New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ When it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done, ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπηγγέλη τῷ δαυιδ ὅσα ἐποίησεν ρεσφα θυγάτηρ αια παλλακὴ σαουλ καὶ ἐξελύθησαν καὶ κατέλαβεν αὐτοὺς δαν υἱὸς ιωα ἐκ τῶν ἀπογόνων τῶν γιγάντων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et nuntiata sunt David quae fecerat Respha filia Ahia concubina Saul ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cuando le fue contado a David lo que Rizpa, hija de Aja, concubina de Saúl, había hecho, ................................................................................ 2 Samuel 21:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Und es ward David angesagt, was Rizpa, die Tochter Ajas, Sauls Kebsweib, getan hatte. ................................................................................ 2 Samuel 21:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ On informa David de ce qu'avait fait Ritspa, fille d'Ajja, concubine de Saül. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 21:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 有 人 将 扫 罗 的 妃 嫔 爱 雅 女 儿 利 斯 巴 所 行 的 这 事 告 诉 大 卫 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And news was given to David of what Rizpah, the daughter of Aiah, one of Saul's wives, had done. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And it was told David, what Respha the daughter of Aia, the concubine of Saul, had done. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When David was told what Saul's concubine Rizpah (Aiah's daughter) had done, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah the concubine of Saul had done. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ It was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And it is declared to David that which Rizpah daughter of Aiah, concubine of Saul, hath done, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 21:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 有 人 將 掃 羅 的 妃 嬪 愛 雅 女 兒 利 斯 巴 所 行 的 這 事 告 訴 大 衛 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 21:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 大衛埋葬掃羅與約拿單有人把掃羅的妃子,愛雅的女兒利斯巴所作的這事告訴了大衛, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 21:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 大卫埋葬扫罗与约拿单有人把扫罗的妃子,爱雅的女儿利斯巴所作的这事告诉了大卫, ................................................................................ 2 Samuel 21:11 French: Darby ................................................................................ Et ce que Ritspa, fille d'Aïa, concubine de Saül, avait fait fut rapporté à David. ................................................................................ 2 Samuel 21:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Et on rapporta à David ce que Ritspa, fille d'Aja, concubine de Saül, avait fait. ................................................................................ 2 Samuel 21:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et on rapporta à David ce que Ritspa, fille d'Ajja, concubine de Saül, avait fait. ................................................................................ 2 Samuel 21:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Und es ward David angesagt, was Rizpa, die Tochter Ajas, Sauls Kebsweib, getan hatte. ................................................................................ 2 Samuel 21:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es wurde David berichtet, was Rizpa, die Tochter Ajas, das Kebsweib Sauls, getan hatte. | 2 i Samuelit 21:11 Albanian ................................................................................ Kur i treguan Davidit atë që kishte bërë Ritspah, bija e Ajahut, konkubinë e Saulit, ................................................................................ 2 Царе 21:11 Bulgarian ................................................................................ И извести се на Давида онова, което стори Ресфа, дъщеря на Аия, Сауловата наложница. ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Croatian Bible ................................................................................ Kad su Davidu javili što je učinila Ajina kći Rispa, Šaulova inoča, ................................................................................ Druhá Samuelova 21:11 Czech BKR ................................................................................ Tedy oznámeno jest Davidovi, co učinila Rizpa dcera Aja, ženina Saulova. ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Danish ................................................................................ Da David fik at vide, hvad Rizpa, Ajjas Datter, Sauls Medhustru, havde gjort, ................................................................................ 2 Samuël 21:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En het werd David aangezegd, wat Rizpa, de dochter van Aja, Sauls bijwijf, gedaan had. ................................................................................ 2 Sámuel 21:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ És megmondák Dávidnak, a mit Rispa, Ajának leánya, Saulnak ágyasa cselekedett. ................................................................................ Samuel 2 21:11 Esperanto ................................................................................ Oni raportis al David, kion faris Ricpa, filino de Aja kaj kromvirino de Saul. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 21:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja ilmoitettiin Davidille, mitä Ritspa, Aijan tytär, Saulin jalkavaimo, tehnyt oli. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 21:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun Daavidille kerrottiin, mitä Rispa, Aijan tytär, Saulin sivuvaimo, oli tehnyt, ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απηγγελη τω δαυιδ οσα εποιησεν ρεσφα θυγατηρ αια παλλακη σαουλ και εξελυθησαν και κατελαβεν αυτους δαν υιος ιωα εκ των απογονων των γιγαντων ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apēngelē tō dauid osa epoiēsen respha thugatēr aia pangakē saoul kai exeluthēsan kai katelaben autous dan uios iōa ek tōn apogonōn tōn gigantōn ................................................................................ kai apEngelE tO dauid osa epoiEsen respha thugatEr aia pangakE saoul kai exeluthEsan kai katelaben autous dan uios iOa ek tOn apogonOn tOn gigantOn ................................................................................ 2 Samyèl 21:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Y' al rapòte bay David sa Rispa, yonn nan fanm kay Sayil yo, t'ap fè a. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 21:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فاخبر داود بما فعلت رصفة ابنة ايّة سرية شاول. ................................................................................ שמואל ב 21:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויגד לדוד את אשר־עשתה רצפה בת־איה פלגש שאול׃ ................................................................................ שמואל ב 21:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֻּגַּ֖ד לְדָוִ֑ד אֵ֧ת אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֛ה רִצְפָּ֥ה בַת־אַיָּ֖ה פִּלֶ֥גֶשׁ שָׁאֽוּל׃ ................................................................................ שמואל ב 21:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויגד לדוד את אשר־עשתה רצפה בת־איה פלגש שאול׃ ................................................................................ שמואל ב 21:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֻּגַּד לְדָוִד אֵת אֲשֶׁר־עָשְׂתָה רִצְפָּה בַת־אַיָּה פִּלֶגֶשׁ שָׁאוּל׃ ................................................................................ שמואל ב 21:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא ויגד לדוד את אשר עשתה רצפה בת איה פלגש שאול ................................................................................ שמואל ב 21:11 Hebrew Bible ................................................................................ ויגד לדוד את אשר עשתה רצפה בת איה פלגש שאול׃ | 2 Samuele 21:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E fu riferito a Davide quello che Ritspa, figliuola di Aiah, concubina di Saul, avea fatto. ................................................................................ 2 SAMUEL 21:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka diberi tahu oranglah kepada Daud perbuatan Rizpa, anak Aya, gundik Saul itu. ................................................................................ 사무엘하 21:11 Korean ................................................................................ 이에 아야의 딸 사울의 첩 리스바의 행한 일이 다윗에게 들리매 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 21:11 Lithuanian ................................................................................ Kai Dovydui pranešė, ką padarė Ajos duktė Ricpa, Sauliaus sugulovė, ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Maori ................................................................................ A i korerotia ki a Rawiri taua meatanga a Rihipa tamahine a Aia, wahine iti a Haora. ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da David fikk vite hvad Rispa, Ajas datter, Sauls medhustru, hadde gjort, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy oznajmiono Dawidowi, co uczyniła Resfa, córka Ai, założnica Saulowa. ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Portugese Bible ................................................................................ Quando foi anunciado a Davi o que fizera Rizpa, filha de Aías, concubina de Saul, ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Au înştiinţat pe David despre ce făcuse Riţpa, fata lui Aiia, ţiitoarea lui Saul. ................................................................................ 2-я Царств 21:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И донесли Давиду, что сделала Рицпа, дочь Айя, наложница Саула. ................................................................................ 2-я Царств 21:11 Russian koi8r ................................................................................ И донесли Давиду, что сделала Рицпа, дочь Айя, наложница Саула.[] ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Cuando le contaron a David lo que había hecho Rizpa, hija de Aja, concubina de Saúl, ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y fué dicho á David lo que hacía Rispa hija de Aja, concubina de Saúl. ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y fue dicho a David lo que hacía Rizpa hija de Aja, concubina de Saúl. ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Spanish: Modern ................................................................................ Informaron a David de lo que hacía Rizpa hija de Ayías, concubina de Saúl; ................................................................................ 2 Samuelsbokem 21:11 Swedish (1917) ................................................................................ När det blev berättat för David vad Rispa, Ajas dotter, Sauls bihustru, hade gjort ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nasaysay kay David ang ginawa ni Rispa na anak ni Aja, na babae ni Saul. ................................................................................ 2 Samuel 21:11 Turkish ................................................................................ Saulun cariyesi Aya kızı Rispanın yaptıkları Davuta bildirildi. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 21:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Có người học lại cho Ða-vít sự Rít-ba, con gái Ai-gia, hầu của Sau-lơ đã làm. ................................................................................ 2 Samuele 21:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E fu rapportato a Davide ciò che Rispa, figliuola di Aia, concubina di Saulle, avea fatto. ................................................................................ 2 SAMUEL 21:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ketika diberitahukan kepada Daud apa yang diperbuat oleh Rizpa, ................................................................................ 2 SAMUEL 21:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika diberitahukan kepada Daud apa yang diperbuat Rizpa binti Aya, gundik Saul itu, ................................................................................ Aiah .......... Ai'ah .......... Concubine .......... Daughter .......... David .......... Declared .......... News .......... Rizpah .......... Saul .......... Saul's .......... Wives ................................................................................ Aiah .......... Ai'ah .......... Concubine .......... Daughter .......... David .......... Declared .......... News .......... Rizpah .......... Saul .......... Saul's .......... Wives ................................................................................ Alphabetical: Aiah .......... Aiah's .......... concubine .......... daughter .......... David .......... done .......... had .......... it .......... of .......... Rizpah .......... Saul .......... Saul's .......... the .......... told .......... was .......... what .......... When ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |