New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ David went up according to the word of Gad, just as the LORD had commanded. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀνέβη δαυιδ κατὰ τὸν λόγον γαδ καθ' ὃν τρόπον ἐνετείλατο αὐτῷ κύριος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ascendit David iuxta sermonem Gad quem praeceperat ei Dominus ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ David subió conforme a la palabra de Gad, tal como el SEÑOR había ordenado. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Also ging David hinauf, wie Gad ihm gesagt und der HERR ihm geboten hatte. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ David monta, selon la parole de Gad, comme l'Eternel l'avait ordonné. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 24:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 大 卫 就 照 着 迦 得 奉 耶 和 华 名 所 说 的 话 上 去 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And David went up according to the saying of Gad, as Jehovah commanded. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So David went up, as Gad had said and as the Lord had given orders. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And David went up according to the word of Gad which the Lord had commanded him. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And David, according to the saying of Gad, went up as Jehovah had commanded. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And David went up according to the saying of Gad, as the LORD commanded. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ David went as Gad had told him and as the LORD had commanded him. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ David went up according to the saying of Gad, as Yahweh commanded. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and David goeth up, according to the word of Gad, as Jehovah commanded. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 24:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 大 衛 就 照 著 迦 得 奉 耶 和 華 名 所 說 的 話 上 去 了 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 24:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 大衛就照著迦得的話,正如耶和華所吩咐的,上去了。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 24:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 大卫就照着迦得的话,正如耶和华所吩咐的,上去了。 ................................................................................ 2 Samuel 24:19 French: Darby ................................................................................ Et David monta selon la parole de Gad, comme l'Éternel l'avait commandé. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Et David monta selon la parole de Gad, ainsi que l'Eternel l'avait commandé. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ David monta donc, selon la parole de Gad, comme l'Éternel l'avait commandé. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Also ging David hinauf, wie Gad gesagt und der HERR geboten hatte. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und David ging hinauf, nach dem Worte Gads, so wie Jehova geboten hatte. | 2 i Samuelit 24:19 Albanian ................................................................................ Kështu Davidi shkoi, simbas fjalës së Gadit, ashtu si kishte urdhëruar Zoti. ................................................................................ 2 Царе 24:19 Bulgarian ................................................................................ И така, Давид възлезе според Гадовата дума, както заповяда Господ. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Croatian Bible ................................................................................ I ode David po Gadovoj riječi, kako mu je zapovjedio Jahve. ................................................................................ Druhá Samuelova 24:19 Czech BKR ................................................................................ I šel David vedlé řeči Gádovy, jakož byl přikázal Hospodin. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Danish ................................................................................ Og David gik derop efter Gads Ord, således som HERREN havde påbudt. ................................................................................ 2 Samuël 24:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alzo ging David op naar het woord van Gad, gelijk als de HEERE geboden had. ................................................................................ 2 Sámuel 24:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elméne Dávid Gádnak beszéde szerint, a mint az Úr megparancsolta vala. ................................................................................ Samuel 2 24:19 Esperanto ................................................................................ Kaj David iris konforme al la vortoj de Gad, kiel ordonis la Eternulo. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 24:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja David meni kohta niinkuin Gad sanoi ja Herra oli käskenyt. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 24:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Daavid meni, Gaadin sanan ja Herran käskyn mukaan. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ανεβη δαυιδ κατα τον λογον γαδ καθ' ον τροπον ενετειλατο αυτω κυριος ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai anebē dauid kata ton logon gad kath' on tropon eneteilato autō kurios ................................................................................ kai anebE dauid kata ton logon gad kath' on tropon eneteilato autO kurios ................................................................................ 2 Samyèl 24:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ David koute sa Gad te di l' la, li moute lakay Araounak jan Seyè a te ba li lòd la. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 24:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فصعد داود حسب كلام جاد كما امر الرب. ................................................................................ שמואל ב 24:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויעל דוד כדבר־גד כאשר צוה יהוה׃ ................................................................................ שמואל ב 24:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּ֤עַל דָּוִד֙ כִּדְבַר־גָּ֔ד כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה יְהוָֽה׃ ................................................................................ שמואל ב 24:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויעל דוד כדבר־גד כאשר צוה יהוה׃ ................................................................................ שמואל ב 24:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעַל דָּוִד כִּדְבַר־גָּד כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה׃ ................................................................................ שמואל ב 24:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט ויעל דוד כדבר גד כאשר צוה יהוה ................................................................................ שמואל ב 24:19 Hebrew Bible ................................................................................ ויעל דוד כדבר גד כאשר צוה יהוה׃ | 2 Samuele 24:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Davide salì, secondo la parola di Gad, come l’Eterno avea comandato. ................................................................................ 2 SAMUEL 24:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pergilah Daud menurut kata Gad setuju dengan firman Tuhan. ................................................................................ 사무엘하 24:19 Korean ................................................................................ 다윗이 여호와의 명하신 바 갓의 말대로 올라가니라 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 24:19 Lithuanian ................................................................................ Dovydas paklausė Gado ir nuėjo, kaip Viešpats įsakė. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Maori ................................................................................ Na whakatika ana a Rawiri, pera ana me te kupu a Kara, me ta Ihowa i whakahau ai. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så gikk David dit op efter Gads ord, således som Herren hadde befalt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I szedł Dawid podług słowa Gadowego, jako był rozkazał Pan. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Portugese Bible ................................................................................ Subiu, pois, Davi, conforme a palavra de Gade, como o Senhor havia ordenado. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ David s'a suit, după cuvîntul lui Gad, cum poruncise Domnul. ................................................................................ 2-я Царств 24:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И пошел Давид по слову Гада, как повелел Господь. ................................................................................ 2-я Царств 24:19 Russian koi8r ................................................................................ И пошел Давид по слову Гада, как повелел Господь.[] ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ David subió conforme a la palabra de Gad, tal como el SEÑOR había ordenado. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y subió David, conforme al dicho de Gad, que Jehová le había mandado. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y David subió, conforme al dicho de Gad, que el SEÑOR le había mandado. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Spanish: Modern ................................................................................ David subió, conforme a la palabra de Gad que Jehovah le había mandado. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 24:19 Swedish (1917) ................................................................................ Och David gick åstad efter Gads ord, såsom HERREN hade bjudit. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si David ay umahon ayon sa sinabi ni Gad, kung paanong iniutos ng Panginoon. ................................................................................ 2 Samuel 24:19 Turkish ................................................................................ Davut Gadın sözü uyarınca RABbin buyurduğu gibi gitti. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 24:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, Ða-vít theo lời của Gát, đi lên y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn người. ................................................................................ 2 Samuele 24:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Davide salì, secondo la parola di Gad, come il Signore avea comandato. ................................................................................ 2 SAMUEL 24:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka berangkatlah Daud sesuai dengan perintah TUHAN yang disampaikan kepadanya melalui Gad. ................................................................................ 2 SAMUEL 24:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu pergilah Daud, sesuai dengan perkataan Gad, seperti yang diperintahkan TUHAN. ................................................................................ Commanded .......... David .......... Gad .......... Gad's .......... Orders .......... Word ................................................................................ Commanded .......... David .......... Gad .......... Gad's .......... Orders .......... Word ................................................................................ Alphabetical: according .......... as .......... commanded .......... David .......... Gad .......... had .......... just .......... LORD .......... of .......... So .......... the .......... through .......... to .......... up .......... went .......... word ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |