2 Samuel 22:34
New American Standard Bible (©1995)
"He makes my feet like hinds' feet, And sets me on my high places.

2 Samuel 22:34 Greek OT: Septuagint with Diacritics
τιθεὶς τοὺς πόδας μου ὡς ἐλάφων καὶ ἐπὶ τὰ ὕψη ἱστῶν με

שמואל ב 22:34 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
מְשַׁוֶּה [כ רַגְלָיו] [ק רַגְלַי] כָּאַיָּלֹות וְעַל בָּמֹותַי יַעֲמִדֵנִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
coaequans pedes meos cervis et super excelsa mea statuens me

2 Samuel 22:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El hace mis pies como de ciervas, y me afirma en mis alturas.

2 Samuel 22:34 German: Luther (1912)
Er macht meine Füße gleich den Hirschen und stellt mich auf meine Höhen.

2 Samuel 22:34 French: Louis Segond (1910)
Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.

撒 母 耳 記 下 22:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 使 我 的 脚 快 如 母 鹿 的 蹄 , 又 使 我 在 高 处 安 稳 。

King James Bible
He maketh my feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places.

American King James Version
He makes my feet like hinds' feet: and sets me on my high places.

American Standard Version
He maketh his feet like hinds feet , And setteth me upon my high places.

Bible in Basic English
He makes my feet like roes' feet, and puts me on high places.

Douay-Rheims Bible
Making my feet like the feet of harts, and setting me upon my high places.

Darby Bible Translation
He maketh my feet like hinds' feet, And setteth me upon my high places.

English Revised Version
He maketh his feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He makes my feet like those of a deer and gives me sure footing on high places.

Webster's Bible Translation
He maketh my feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places.

World English Bible
He makes his feet like hinds' [feet], and sets me on my high places.

Young's Literal Translation
Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand,

撒 母 耳 記 下 22:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 使 我 的 腳 快 如 母 鹿 的 蹄 , 又 使 我 在 高 處 安 穩 。

撒 母 耳 記 下 22:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他使我的腳像母鹿的蹄,又使我站穩在高處。

撒 母 耳 記 下 22:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他使我的脚像母鹿的蹄,又使我站稳在高处。

2 Samuel 22:34 French: Darby
Il rend mes pieds pareils à ceux des biches, et me fait tenir debout sur mes lieux élevés.

2 Samuel 22:34 French: Martin (1744)
Il a rendu mes pieds égaux à ceux des biches, et m'a fait tenir debout sur mes lieux élevés.

2 Samuel 22:34 French: Ostervald (1744)
Qui rend mes pieds semblables à ceux des biches, et m'affermit sur mes hauteurs;

2 Samuel 22:34 German: Luther (1545)
Er machet meine Füße gleich den Hirschen und stellet mich auf meine Höhe.

2 Samuel 22:34 German: Elberfelder (1871)
Er macht meine Füße denen der Hindinnen gleich, und stellt mich hin auf meine Höhen.

2 i Samuelit 22:34 Albanian
Ai i bën këmbët e mia si ato të drerit dhe më bën të mbahem mirë në vendet e mia të larta.

2 Царе 22:34 Bulgarian
Прави нозете ми като [нозете] на елените, И поставя ме на високите ми места;

2 Samuel 22:34 Croatian Bible
Noge mi dade brze ko u košute i postavi me na visine sigurne,

Druhá Samuelova 22:34 Czech BKR
Činí nohy mé jako laní, a na vysokých místech mých postavuje mne.

2 Samuel 22:34 Danish
gjorde mine Fødder som Hindens og gav mig Fodfæste på Højne,

2 Samuël 22:34 Dutch Staten Vertaling
Hij maakt mijn voeten gelijk als der hinden, en stelt mij op mijn hoogten.

2 Sámuel 22:34 Hungarian: Karoli
Lábait olyanná teszi, mint a szarvasé,

Samuel 2 22:34 Esperanto
Li similigas miajn piedojn al cervaj, Kaj starigas min sur miaj altajxoj.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:34 Finnish: Bible (1776)
Hän tekee jalkani peurain kaltaiseksi, ja asettaa minun korkeuteni päälle.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:34 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
tekee hänen jalkansa nopeiksi niinkuin peurat ja asettaa minut kukkuloilleni,

2 Samuel 22:34 Greek OT: Septuagint
τιθεις τους ποδας μου ως ελαφων και επι τα υψη ιστων με

2 Samuel 22:34 Greek OT: Septuagint - Transliterated
titheis tous podas mou ōs elaphōn kai epi ta upsē istōn me
titheis tous podas mou Os elaphOn kai epi ta upsE istOn me

2 Samyèl 22:34 Haitian Creole Bible
Li asire pye m' tankou pye kabrit, li fè m' mache sou mòn yo san m' pa tonbe.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 22:34 Arabic: Smith & Van Dyke
الذي يجعل رجلي كالايل وعلى مرتفعاتي يقيمني

שמואל ב 22:34 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
משוה [כ רגליו] [ק רגלי] כאילות ועל במותי יעמדני׃

שמואל ב 22:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מְשַׁוֶּ֥ה [רַגְלָיו כ] (רַגְלַ֖י ק) כָּאַיָּלֹ֑ות וְעַ֥ל בָּמֹותַ֖י יַעֲמִדֵֽנִי׃

שמואל ב 22:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
משוה [רגליו כ] (רגלי ק) כאילות ועל במותי יעמדני׃

שמואל ב 22:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מְשַׁוֶּה [רַגְלָיו כ] (רַגְלַי ק) כָּאַיָּלֹות וְעַל בָּמֹותַי יַעֲמִדֵנִי׃

שמואל ב 22:34 Hebrew OT: Aleppo Codex
לד משוה רגליו (רגלי) כאילות  {ס}  ועל במתי יעמדני  {ר}

שמואל ב 22:34 Hebrew Bible
משוה רגליו כאילות ועל במותי יעמדני׃

2 Samuele 22:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli rende i miei piedi simili a quelli delle cerve e mi rende saldo sui miei alti luoghi.

2 SAMUEL 22:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dijadikan-Nya kakiku bagaikan kaki kijang dan didirikan-Nya aku di atas tempat yang tinggi-tinggi.

사무엘하 22:34 Korean
나의 발로 암사슴 발 같게 하시며 나를 나의 높은 곳에 세우시며

Antroji Samuelio knyga 22:34 Lithuanian
Jis padaro mano kojas kaip stirnos ir iškelia mane į aukštumas.

2 Samuel 22:34 Maori
Ko ia nei hei mea i oku waewae kia rite ki o te hata: mana hoki ahau e whakatu ki runga ki oku wahi tiketike.

2 Samuel 22:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han gir ham føtter likesom hindene og stiller mig på mine høider.

Polish: Biblia Gdanska
Równa nogi moje z jeleniemi, na wysokich miejscach moich stawia mię

2 Samuel 22:34 Portugese Bible
Faz ele os meus pés como os das gazelas, e me põe sobre as minhas alturas.   

2 Samuel 22:34 Romanian: Cornilescu
El îmi face picioarele ca ale cerboaicelor, şi El mă aşează pe locurile mele cele înalte.

2-я Царств 22:34 Russian: Synodal Translation (1876)
делает ноги мои, как оленьи, и на высотах поставляет меня;

2-я Царств 22:34 Russian koi8r
делает ноги мои, как оленьи, и на высотах поставляет меня;[]

2 Samuel 22:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El hace mis pies como de ciervas, Y me afirma en mis alturas.

2 Samuel 22:34 Spanish: Reina Valera (1909)
El que hace mis pies como de ciervas, Y el que me asienta en mis alturas;

2 Samuel 22:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
el que hace mis pies como de ciervas, y el que me asienta en mis alturas;

2 Samuel 22:34 Spanish: Modern
Hace que mis pies sean ágiles como los del venado, y me mantiene firme sobre mis alturas.

2 Samuelsbokem 22:34 Swedish (1917)
du som gjorde hans fötter såsom hindens och ställde mig på mina höjder,

2 Samuel 22:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaniyang ginagawa ang mga paa niya na gaya ng sa mga usa; At inilalagay niya ako sa aking matataas na dako.

2 Samuel 22:34 Turkish
Ayaklar verdi bana, geyiklerinki gibi,
Doruklarda tutar beni.

2 Sa-mu-eân 22:34 Vietnamese (1934)
Ngài làm cho chơn tôi lẹ như chơn nai cái, Và để tôi đứng trên các nơi cao của tôi.

2 Samuele 22:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli rende i miei piedi simili a quelli delle cerve, E mi fa star ritto in su i miei alti luoghi.

2 SAMUEL 22:34 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Ia menguatkan kakiku seperti kaki rusa, dan menjaga keselamatanku di pegunungan.

2 SAMUEL 22:34 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
yang membuat kakiku seperti kaki rusa dan membuat aku berdiri di bukit;

Causeth .......... Deer .......... Enables .......... Feet .......... Heights .......... High .......... Hinds .......... Makes .......... Maketh .......... Making .......... Places .......... Puts .......... Roes .......... Secure .......... Sets .......... Stand

Causeth .......... Deer .......... Enables .......... Feet .......... Heights .......... High .......... Hinds .......... Makes .......... Maketh .......... Making .......... Places .......... Puts .......... Roes .......... Secure .......... Sets .......... Stand

Alphabetical: a .......... And .......... deer .......... enables .......... feet .......... He .......... heights .......... high .......... hinds .......... like .......... makes .......... me .......... my .......... of .......... on .......... places .......... sets .......... stand .......... the .......... to

OT History

............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 34

Scripturetext.com Multilingual Bible