New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ When the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to seek out David; and when David heard of it, he went down to the stronghold. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἤκουσαν ἀλλόφυλοι ὅτι κέχρισται δαυιδ βασιλεὺς ἐπὶ ισραηλ καὶ ἀνέβησαν πάντες οἱ ἀλλόφυλοι ζητεῖν τὸν δαυιδ καὶ ἤκουσεν δαυιδ καὶ κατέβη εἰς τὴν περιοχήν ................................................................................
שמואל ב 5:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁמְעוּ פְלִשְׁתִּים כִּי־מָשְׁחוּ אֶת־דָּוִד לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲלוּ כָל־פְּלִשְׁתִּים לְבַקֵּשׁ אֶת־דָּוִד וַיִּשְׁמַע דָּוִד וַיֵּרֶד אֶל־הַמְּצוּדָה׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ audierunt vero Philisthim quod unxissent David regem super Israhel et ascenderunt universi ut quaererent David quod cum audisset David descendit in praesidium ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Al oír los filisteos que David había sido ungido rey sobre Israel, todos los filisteos subieron a buscar a David; y cuando David se enteró, bajó a la fortaleza; ................................................................................ 2 Samuel 5:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Und da die Philister hörten, daß man David zum König über Israel gesalbt hatte, zogen sie alle herauf, David zu suchen. Da das David erfuhr, zog er hinab in eine Burg. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les Philistins apprirent qu'on avait oint David pour roi sur Israël, et ils montèrent tous à sa recherche. David, qui en fut informé, descendit à la forteresse. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 5:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 非 利 士 人 听 见 人 膏 大 卫 作 以 色 列 王 , 非 利 士 人 就 上 来 寻 索 大 卫 ; 大 卫 听 见 , 就 下 到 保 障 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went down to the stronghold. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And when the Philistines had news that David had been made king over Israel, they all went up in search of David; and David, hearing of it, went down to the strong place. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the Philistines heard that they had anointed David to be king over Israel: and they all came to seek David: and when David heard of it, he went down to a strong hold. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, and all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went down to the stronghold. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When the Philistines heard that David had been anointed king of Israel, all of them came to attack David. But David heard about it and went to the fortress. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ When the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went down to the stronghold. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the Philistines hear that they have anointed David for king over Israel, and all the Philistines come up to seek David, and David heareth, and goeth down unto the fortress, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 5:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 非 利 士 人 聽 見 人 膏 大 衛 作 以 色 列 王 , 非 利 士 人 就 上 來 尋 索 大 衛 ; 大 衛 聽 見 , 就 下 到 保 障 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 5:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 大衛兩次戰勝非利士人(代上14:8~17)非利士人聽見有人膏立了大衛作王統治以色列人,就全體上來搜尋大衛。大衛聽見了,就下到保障去。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 5:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 大卫两次战胜非利士人(代上14:8-17)非利士人听见有人膏立了大卫作王统治以色列人,就全体上来搜寻大卫。大卫听见了,就下到保障去。 ................................................................................ 2 Samuel 5:17 French: Darby ................................................................................ Et les Philistins apprirent qu'on avait oint David pour roi sur Israël, et tous les Philistins montèrent pour chercher David; et David l'apprit, et descendit à la forteresse. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 French: Martin (1744) ................................................................................ r quand les Philistins eurent appris qu'on avait oint David pour Roi sur Israël, ils montèrent tous pour chercher David; et David l'ayant appris, descendit vers la forteresse. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais quand les Philistins eurent appris qu'on avait oint David pour roi sur Israël, ils montèrent tous pour attaquer David; et David, l'ayant appris, descendit à la forteresse. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Und da die Philister höreten, daß man David zum Könige über Israel gesalbet hatte, zogen sie alle herauf, David zu suchen. Da das David erfuhr, zog er hinab in eine Burg. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und als die Philister hörten, daß man David zum König über Israel gesalbt hatte, da zogen alle Philister herauf, um David zu suchen. Und David hörte es und zog in die Burg hinab. | 2 i Samuelit 5:17 Albanian ................................................................................ Kur Filistejtë mësuan që Davidi ishte vajosur mbret i Izraelit, tërë Filistejtë dolën në kërkim të Davidit. Sa e mësoi këtë, Davidi zbriti në qytetin e fortifikuar. ................................................................................ 2 Царе 5:17 Bulgarian ................................................................................ А когато филистимците чуха, че помазали Давида за цар над Израиля, всичките филистимци дойдоха да търсят Давида; а Давид като чу за това, слезе в крепостта. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Croatian Bible ................................................................................ Kad su Filistejci čuli da su Davida pomazali za kralja nad Izraelom, iziđoše svi da se dočepaju Davida. Čuvši to, David siđe u svoj zaklon. ................................................................................ Druhá Samuelova 5:17 Czech BKR ................................................................................ Uslyšavše pak Filistinští, že pomazali Davida za krále nad Izraelem, vytáhli všickni Filistinští hledati ho. Což když zvěděl David, sstoupil na místo hrazené. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Danish ................................................................................ Men da Filisterne hørte, at David var salvet til Konge over Israel, rykkede de alle ud for at søge efter ham. Ved Efterretningen herom drog David ned til Klippeborgen, ................................................................................ 2 Samuël 5:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Als nu de Filistijnen hoorden, dat zij David ten koning over Israel gezalfd hadden, zo togen alle Filistijnen op om David te zoeken; en David, dat horende, toog af, naar den burg. ................................................................................ 2 Sámuel 5:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor pedig a Filiszteusok meghallották, hogy királylyá kenték Dávidot az Izráelen; felkelének mind a Filiszteusok, hogy Dávidot megkeressék; melyet megértvén Dávid, aláméne az erõsségbe. ................................................................................ Samuel 2 5:17 Esperanto ................................................................................ Kiam la Filisxtoj auxdis, ke oni sanktoleis Davidon regxo super Izrael, cxiuj Filisxtoj iris, por sercxi Davidon. David auxdis pri tio, kaj eniris en la fortikajxon. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 5:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kuin Philistealaiset kuulivat Davidin voidelluksi Israelin kuninkaaksi, nousivat kaikki Philistealaiset etsimään Davidia. Ja kuin David sen kuuli, niin hän meni linnaan. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 5:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta kun filistealaiset kuulivat, että Daavid oli voideltu Israelin kuninkaaksi, lähtivät kaikki filistealaiset etsimään Daavidia. Kun Daavid sen kuuli, meni hän alas vuorilinnaan. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ηκουσαν αλλοφυλοι οτι κεχρισται δαυιδ βασιλευς επι ισραηλ και ανεβησαν παντες οι αλλοφυλοι ζητειν τον δαυιδ και ηκουσεν δαυιδ και κατεβη εις την περιοχην ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēkousan angophuloi oti kechristai dauid basileus epi israēl kai anebēsan pantes oi angophuloi zētein ton dauid kai ēkousen dauid kai katebē eis tēn periochēn ................................................................................ kai Ekousan angophuloi oti kechristai dauid basileus epi israEl kai anebEsan pantes oi angophuloi zEtein ton dauid kai Ekousen dauid kai katebE eis tEn periochEn ................................................................................ 2 Samyèl 5:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè moun Filisti yo vin konnen yo te mete David wa pèp Izrayèl la, yo tout yo leve pou y' al mete men sou li. Lè David pran nouvèl la, li desann al kache nan yon fò. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 5:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وسمع الفلسطينيون انهم قد مسحوا داود ملكا على اسرائيل فصعد جميع الفلسطينيين ليفتّشوا على داود. ولما سمع داود نزل الى الحصن. ................................................................................ שמואל ב 5:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישמעו פלשתים כי־משחו את־דוד למלך על־ישראל ויעלו כל־פלשתים לבקש את־דוד וישמע דוד וירד אל־המצודה׃ ................................................................................ שמואל ב 5:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׁמְע֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים כִּי־מָשְׁח֨וּ אֶת־דָּוִ֤ד לְמֶ֙לֶךְ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּעֲל֥וּ כָל־פְּלִשְׁתִּ֖ים לְבַקֵּ֣שׁ אֶת־דָּוִ֑ד וַיִּשְׁמַ֣ע דָּוִ֔ד וַיֵּ֖רֶד אֶל־הַמְּצוּדָֽה׃ ................................................................................ שמואל ב 5:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישמעו פלשתים כי־משחו את־דוד למלך על־ישראל ויעלו כל־פלשתים לבקש את־דוד וישמע דוד וירד אל־המצודה׃ ................................................................................ שמואל ב 5:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁמְעוּ פְלִשְׁתִּים כִּי־מָשְׁחוּ אֶת־דָּוִד לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲלוּ כָל־פְּלִשְׁתִּים לְבַקֵּשׁ אֶת־דָּוִד וַיִּשְׁמַע דָּוִד וַיֵּרֶד אֶל־הַמְּצוּדָה׃ ................................................................................ שמואל ב 5:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז וישמעו פלשתים כי משחו את דוד למלך על ישראל ויעלו כל פלשתים לבקש את דוד וישמע דוד וירד אל המצודה ................................................................................ שמואל ב 5:17 Hebrew Bible ................................................................................ וישמעו פלשתים כי משחו את דוד למלך על ישראל ויעלו כל פלשתים לבקש את דוד וישמע דוד וירד אל המצודה׃ | 2 Samuele 5:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or quando i Filistei ebbero udito che Davide era stato unto re d’Israele, saliron tutti in cerca di lui. E Davide, saputolo, scese alla fortezza. ................................................................................ 2 SAMUEL 5:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Setelah kedengaranlah kepada orang Filistin kabar akan hal Daud disiram akan raja atas orang Israel, maka berangkatlah segala orang Filistin itu hendak mencahari Daud; serta kedengaranlah Daud akan hal itu maka turunlah ia ke dalam kota. ................................................................................ 사무엘하 5:17 Korean ................................................................................ 이스라엘이 다윗에게 기름을 부어 이스라엘 왕을 삼았다 함을 블레셋 사람이 듣고 다윗을 찾으러 다 올라오매 다윗이 듣고 요해처로 나가니라 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 5:17 Lithuanian ................................................................................ Filistinai, išgirdę, kad Dovydas pateptas Izraelio karaliumi, pradėjo ieškoti Dovydo. Dovydas, tai sužinojęs, pasitraukė į tvirtovę, ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Maori ................................................................................ A, no te rongonga o nga Pirihitini kua whakawahia a Rawiri hei kingi mo Iharaira, ka haere nga Pirihitini katoa ki te rapu i a Rawiri, a ka rongo a Rawiri, na haere ana ia ki te pourewa. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da filistrene hørte at David var blitt salvet til konge over Israel, drog alle filistrene ut for å søke efter David; og da David hørte det, drog han ned til borgen. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A usłyszawszy Filistynowie, że pomazano Dawida za króla nad Izraelem, ruszyli się wszyscy Filistynowie, żeby szukali Dawida; co gdy usłyszał Dawid, ustąpił na zamek. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Portugese Bible ................................................................................ Quando os filisteus ouviram que Davi fora ungido rei sobre Israel, subiram todos em busca dele. Ouvindo isto, Davi desceu à fortaleza. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Filistenii au aflat că David fusese uns împărat peste Israel, şi s'au suit toţi să -l caute. David, căruia i s'a dat de ştire, s'a pogorît în cetăţuie. ................................................................................ 2-я Царств 5:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Когда Филистимляне услышали, что Давида помазали на царство над Израилем, то поднялись все Филистимляне искать Давида. И услышал Давид и пошел в крепость. ................................................................................ 2-я Царств 5:17 Russian koi8r ................................................................................ Когда Филистимляне услышали, что Давида помазали на царство над Израилем, то поднялись все Филистимляне искать Давида. И услышал Давид и пошел в крепость.[] ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Al oír los Filisteos que David había sido ungido rey sobre Israel, todos los Filisteos subieron a buscar a David; y cuando David se enteró, bajó a la fortaleza. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y oyendo los Filisteos que habían ungido á David por rey sobre Israel, todos los Filisteos subieron á buscar á David: lo cual como David oyó, vino á la fortaleza. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y oyendo los filisteos que habían ungido a David por rey sobre Israel, todos los filisteos subieron a buscar a David; lo cual cuando David lo oyó, vino a la fortaleza. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Spanish: Modern ................................................................................ Cuando los filisteos oyeron que habían ungido a David rey sobre Israel, subieron todos los filisteos en busca de David. Cuando David oyó esto, descendió a la fortaleza. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 5:17 Swedish (1917) ................................................................................ Men när filistéerna hörde att David hade blivit smord till konung över Israel, drogo de allasammans upp för att fånga David. När David hörde detta, drog han ned till borgen. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nang mabalitaan ng mga Filisteo na kanilang inihalal si David na hari sa Israel, ang lahat ng Filisteo ay nagsiahon upang usigin si David; at nabalitaan ni David, at lumusong sa katibayan. ................................................................................ 2 Samuel 5:17 Turkish ................................................................................ Filistliler Davutun İsrail Kralı olarak meshedildiğini duyunca, bütün Filist ordusu onu aramak için yola çıktı. Bunu duyan Davut kaleye sığındı. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 5:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi dân Phi-li-tin biết Ða-vít đã chịu xức dầu làm vua Y-sơ-ra-ên rồi, thì kéo ra đặng đánh người. Ða-vít hay điều đó, bèn đi đến đồn. ................................................................................ 2 Samuele 5:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ora, quando i Filistei ebbero inteso che Davide era stato unto per re sopra Israele, salirono tutti per cercarlo. E Davide, avendolo udito, discese alla fortezza. ................................................................................ 2 SAMUEL 5:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ketika orang Filistin mendengar bahwa Daud telah dijadikan raja Israel, mereka datang hendak menangkap dia. Tetapi Daud mendengar hal itu, lalu pergi ke benteng. ................................................................................ 2 SAMUEL 5:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika didengar orang Filistin, bahwa Daud telah diurapi menjadi raja atas Israel, maka majulah semua orang Filistin untuk menangkap Daud. Tetapi Daud mendengar hal itu, lalu ia pergi ke kubu pertahanan. ................................................................................ Anointed .......... David .......... Force .......... Fortress .......... Full .......... Hear .......... Heard .......... Heareth .......... Hearing .......... Hold .......... Israel .......... News .......... Philistines .......... Search .......... Seek .......... Strong .......... Stronghold ................................................................................ Anointed .......... David .......... Force .......... Fortress .......... Full .......... Hear .......... Heard .......... Heareth .......... Hearing .......... Hold .......... Israel .......... News .......... Philistines .......... Search .......... Seek .......... Strong .......... Stronghold ................................................................................ Alphabetical: about .......... all .......... and .......... anointed .......... been .......... but .......... David .......... down .......... for .......... force .......... full .......... had .......... he .......... heard .......... him .......... in .......... Israel .......... it .......... king .......... of .......... out .......... over .......... Philistines .......... search .......... seek .......... stronghold .......... that .......... the .......... they .......... to .......... up .......... went .......... When ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |