2 Samuel 24:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
They crossed the Jordan and camped in Aroer, on the right side of the city that is in the middle of the valley of Gad and toward Jazer.
................................................................................
2 Samuel 24:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ διέβησαν τὸν ιορδάνην καὶ παρενέβαλον ἐν αροηρ ἐκ δεξιῶν τῆς πόλεως τῆς ἐν μέσῳ τῆς φάραγγος γαδ καὶ ελιεζερ
................................................................................
שמואל ב 24:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַבְרוּ אֶת־הַיַּרְדֵּן וַיַּחֲנוּ בַעֲרֹועֵר יְמִין הָעִיר אֲשֶׁר בְּתֹוךְ־הַנַּחַל הַגָּד וְאֶל־יַעְזֵר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cumque pertransissent Iordanem venerunt in Aroer ad dextram urbis quae est in valle Gad

................................................................................
2 Samuel 24:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pasaron el Jordán y acamparon en Aroer, a la derecha de la ciudad que está en medio del valle de Gad, y en dirección a Jazer.
................................................................................
2 Samuel 24:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie gingen über den Jordan und lagerten sich zu Aroer, zur Rechten der Stadt, die am Bach Gad liegt, und gen Jaser hin,
................................................................................
2 Samuel 24:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils passèrent le Jourdain, et ils campèrent à Aroër, à droite de la ville qui est au milieu de la vallée de Gad, et près de Jaezer.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 24:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 过 了 约 但 河 , 在 迦 得 谷 中 、 城 的 右 边 亚 罗 珥 安 营 , 与 雅 谢 相 对 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And they passed over Jordan, and pitched in Aroer, on the right side of the city that lieth in the midst of the river of Gad, and toward Jazer:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And they passed over Jordan, and pitched in Aroer, on the right side of the city that lies in the middle of the river of Gad, and toward Jazer:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they passed over the Jordan, and encamped in Aroer, on the right side of the city that is in the middle of the valley of Gad, and unto Jazer:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And they went over Jordan, and starting from Aroer, from the town which is in the middle of the valley, they went in the direction of the Gadites, and on to Jazer;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And when they had passed the Jordan, they came to Aroer to the right side of the city, which is in the vale of Gad.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they passed over the Jordan, and encamped in Aroer, on the right side of the city that is in the midst of the ravine of Gad, and toward Jaazer.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they passed over Jordan, and pitched in Aroer, on the right side of the city that is in the middle of the valley of Gad, and unto Jazer.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They crossed the Jordan River and camped at Aroer, south of the city in the middle of the valley. Then they went to Gad and to Jazer.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And they passed over Jordan, and pitched in Aroer, on the right side of the city that lieth in the midst of the river of Gad, and towards Jazer:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They passed over the Jordan, and encamped in Aroer, on the right side of the city that is in the middle of the valley of Gad, and to Jazer:
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and they pass over the Jordan, and encamp in Aroer, on the right of the city that is in the midst of the brook of Gad, and unto Jazer,
................................................................................
撒 母 耳 記 下 24:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 過 了 約 但 河 , 在 迦 得 谷 中 、 城 的 右 邊 亞 羅 珥 安 營 , 與 雅 謝 相 對 ,
................................................................................
撒 母 耳 記 下 24:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們過了約旦河,就在谷中那座亞羅珥城的右邊安營。後來他們經過迦得,直到雅謝,
................................................................................
撒 母 耳 記 下 24:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们过了约旦河,就在谷中那座亚罗珥城的右边安营。后来他们经过迦得,直到雅谢,
................................................................................
2 Samuel 24:5 French: Darby
................................................................................
Et ils passèrent le Jourdain et campèrent à Aroër, à droite de la ville qui est au milieu du torrent de Gad, et vers Jahzer.
................................................................................
2 Samuel 24:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Ils passèrent donc le Jourdain, et se campèrent en Haroher, à main droite de la ville, qui est au milieu du torrent de Gad, et vers Jahzer.
................................................................................
2 Samuel 24:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils passèrent donc le Jourdain, et campèrent à Aroër, à droite de la ville qui est au milieu du torrent de Gad, et vers Jaezer;
................................................................................
2 Samuel 24:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Und gingen über den Jordan und lagerten sich zu Aroer zur Rechten der Stadt, die im Bach Gad liegt, und zu Jaeser.
................................................................................
2 Samuel 24:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie gingen über den Jordan und lagerten sich zu Aroer, rechts von der Stadt, die mitten im Flußtale von Gad liegt, und nach Jaser hin.
2 i Samuelit 24:5 Albanian
................................................................................
Ata kaluan Jordanin dhe ngritën kampin e tyre në Aroer, në të djathtë të qytetit që ishte në mes të luginës së Gadit dhe në drejtim të Jezerit.
................................................................................
2 Царе 24:5 Bulgarian
................................................................................
Като преминаха Иордан, разположиха се при Ароир, към Гад и към Язир, отдясно на града, който е всред долината.
................................................................................
2 Samuel 24:5 Croatian Bible
................................................................................
Prijeđoše oni preko Jordana i počeše kod Aroera i kod grada što leži usred doline i krenuše odande prema Gaditima i prema Jazeru.
................................................................................
Druhá Samuelova 24:5 Czech BKR
................................................................................
A přepravivše se přes Jordán, položili se při Aroer po pravé straně města, kteréž jest u prostřed potoka Gád, a při Jazer.
................................................................................
2 Samuel 24:5 Danish
................................................................................
De gik over Jordan og begyndte ved Aroer og Byen, der ligger midt i Dalen; drog ad Gad til og i Retning af Ja'zer;
................................................................................
2 Samuël 24:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij gingen over de Jordaan, en legerden zich bij Aroer, ter rechterhand der stad, die in het midden is van de beek van Gad, en aan Jaezer.
................................................................................
2 Sámuel 24:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
És általkelének a Jordánon és tábort járának Aroer város mellett jobbkéz felõl, Gád völgyében, és Jáser mellett.
................................................................................
Samuel 2 24:5 Esperanto
................................................................................
Ili transiris Jordanon, kaj starigis siajn tendojn en Aroer, dekstre de la urbo, kiu estas meze de la valo Gad, antaux Jazer;
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 24:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he menivät Jordanin ylitse ja sioittivat itsensä Aroeriin, oikialle puolelle sitä paikkaa, joka on keskellä Gadin ojaa, Jaeserin tykönä;
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 24:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja he menivät Jordanin yli ja leiriytyivät Aroeriin, oikealle puolelle jokilaakson keskikohdalla olevaa kaupunkia, Gaadiin ja Jaeseriin päin.
................................................................................
2 Samuel 24:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και διεβησαν τον ιορδανην και παρενεβαλον εν αροηρ εκ δεξιων της πολεως της εν μεσω της φαραγγος γαδ και ελιεζερ
................................................................................
2 Samuel 24:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai diebēsan ton iordanēn kai parenebalon en aroēr ek dexiōn tēs poleōs tēs en mesō tēs pharangos gad kai eliezer
................................................................................
kai diebEsan ton iordanEn kai parenebalon en aroEr ek dexiOn tEs poleOs tEs en mesO tEs pharangos gad kai eliezer

................................................................................
2 Samyèl 24:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo travèse larivyè Jouden, y' al moute kan yo lavil Awoyè, nan mitan fon an, nan pòsyon tè ki pou branch fanmi Gad la. Apre sa, yo pati pou Jazè bò nan nò.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 24:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فعبروا الاردن ونزلوا في عروعير عن يمين المدينة التي في وسط وادي جاد وتجاه يعزير
................................................................................
שמואל ב 24:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעברו את־הירדן ויחנו בערוער ימין העיר אשר בתוך־הנחל הגד ואל־יעזר׃
................................................................................
שמואל ב 24:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּעַבְר֖וּ אֶת־הַיַּרְדֵּ֑ן וַיַּחֲנ֣וּ בַעֲרֹועֵ֗ר יְמִ֥ין הָעִ֛יר אֲשֶׁ֛ר בְּתֹוךְ־הַנַּ֥חַל הַגָּ֖ד וְאֶל־יַעְזֵֽר׃
................................................................................
שמואל ב 24:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעברו את־הירדן ויחנו בערוער ימין העיר אשר בתוך־הנחל הגד ואל־יעזר׃
................................................................................
שמואל ב 24:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַבְרוּ אֶת־הַיַּרְדֵּן וַיַּחֲנוּ בַעֲרֹועֵר יְמִין הָעִיר אֲשֶׁר בְּתֹוךְ־הַנַּחַל הַגָּד וְאֶל־יַעְזֵר׃
................................................................................
שמואל ב 24:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה ויעברו את הירדן ויחנו בערוער ימין העיר אשר בתוך הנחל הגד--ואל יעזר
................................................................................
שמואל ב 24:5 Hebrew Bible
................................................................................
ויעברו את הירדן ויחנו בערוער ימין העיר אשר בתוך הנחל הגד ואל יעזר׃
2 Samuele 24:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Passarono il Giordano, e si accamparono ad Aroer, a destra della città ch’è in mezzo alla valle di Gad, e presso Jazer.
................................................................................
2 SAMUEL 24:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka mereka itupun menyeberang Yarden, lalu didirikannyalah kemahnya di Aroer pada sebelah negeri yang di tengah-tengah lembah Gad, arah ke Yaezar.
................................................................................
사무엘하 24:5 Korean
................................................................................
요단을 건너 갓 골짜기 가운데 성읍 아로엘 우편 곧 야셀 맞은편에 이르러 장막을 치고
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 24:5 Lithuanian
................................................................................
Jie, perėję Jordaną, pradėjo nuo Aroero miesto, esančio slėnyje, Gado ir Jazero kryptimi.
................................................................................
2 Samuel 24:5 Maori
................................................................................
Na ka whiti ratou i Horano, ka noho ki Aroere, ki te taha ki matau o te pa i waenganui o te awaawa o Kara, a tae noa ki Iatere:
................................................................................
2 Samuel 24:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De satte over Jordan og leiret sig ved Aroer, på høire side av den by som ligger midt i Gads-dalen og bortimot Jaser.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A przeprawiwszy się przez Jordan, położyli się obozem przy Aroer, po prawej stronie miasta, które jest w pośród potoku Gad i przy Jazer.
................................................................................
2 Samuel 24:5 Portugese Bible
................................................................................
Tendo eles passado o Jordão, acamparam-se em Aroer, à direita da cidade que está no meio do vale de Gade e na direção de Jazer;   
................................................................................
2 Samuel 24:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au trecut Iordanul, şi au tăbărît la Aroer, la dreapta cetăţii care este în mijlocul văii Gad, şi lîngă Iaezer.
................................................................................
2-я Царств 24:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И перешли они Иордан и остановились в Ароере, на правой стороне города, который среди долины Гадовой, к Иазеру;
................................................................................
2-я Царств 24:5 Russian koi8r
................................................................................
И перешли они Иордан и остановились в Ароере, на правой стороне города, который среди долины Гадовой, к Иазеру;[]
................................................................................
2 Samuel 24:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pasaron el Jordán y acamparon en Aroer, a la derecha de la ciudad que está en medio del Valle de Gad, y en dirección a Jazer.
................................................................................
2 Samuel 24:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y pasando el Jordán asentaron en Aroer, á la mano derecha de la ciudad que está en medio de la arroyada de Gad y junto á Jazer.
................................................................................
2 Samuel 24:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y pasando el Jordán asentaron en Aroer, a la mano derecha de la ciudad que está en medio del arroyo de Gad y junto a Jazer.
................................................................................
2 Samuel 24:5 Spanish: Modern
................................................................................
Habiendo cruzado el Jordán, acamparon en Aroer, al sur de la ciudad que está en medio del valle de Gad; y luego fueron a Jazer.
................................................................................
2 Samuelsbokem 24:5 Swedish (1917)
................................................................................
Och de gingo över Jordan och lägrade sig vid Aroer, på högra sidan om staden i Gads dal, och åt Jaeser till.
................................................................................
2 Samuel 24:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y nagsitawid ng Jordan, at nagsihantong sa Aroer sa dakong kanan ng bayan na nasa gitna ng libis ng Gad, at sa Jazer:
................................................................................
2 Samuel 24:5 Turkish
................................................................................
Şeria Irmağından geçerek Aroer yakınında, vadinin ortasındaki kentin güneyinde konakladılar. Oradan Gatı, Yazeri, Gilatı, Tahtim-Hodşi topraklarını, Dan-Yaanı geçip Saydaya vardılar.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 24:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sau khi qua sông Giô-đanh rồi, chúng hạ trại tại A-rô -e, về phía hữu thành ở giữa trũng Gát; rồi hại trại tại Gia-ê-xe.
................................................................................
2 Samuele 24:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E passarono il Giordano, e si accamparono in Aroer, a man destra della città che è in mezzo del torrente di Gad, ed appresso di Iazer.
................................................................................
2 SAMUEL 24:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Setelah menyeberangi Sungai Yordan, Yoab dan anak buahnya berkemah di sebelah selatan Aroer, sebuah kota di tengah-tengah lembah di wilayah Gad. Dari situ mereka pergi ke utara, ke Yaezer,
................................................................................
2 SAMUEL 24:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka menyeberangi sungai Yordan, lalu mulai dari Aroer dan dari kota yang terletak di tengah-tengah lembah ke arah Gad dan Yaezer.
................................................................................
Aroer .......... Aro'er .......... Brook .......... Camped .......... City .......... Crossed .......... Crossing .......... Direction .......... Encamp .......... Encamped .......... Gad .......... Gorge .......... Jaazer .......... Jazer .......... Jordan .......... Lieth .......... Middle .......... Midst .......... Passed .......... Pitched .......... Ravine .......... Right .......... River .......... Side .......... South .......... Starting .......... Towards .......... Valley
................................................................................
Aroer .......... Aro'er .......... Brook .......... Camped .......... City .......... Crossed .......... Crossing .......... Direction .......... Encamp .......... Encamped .......... Gad .......... Gorge .......... Jaazer .......... Jazer .......... Jordan .......... Lieth .......... Middle .......... Midst .......... Passed .......... Pitched .......... Ravine .......... Right .......... River .......... Side .......... South .......... Starting .......... Towards .......... Valley
................................................................................
Alphabetical: After .......... and .......... Aroer .......... camped .......... city .......... crossed .......... crossing .......... Gad .......... gorge .......... in .......... is .......... Jazer .......... Jordan .......... middle .......... near .......... of .......... on .......... right .......... side .......... south .......... that .......... the .......... then .......... they .......... through .......... to .......... toward .......... town .......... valley .......... went
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible