New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "The LORD lives, and blessed be my rock; And exalted be God, the rock of my salvation, ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ζῇ κύριος καὶ εὐλογητὸς ὁ φύλαξ μου καὶ ὑψωθήσεται ὁ θεός μου ὁ φύλαξ τῆς σωτηρίας μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vivit Dominus et benedictus Deus meus et exaltabitur Deus fortis salutis meae ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El SEÑOR vive, bendita sea mi roca, y ensalzado sea Dios, roca de mi salvación, ................................................................................ 2 Samuel 22:47 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR lebt, und gelobt sei mein Hort; und Gott, der Hort meines Heils, werde erhoben, ................................................................................ 2 Samuel 22:47 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vive l'Eternel, et béni soit mon rocher! Que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 22:47 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 是 活 神 , 愿 我 的 磐 石 被 人 称 颂 ! 愿 神 ─ 那 拯 救 我 的 磐 石 被 人 尊 崇 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The LORD lives; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jehovah liveth; And blessed be my rock; And exalted be God, the rock of my salvation, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The Lord liveth, and my God is blessed: and the strong God of my salvation shall be exalted: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah liveth; and blessed be my rock; And exalted be the God, the rock of my salvation, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD lives! Thanks be to my rock! May God, the rock of my salvation, be glorified. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh lives! Blessed be my rock! Exalted be God, the rock of my salvation, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Jehovah liveth, and blessed is my Rock, And exalted is my God -- The Rock of my salvation. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 22:47 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 是 活 神 , 願 我 的 磐 石 被 人 稱 頌 ! 願 神 ─ 那 拯 救 我 的 磐 石 被 人 尊 崇 ! ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 22:47 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華是永活的,我的磐石是應當稱頌的;拯救我的 神,我的磐石,是應當被尊為至高的。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 22:47 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华是永活的,我的磐石是应当称颂的;拯救我的 神,我的磐石,是应当被尊为至高的。 ................................................................................ 2 Samuel 22:47 French: Darby ................................................................................ L'Éternel est vivant; et que mon Rocher soit béni! Et que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté, ................................................................................ 2 Samuel 22:47 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel est vivant, et mon rocher est béni; c'est pourquoi Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté. ................................................................................ 2 Samuel 22:47 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel est vivant! Et béni soit mon rocher! Que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté! ................................................................................ 2 Samuel 22:47 German: Luther (1545) ................................................................................ Der HERR lebet; und gelobet sei mein Hort, und Gott, der Hort meines Heils, müsse erhaben werden, ................................................................................ 2 Samuel 22:47 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova lebt, und gepriesen sei mein Fels! und erhoben werde der Gott, der Fels (W. des Felsens) meines Heils! | 2 i Samuelit 22:47 Albanian ................................................................................ Rroftë Zoti! Qoftë e bekuar Fortesa ime! U lartësoftë në qiell Perëndia, Fortesa e shpëtimit tim! ................................................................................ 2 Царе 22:47 Bulgarian ................................................................................ Жив е Господ, И благословена да бъде Канарата ми; И да се възвиси Бог, моята спасителна скала, ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Croatian Bible ................................................................................ Živio Jahve! Blagoslovljena hridina moja! Neka se uzvisi Bog, spasenje moje! ................................................................................ Druhá Samuelova 22:47 Czech BKR ................................................................................ Živť jest Hospodin, a požehnaná skála má; protož ať jest vyvyšován Bůh, skála spasení mého, ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Danish ................................................................................ HERREN lever, højlovet min Klippe, ophøjet være min Frelses Gud, ................................................................................ 2 Samuël 22:47 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De HEERE leeft, en geloofd zij mijn Rotssteen; en verhoogd zij God, de Rotssteen mijns heils! ................................................................................ 2 Sámuel 22:47 Hungarian: Karoli ................................................................................ Él az Úr és áldott az én kõsziklám. ................................................................................ Samuel 2 22:47 Esperanto ................................................................................ Vivas la Eternulo; kaj benata estu mia Roko; Alte glorata estu mia Dio, la Roko de mia savo: ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:47 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra elää, ja kiitetty olkoon minun kallioni, ja ylistetty olkoon Jumala, minun autuuteni kallio! ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:47 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra elää! Kiitetty olkoon minun kallioni, ja ylistetty Jumala, minun pelastukseni kallio, ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ζη κυριος και ευλογητος ο φυλαξ μου και υψωθησεται ο θεος μου ο φυλαξ της σωτηριας μου ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ zē kurios kai eulogētos o phulax mou kai upsōthēsetai o theos mou o phulax tēs sōtērias mou ................................................................................ zE kurios kai eulogEtos o phulax mou kai upsOthEsetai o theos mou o phulax tEs sOtErias mou ................................................................................ 2 Samyèl 22:47 Haitian Creole Bible ................................................................................ Konpliman pou Seyè a! Lwanj pou moun ki pran defans mwen an! Se Bondye ki delivre m', se li menm ki pwoteje m'. Ann fè konnen jan li gen pouvwa! ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 22:47 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ حيّ هو الرب ومبارك صخرتي ومرتفع اله صخرة خلاصي ................................................................................ שמואל ב 22:47 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ חי־יהוה וברוך צורי וירם אלהי צור ישעי׃ ................................................................................ שמואל ב 22:47 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ חַי־יְהוָ֖ה וּבָר֣וּךְ צוּרִ֑י וְיָרֻ֕ם אֱלֹהֵ֖י צ֥וּר יִשְׁעִֽי׃ ................................................................................ שמואל ב 22:47 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ חי־יהוה וברוך צורי וירם אלהי צור ישעי׃ ................................................................................ שמואל ב 22:47 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ חַי־יְהוָה וּבָרוּךְ צוּרִי וְיָרֻם אֱלֹהֵי צוּר יִשְׁעִי׃ ................................................................................ שמואל ב 22:47 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מז חי יהוה וברוך צורי {ס} וירם אלהי צור ישעי {ר} ................................................................................ שמואל ב 22:47 Hebrew Bible ................................................................................ חי יהוה וברוך צורי וירם אלהי צור ישעי׃ | 2 Samuele 22:47 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Viva l’Eterno! Sia benedetta la mia ròcca! e sia esaltato Iddio, la ròcca della mia salvezza! ................................................................................ 2 SAMUEL 22:47 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa hiduplah Tuhan dan berbahagialah kiranya gunung batuku dan dipermuliakanlah kiranya Allah, pohon selamatku! ................................................................................ 사무엘하 22:47 Korean ................................................................................ 여호와는 생존하시니 나의 바위를 찬송하며 내 구원의 바위이신 하나님을 높일지로다 ! ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 22:47 Lithuanian ................................................................................ Viešpats yra gyvas! Palaiminta tebūna mano uola, išaukštintas tebūna Dievasmano išgelbėjimo uola. ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Maori ................................................................................ E ora ana a Ihowa, kia whakapaingia toku kamaka: kia whakanuia te Atua o te kamaka o toku whakaoranga: ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren lever, og priset er min klippe, og ophøiet er min frelses klippefaste Gud, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Żyje Pan, i błogosławiona skała moja; niechże będzie wywyższony Bóg, opoka zbawienia mego. ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor vive; bendita seja a minha rocha, e exaltado seja Deus, a rocha da minha salvação, ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Trăiască Domnul, şi binecuvîntată să fie Stînca mea! Înălţat să fie Dumnezeu, Stînca mîntuirii mele, ................................................................................ 2-я Царств 22:47 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог,убежище спасения моего, ................................................................................ 2-я Царств 22:47 Russian koi8r ................................................................................ Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог, убежище спасения моего,[] ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El SEÑOR vive, bendita sea mi roca, Y ensalzado sea Dios, roca de mi salvación, ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Viva Jehová, y sea bendita mi roca; Sea ensalzado el Dios, la roca de mi salvamento: ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Viva el SEÑOR, y sea bendita mi peña; sea ensalzado el Dios, que es la roca de mi salvación. ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Viva Jehovah! ¡Bendita sea mi Roca! Sea ensalzado Dios, la roca de mi salvación, ................................................................................ 2 Samuelsbokem 22:47 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN lever! Lovad vare min klippa, upphöjd vare Gud, min frälsnings klippa! ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Panginoon ay buhay; at purihin nawa ang aking malaking bato; At itanghal nawa ang Dios na malaking bato ng aking kaligtasan, ................................................................................ 2 Samuel 22:47 Turkish ................................................................................ RAB yaşıyor! Kayama övgüler olsun! Yücelsin kurtarıcım, Kayam Tanrım! ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 22:47 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va hằng sống; đáng ngợi khen hòn đá lớn tôi! Nguyện Ðức Chúa Trời, là hòn đá của sự chửng cứu tôi, được tôn cao! ................................................................................ 2 Samuele 22:47 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Viva il Signore, e benedetta sia la mia Rocca; E sia esaltato Iddio, ch’è la Rocca della mia salvezza. ................................................................................ 2 SAMUEL 22:47 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN hidup! Terpujilah pembelaku! Agungkanlah kebesaran Allah, penyelamatku! ................................................................................ 2 SAMUEL 22:47 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ TUHAN hidup! Terpujilah gunung batuku, dan ditinggikanlah kiranya Allah gunung batu keselamatanku, ................................................................................ Blessed .......... Exalted .......... Honoured .......... Praise .......... Rock .......... Salvation .......... Savior ................................................................................ Blessed .......... Exalted .......... Honoured .......... Praise .......... Rock .......... Salvation .......... Savior ................................................................................ Alphabetical: and .......... be .......... blessed .......... Exalted .......... God .......... lives .......... LORD .......... my .......... of .......... Praise .......... Rock .......... salvation .......... Savior .......... The .......... to ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 47 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |