New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite, ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ελλης ὁ φελωθι ιρας υἱὸς εκκας ὁ θεκωίτης ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Helas de Felthi Hira filius Aces de Thecua ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Heles paltita, Ira, hijo de Iques tecoíta, ................................................................................ 2 Samuel 23:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Helez, der Paltiter; Ira, der Sohn Ikkes, des Thekoiters; ................................................................................ 2 Samuel 23:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Hélets, de Péleth. Ira, fils d'Ikkesch, de Tekoa. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 23:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 帕 勒 提 人 希 利 斯 , 提 哥 亚 人 益 吉 的 儿 子 以 拉 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Helez the Paltite, Ira, the son of Ikkesh the Tekoite, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Heles of Phalti, Hira the son of Acces of Thecua, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Helez the Paltite, Ira (son of Ikkesh) from Tekoa, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh the Tekoite, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 23:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 帕 勒 提 人 希 利 斯 , 提 哥 亞 人 益 吉 的 兒 子 以 拉 , ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 23:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 帕勒提人希利斯、提哥亞人益吉的兒子以拉、 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 23:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 帕勒提人希利斯、提哥亚人益吉的儿子以拉、 ................................................................................ 2 Samuel 23:26 French: Darby ................................................................................ Hélets, le Paltite; Ira, fils d'Ikkesh, le Thekohite; ................................................................................ 2 Samuel 23:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Helets Paltite; Hira fils de Hikkes, Tékohite; ................................................................................ 2 Samuel 23:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Hélets, Paltite; Ira, fils de Ikkèsh, Thékoïte; ................................................................................ 2 Samuel 23:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Helez, der Paltiter. Ira, der Sohn Ikes, des Thekoiters. ................................................................................ 2 Samuel 23:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Helez, der Paltiter; Ira, der Sohn Ikkesch, der Tekoiter; | 2 i Samuelit 23:26 Albanian ................................................................................ Heleci nga Palti; Ira, bir i Ikeshit, nga Tekoa; ................................................................................ 2 Царе 23:26 Bulgarian ................................................................................ Хелис фалтянинът; Ирас, син на текоеца Екис; ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Croatian Bible ................................................................................ Heles iz Peleta; Ira, sin Ikešev, iz Tekoe; ................................................................................ Druhá Samuelova 23:26 Czech BKR ................................................................................ Chelez Faltický, Híra syn Ikeš Tekoitský, ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Danish ................................................................................ Paltiten Helez; Ira, Ikkesj's Søn fra Tekoa; ................................................................................ 2 Samuël 23:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Helez, de Paltiet; Ira, de zoon van Ikes, de Thekoiet; ................................................................................ 2 Sámuel 23:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ Héles, Páltiból való; Híra, a Thékoából való Ikkes fia. ................................................................................ Samuel 2 23:26 Esperanto ................................................................................ HXelec, la Paltido, Ira, filo de Ikesx, la Tekoaano, ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 23:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Helets Paltilainen, Ira Ikeksen Tekoalaisen poika; ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 23:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ pleettiläinen Heles; tekoalainen Iira, Ikkeksen poika; ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ελλης ο φελωθι ιρας υιος εκκας ο θεκωιτης ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ engēs o phelōthi iras uios ekkas o thekōitēs ................................................................................ engEs o phelOthi iras uios ekkas o thekOitEs ................................................................................ 2 Samyèl 23:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Elèz, moun lavil Pelèt, Ira, pitit gason Ikèch, moun lavil Tekoa, ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 23:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وحالص الفلطي وعيرا بن عقيش التقوعي ................................................................................ שמואל ב 23:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ חלץ הפלטי עירא בן־עקש התקועי׃ ס ................................................................................ שמואל ב 23:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ חֶ֚לֶץ הַפַּלְטִ֔י עִירָ֥א בֶן־עִקֵּ֖שׁ הַתְּקֹועִֽי׃ ס ................................................................................ שמואל ב 23:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ חלץ הפלטי עירא בן־עקש התקועי׃ ס ................................................................................ שמואל ב 23:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ חֶלֶץ הַפַּלְטִי עִירָא בֶן־עִקֵּשׁ הַתְּקֹועִי׃ ס ................................................................................ שמואל ב 23:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו חלץ הפלטי {ס} עירא {ר} בן עקש {ס} התקועי {ס} ................................................................................ שמואל ב 23:26 Hebrew Bible ................................................................................ חלץ הפלטי עירא בן עקש התקועי׃ | 2 Samuele 23:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Helets da Pelet; Ira, figliuolo di Ikkesh, da Tekoa; ................................................................................ 2 SAMUEL 23:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan Helez, orang Palti, dan Ira bin Ikesy, orang Tekoi, ................................................................................ 사무엘하 23:26 Korean ................................................................................ 발디 사람 헬레스와, 드고아 사람 익게스의 아들 이라와 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 23:26 Lithuanian ................................................................................ peletietis Helecas, tekojiečio Ikešo sūnus Ira, ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Maori ................................................................................ Ko Herete Parati; ko Ira tama a Ikehe Tekoi; ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ paltitten Heles; teko'itten Ira, sønn av Ikkes; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Heles Faltyczyk; Hyra, syn Ikkiesa, Tekuitczyk; ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Portugese Bible ................................................................................ Jelez, o paltita; Ira, filho de Iques, o tecoíta; ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Heleţ, din Pelet. Ira, fiul lui Icheş, din Tecoa. ................................................................................ 2-я Царств 23:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Херец Палтитянин, Ира, сын Икеша, Фекоитянин, ................................................................................ 2-я Царств 23:26 Russian koi8r ................................................................................ Херец Палтитянин, Ира, сын Икеша, Фекоитянин,[] ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Heles el Paltita, Ira, hijo de Iques el Tecoíta, ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Heles de Palti, Hira, hijo de Jecces, de Tecoa; ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Heles de Palti, Ira, hijo de Iques, de Tecoa; ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Spanish: Modern ................................................................................ Heles el peletita; Ira hijo de Iques, de Tecoa; ................................................................................ 2 Samuelsbokem 23:26 Swedish (1917) ................................................................................ peletiten Heles; tekoaiten Ira, Ickes' son; ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Si Heles na Paltita, si Hira na anak ni Jecces na Tecoita. ................................................................................ 2 Samuel 23:26 Turkish ................................................................................ Paletli Heles, Tekoalı İkkeş oğlu İra, ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 23:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hê-lết ở Phê-lết; Y-sa, con trai của Y-kẻ ở Tê-cô; ................................................................................ 2 Samuele 23:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Heles Paltita; Ira, figliuolo d’Icches, Tecoita; ................................................................................ 2 SAMUEL 23:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (23:24) ................................................................................ 2 SAMUEL 23:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Heles, orang Palti; Ira anak Ikesh orang Tekoa; ................................................................................ Helez .......... Ikkesh .......... Ira .......... Tekoa .......... Teko'a .......... Tekoite ................................................................................ Helez .......... Ikkesh .......... Ira .......... Tekoa .......... Teko'a .......... Tekoite ................................................................................ Alphabetical: from .......... Helez .......... Ikkesh .......... Ira .......... of .......... Paltite .......... son .......... Tekoa .......... Tekoite .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |