2 Samuel 22:22
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"For I have kept the ways of the LORD, And have not acted wickedly against my God.
................................................................................
2 Samuel 22:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἐφύλαξα ὁδοὺς κυρίου καὶ οὐκ ἠσέβησα ἀπὸ τοῦ θεοῦ μου
................................................................................
שמואל ב 22:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי שָׁמַרְתִּי דַּרְכֵי יְהוָה וְלֹא רָשַׁעְתִּי מֵאֱלֹהָי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quia custodivi vias Domini et non egi impie a Deo meo

................................................................................
2 Samuel 22:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque he guardado los caminos del SEÑOR, y no me he apartado impíamente de mi Dios.
................................................................................
2 Samuel 22:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ich halte die Wege des HERRN und bin nicht gottlos wider meinen Gott.
................................................................................
2 Samuel 22:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car j'ai observé les voies de l'Eternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 22:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 我 遵 守 了 耶 和 华 的 道 , 未 曾 作 恶 离 开 我 的   神 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For I have kept the ways of the Lord; I have not been turned away in sin from my God.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Because I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
because I have kept the ways of the LORD and I have not wickedly turned away from my God,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For I have kept the ways of Yahweh, and have not wickedly departed from my God.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 22:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 我 遵 守 了 耶 和 華 的 道 , 未 曾 作 惡 離 開 我 的   神 。
................................................................................
撒 母 耳 記 下 22:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為我謹守了耶和華的道;未曾作惡離開我的 神。
................................................................................
撒 母 耳 記 下 22:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为我谨守了耶和华的道;未曾作恶离开我的 神。
................................................................................
2 Samuel 22:22 French: Darby
................................................................................
Car j'ai gardé les voies de l'Éternel, et je ne me suis point méchamment détourné de mon Dieu;
................................................................................
2 Samuel 22:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Parce que j'ai tenu le chemin de l'Eternel, et que je ne me suis point détourné de mon Dieu.
................................................................................
2 Samuel 22:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car j'ai gardé les voies de l'Éternel, et je n'ai point été infidèle à mon Dieu.
................................................................................
2 Samuel 22:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn ich halte die Wege des HERRN und bin nicht gottlos wider meinen Gott.
................................................................................
2 Samuel 22:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn ich habe bewahrt die Wege Jehovas, und bin von meinem Gott nicht frevelhaft abgewichen.
2 i Samuelit 22:22 Albanian
................................................................................
sepse kam ndjekur rrugët e Zotit dhe nuk jam larguar pabesisht nga Perëndia im.
................................................................................
2 Царе 22:22 Bulgarian
................................................................................
Защото съм опазил пътищата Господни, И не съм се отклонил от Бога мой в нечестие.
................................................................................
2 Samuel 22:22 Croatian Bible
................................................................................
jer čuvah putove Jahvine, od Boga se svoga ne udaljih.
................................................................................
Druhá Samuelova 22:22 Czech BKR
................................................................................
Nebo jsem ostříhal cest Hospodinových, aniž jsem se bezbožně strhl Boha svého.
................................................................................
2 Samuel 22:22 Danish
................................................................................
thi jeg holdt mig til HERRENs Veje, svigted i Gudløshed ikke min Gud;
................................................................................
2 Samuël 22:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want ik heb des HEEREN wegen gehouden, en ben van mijn God niet goddelooslijk afgegaan.
................................................................................
2 Sámuel 22:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert megõriztem az Úrnak utait,
................................................................................
Samuel 2 22:22 Esperanto
................................................................................
CXar mi min tenis je la vojoj de la Eternulo, Kaj mi ne faris malbonon antaux mia Dio.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä minä pidän Herran tiet ja en ole jumalatoin minun Jumalaani vastaan.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä minä olen noudattanut Herran teitä enkä ole luopunut pois Jumalastani, jumalattomuuteen.
................................................................................
2 Samuel 22:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι εφυλαξα οδους κυριου και ουκ ησεβησα απο του θεου μου
................................................................................
2 Samuel 22:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti ephulaxa odous kuriou kai ouk ēsebēsa apo tou theou mou
................................................................................
oti ephulaxa odous kuriou kai ouk EsebEsa apo tou theou mou

................................................................................
2 Samyèl 22:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen te obeyi lalwa Seyè a, mwen pa janm vire do bay Bondye.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 22:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لاني حفظت طرق الرب ولم اعص الهي.
................................................................................
שמואל ב 22:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי שמרתי דרכי יהוה ולא רשעתי מאלהי׃
................................................................................
שמואל ב 22:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֥י שָׁמַ֖רְתִּי דַּרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹ֥א רָשַׁ֖עְתִּי מֵאֱלֹהָֽי׃
................................................................................
שמואל ב 22:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי שמרתי דרכי יהוה ולא רשעתי מאלהי׃
................................................................................
שמואל ב 22:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי שָׁמַרְתִּי דַּרְכֵי יְהוָה וְלֹא רָשַׁעְתִּי מֵאֱלֹהָי׃
................................................................................
שמואל ב 22:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב כי שמרתי דרכי יהוה  {ר} ולא רשעתי מאלהי  {ס}
................................................................................
שמואל ב 22:22 Hebrew Bible
................................................................................
כי שמרתי דרכי יהוה ולא רשעתי מאלהי׃
2 Samuele 22:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
poiché ho osservato le vie dell’Eterno e non mi sono empiamente sviato dal mio Dio.
................................................................................
2 SAMUEL 22:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena telah kuturut segala jalan Tuhan, dan tiada aku menyimpang dengan khianat dari pada Allahku.
................................................................................
사무엘하 22:22 Korean
................................................................................
이는 내가 여호와의 도를 지키고 악을 행하여 내 하나님을 떠나지 아니하였으며
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 22:22 Lithuanian
................................................................................
Aš laikiausi Viešpaties kelio ir neatsitraukiau nuo savo Dievo nusikalsdamas.
................................................................................
2 Samuel 22:22 Maori
................................................................................
I pupuri hoki ahau i nga ara a Ihowa; a kihai i he, i whakarere i toku Atua.
................................................................................
2 Samuel 22:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For jeg tok vare på Herrens veier og vek ikke i ondskap fra min Gud;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdyżem strzegł dróg Pańskich, anim niezbożnie nie odstawał od Boga mego.
................................................................................
2 Samuel 22:22 Portugese Bible
................................................................................
Porque guardei os caminhos do Senhor, e não me apartei impiamente do meu Deus.   
................................................................................
2 Samuel 22:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
căci am păzit căile Domnului, nu m'am făcut vinovat faţă de Dumnezeul meu.
................................................................................
2-я Царств 22:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо я хранил пути Господа и не был нечестивым пред Богом моим,
................................................................................
2-я Царств 22:22 Russian koi8r
................................................................................
Ибо я хранил пути Господа и не был нечестивым пред Богом моим,[]
................................................................................
2 Samuel 22:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque he guardado los caminos del SEÑOR, Y no me he apartado impíamente de mi Dios.
................................................................................
2 Samuel 22:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque yo guardé los caminos de Jehová; Y no me aparté impíamente de mi Dios.
................................................................................
2 Samuel 22:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque yo guardé los caminos del SEÑOR; y no me aparté impíamente de mi Dios.
................................................................................
2 Samuel 22:22 Spanish: Modern
................................................................................
Porque he guardado los caminos de Jehovah, y no me he apartado impíamente de mi Dios.
................................................................................
2 Samuelsbokem 22:22 Swedish (1917)
................................................................................
Ty jag höll mig på HERRENS vägar och avföll icke från min Gud i ogudaktighet;
................................................................................
2 Samuel 22:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't aking iningatan ang mga daan ng Panginoon, At hindi ako humiwalay na may kasamaan sa aking Dios.
................................................................................
2 Samuel 22:22 Turkish
................................................................................
Çünkü RABbin yolunda yürüdüm,
Tanrımdan uzaklaşarak kötülük yapmadım.

................................................................................
2 Sa-mu-eân 22:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì tôi có giữ theo các đường lối của Ðức Giê-hô-va, Không làm ác xây bỏ Ðức Chúa Trời tôi.
................................................................................
2 Samuele 22:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè io ho osservate le vie del Signore, E non mi sono empiamente rivolto dall’Iddio mio.
................................................................................
2 SAMUEL 22:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku mentaati perintah TUHAN, dan tidak berpaling dari Allahku.
................................................................................
2 SAMUEL 22:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sebab aku tetap mengikuti jalan TUHAN dan tidak menjauhkan diri dari Allahku sebagai orang fasik.
................................................................................
Acted .......... Departed .......... Evil .......... Kept .......... Sin .......... Turned .......... Turning .......... Ways .......... Wickedly
................................................................................
Acted .......... Departed .......... Evil .......... Kept .......... Sin .......... Turned .......... Turning .......... Ways .......... Wickedly
................................................................................
Alphabetical: acted .......... against .......... And .......... by .......... done .......... evil .......... For .......... from .......... God .......... have .......... I .......... kept .......... LORD .......... my .......... not .......... of .......... the .......... turning .......... ways .......... wickedly
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible