New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ αὐτὸς οἰκοδομήσει μοι οἶκον τῷ ὀνόματί μου καὶ ἀνορθώσω τὸν θρόνον αὐτοῦ ἕως εἰς τὸν αἰῶνα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ipse aedificabit domum nomini meo et stabiliam thronum regni eius usque in sempiternum ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `El edificará casa a mi nombre, y yo estableceré el trono de su reino para siempre. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Der soll meinem Namen ein Haus bauen, und ich will den Stuhl seines Königreichs bestätigen ewiglich. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom, et j'affermirai pour toujours le trône de son royaume. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 必 为 我 的 名 建 造 殿 宇 ; 我 必 坚 定 他 的 国 位 , 直 到 永 远 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ He shall build an house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ He will be the builder of a house for my name, and I will make the seat of his authority certain for ever. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ He shall build a house to my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ It is he who shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ He shall build an house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He will build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ He doth build a house for My Name, and I have established the throne of his kingdom unto the age. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 必 為 我 的 名 建 造 殿 宇 ; 我 必 堅 定 他 的 國 位 , 直 到 永 遠 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他必為我的名建造一座殿宇,我要永遠堅固他的國位。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他必为我的名建造一座殿宇,我要永远坚固他的国位。 ................................................................................ 2 Samuel 7:13 French: Darby ................................................................................ Lui, bâtira une maison à mon nom; et j'affermirai le trône de son royaume pour toujours. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Ce sera lui qui bâtira une maison à mon Nom, et j'affermirai le trône de son règne à jamais. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom, et j'affermirai le trône de son règne à toujours. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Der soll meinem Namen ein Haus bauen, und ich will den Stuhl seines Königreichs bestätigen ewiglich. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der wird meinem Namen ein Haus bauen; und ich werde den Thron seines Königtums befestigen auf ewig. | 2 i Samuelit 7:13 Albanian ................................................................................ Ai do të ndërtojë një shtëpi në emrin tim dhe unë do ta bëj të qëndrueshëm për gjithnjë fronin e mbretërisë së tij. ................................................................................ 2 Царе 7:13 Bulgarian ................................................................................ Той ще построи дом за името Ми; и Аз ще утвърдя престола на царството му до века. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Croatian Bible ................................................................................ On će sagraditi dom imenu mojem, a ja ću utvrditi njegovo prijestolje zauvijek. ................................................................................ Druhá Samuelova 7:13 Czech BKR ................................................................................ Onť ustaví dům jménu mému, a já utvrdím trůn království jeho až na věky. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Danish ................................................................................ Han skal bygge mit Navn et Hus, og jeg vil grundfæste hans Kongetrone evindelig. ................................................................................ 2 Samuël 7:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Die zal Mijn Naam een huis bouwen; en Ik zal den stoel zijns koninkrijks bevestigen tot in eeuwigheid. ................................................................................ 2 Sámuel 7:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az fog házat építeni az én nevemnek, és megerõsítem az õ királyságának trónját mindörökké. ................................................................................ Samuel 2 7:13 Esperanto ................................................................................ Li konstruos domon al Mia nomo; kaj Mi fortikigos la tronon de lia regno por eterne. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 7:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hän rakentaa minun nimelleni huoneen, ja minä vahvistan hänen vaItakuntansa istuimen ijankaikkisesti. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 7:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hän on rakentava huoneen minun nimelleni, ja minä vahvistan hänen valtaistuimensa ikuisiksi ajoiksi. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αυτος οικοδομησει μοι οικον τω ονοματι μου και ανορθωσω τον θρονον αυτου εως εις τον αιωνα ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ autos oikodomēsei moi oikon tō onomati mou kai anorthōsō ton thronon autou eōs eis ton aiōna ................................................................................ autos oikodomEsei moi oikon tO onomati mou kai anorthOsO ton thronon autou eOs eis ton aiOna ................................................................................ 2 Samyèl 7:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se li menm ki va bati yon tanp pou mwen. M'ap fè gouvènman l' lan kanpe fèm pou tout tan. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 7:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هو يبني بيتا لاسمي وانا اثبت كرسي مملكته الى الابد. ................................................................................ שמואל ב 7:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הוא יבנה־בית לשמי וכננתי את־כסא ממלכתו עד־עולם׃ ................................................................................ שמואל ב 7:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ ה֥וּא יִבְנֶה־בַּ֖יִת לִשְׁמִ֑י וְכֹנַנְתִּ֛י אֶת־כִּסֵּ֥א מַמְלַכְתֹּ֖ו עַד־עֹולָֽם׃ ................................................................................ שמואל ב 7:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הוא יבנה־בית לשמי וכננתי את־כסא ממלכתו עד־עולם׃ ................................................................................ שמואל ב 7:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הוּא יִבְנֶה־בַּיִת לִשְׁמִי וְכֹנַנְתִּי אֶת־כִּסֵּא מַמְלַכְתֹּו עַד־עֹולָם׃ ................................................................................ שמואל ב 7:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג הוא יבנה בית לשמי וכננתי את כסא ממלכתו עד עולם ................................................................................ שמואל ב 7:13 Hebrew Bible ................................................................................ הוא יבנה בית לשמי וכננתי את כסא ממלכתו עד עולם׃ | 2 Samuele 7:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Egli edificherà una casa al mio nome, ed io renderò stabile in perpetuo il trono del suo regno. ................................................................................ 2 SAMUEL 7:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka iapun akan membangunkan sebuah rumah akan tempat nama-Ku dan Akupun akan menetapkan takhta kerajaannya sampai selama-lamanya. ................................................................................ 사무엘하 7:13 Korean ................................................................................ 저는 내 이름을 위하여 집을 건축할 것이요 나는 그 나라 위를 영원히 견고케 하리라 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 7:13 Lithuanian ................................................................................ Jis pastatys namus mano vardui, o Aš įtvirtinsiu jo karalystės sostą amžiams. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Maori ................................................................................ Nana e hanga he whare mo toku ingoa, a ka whakapumautia e ahau te torona o tona kingitanga a ake ake. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han skal bygge et hus for mitt navn, og jeg vil trygge hans kongetrone til evig tid. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ On zbuduje dom imieniowi memu, a Ja utwierdzę stolicę królestwa jego aż na wieki. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Portugese Bible ................................................................................ Este edificará uma casa ao meu nome, e eu estabelecerei para sempre o trono do seu reino. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El va zidi Numelui Meu o casă, şi voi întări pe vecie scaunul de domnie al împărăţiei lui. ................................................................................ 2-я Царств 7:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки. ................................................................................ 2-я Царств 7:13 Russian koi8r ................................................................................ Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки.[] ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "El edificará casa a Mi nombre, y Yo estableceré el trono de su reino para siempre. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El edificará casa á mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El edificará casa a mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Spanish: Modern ................................................................................ Él edificará una casa a mi nombre, y yo estableceré el trono de su reino para siempre. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 7:13 Swedish (1917) ................................................................................ Han skall bygga ett hus åt mitt namn, och jag skall befästa hans konungatron för evig tid. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaniyang ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, at aking itatatag ang luklukan ng kaniyang kaharian magpakailan man. ................................................................................ 2 Samuel 7:13 Turkish ................................................................................ Adıma bir tapınak kuracak olan odur. Ben de onun krallığının tahtını sonsuza dek sürdüreceğim. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 7:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nó sẽ xây một đền thờ cho danh ta, và ta sẽ khiến cho ngôi cùng nước nó bền đổ đời đời. ................................................................................ 2 Samuele 7:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli edificherà una casa al mio Nome, e io farò che il trono del suo regno sarà fermo in perpetuo. ................................................................................ 2 SAMUEL 7:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (7:12) ................................................................................ 2 SAMUEL 7:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dialah yang akan mendirikan rumah bagi nama-Ku dan Aku akan mengokohkan takhta kerajaannya untuk selama-lamanya. ................................................................................ Age .......... Authority .......... Build .......... Builder .......... Establish .......... Established .......... Forever .......... House .......... Kingdom .......... Seat .......... Stablish .......... Throne ................................................................................ Age .......... Authority .......... Build .......... Builder .......... Establish .......... Established .......... Forever .......... House .......... Kingdom .......... Seat .......... Stablish .......... Throne ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... build .......... establish .......... for .......... forever .......... He .......... his .......... house .......... I .......... is .......... kingdom .......... my .......... Name .......... of .......... one .......... shall .......... the .......... throne .......... who .......... will ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |