal Mijn Naam een huis bouwen; en Ik zal den stoel zijns koninkrijks bevestigen tot in eeuwigheid. 2 Sámuel 7:13 Hungarian: Karoli Az fog házat építeni az én nevemnek, és megerõsítem az õ királyságának trónját mindörökké. Samuel 2 7:13 Esperanto Li konstruos domon al Mia nomo; kaj Mi fortikigos la tronon de lia regno por eterne. TOINEN SAMUELIN KIRJA 7:13 Finnish: Bible (1776) Ja hän rakentaa minun nimelleni huoneen, ja minä vahvistan hänen vaItakuntansa istuimen ijankaikkisesti. TOINEN SAMUELIN KIRJA 7:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Hän on rakentava huoneen minun nimelleni, ja minä vahvistan hänen valtaistuimensa ikuisiksi ajoiksi. 2 Samuel 7:13 Greek OT: Septuagint αυτος οικοδομησει μοι οικον τω ονοματι μου και ανορθωσω τον θρονον αυτου εως εις τον αιωνα 2 Samuel 7:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated autos oikodomēsei moi oikon tō onomati mou kai anorthōsō ton thronon autou eōs eis ton aiōna autos oikodomEsei moi oikon tO onomati mou kai anorthOsO ton thronon autou eOs eis ton aiOna 2 Samyèl 7:13 Haitian Creole Bible Se li menm ki va bati yon tanp pou mwen. M'ap fè gouvènman l' lan kanpe fèm pou tout tan. | 2 Samuele 7:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Egli edificherà una casa al mio nome, ed io renderò stabile in perpetuo il trono del suo regno.2 SAMUEL 7:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka iapun akan membangunkan sebuah rumah akan tempat nama-Ku dan Akupun akan menetapkan takhta kerajaannya sampai selama-lamanya. 사무엘하 7:13 Korean 저는 내 이름을 위하여 집을 건축할 것이요 나는 그 나라 위를 영원히 견고케 하리라 Antroji Samuelio knyga 7:13 Lithuanian Jis pastatys namus mano vardui, o Aš įtvirtinsiu jo karalystės sostą amžiams. 2 Samuel 7:13 Maori Nana e hanga he whare mo toku ingoa, a ka whakapumautia e ahau te torona o tona kingitanga a ake ake. 2 Samuel 7:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Han skal bygge et hus for mitt navn, og jeg vil trygge hans kongetrone til evig tid. Polish: Biblia Gdanska On zbuduje dom imieniowi memu, a Ja utwierdzę stolicę królestwa jego aż na wieki. 2 Samuel 7:13 Portugese Bible Este edificará uma casa ao meu nome, e eu estabelecerei para sempre o trono do seu reino. 2 Samuel 7:13 Romanian: Cornilescu El va zidi Numelui Meu o casă, şi voi întări pe vecie scaunul de domnie al împărăţiei lui. 2-я Царств 7:13 Russian: Synodal Translation (1876) Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки. 2-я Царств 7:13 Russian koi8r Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки.[] 2 Samuel 7:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "El edificará casa a Mi nombre, y Yo estableceré el trono de su reino para siempre. 2 Samuel 7:13 Spanish: Reina Valera (1909) El edificará casa á mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino. 2 Samuel 7:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El edificará casa a mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino. 2 Samuel 7:13 Spanish: Modern Él edificará una casa a mi nombre, y yo estableceré el trono de su reino para siempre. 2 Samuelsbokem 7:13 Swedish (1917) Han skall bygga ett hus åt mitt namn, och jag skall befästa hans konungatron för evig tid. 2 Samuel 7:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kaniyang ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, at aking itatatag ang luklukan ng kaniyang kaharian magpakailan man. 2 Samuel 7:13 Turkish Adıma bir tapınak kuracak olan odur. Ben de onun krallığının tahtını sonsuza dek sürdüreceğim. 2 Sa-mu-eân 7:13 Vietnamese (1934) Nó sẽ xây một đền thờ cho danh ta, và ta sẽ khiến cho ngôi cùng nước nó bền đổ đời đời. 2 Samuele 7:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Egli edificherà una casa al mio Nome, e io farò che il trono del suo regno sarà fermo in perpetuo. 2 SAMUEL 7:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (7:12) 2 SAMUEL 7:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Dialah yang akan mendirikan rumah bagi nama-Ku dan Aku akan mengokohkan takhta kerajaannya untuk selama-lamanya. Age .......... Authority .......... Build .......... Builder .......... Establish .......... Established .......... Forever .......... House .......... Kingdom .......... Seat .......... Stablish .......... Throne Age .......... Authority .......... Build .......... Builder .......... Establish .......... Established .......... Forever .......... House .......... Kingdom .......... Seat .......... Stablish .......... Throne Alphabetical: a .......... and .......... build .......... establish .......... for .......... forever .......... He .......... his .......... house .......... I .......... is .......... kingdom .......... my .......... Name .......... of .......... one .......... shall .......... the .......... throne .......... who .......... will OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |