2 Samuel 20:25
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and Sheva was scribe, and Zadok and Abiathar were priests;
................................................................................
2 Samuel 20:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ σουσα γραμματεύς καὶ σαδωκ καὶ αβιαθαρ ἱερεῖς
................................................................................
שמואל ב 20:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
[כ וּשֵׁיָא] [ק וּשְׁוָא] סֹפֵר וְצָדֹוק וְאֶבְיָתָר כֹּהֲנִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Sia autem scriba Sadoc vero et Abiathar sacerdotes

................................................................................
2 Samuel 20:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Seva era escriba, y Sadoc y Abiatar eran sacerdotes;
................................................................................
2 Samuel 20:25 German: Luther (1912)
................................................................................
Seja war Schreiber. Zadok und Abjathar waren Priester;
................................................................................
2 Samuel 20:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Scheja était secrétaire; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs;
................................................................................
撒 母 耳 記 下 20:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
示 法 作 书 记 ; 撒 督 和 亚 比 亚 他 作 祭 司 长 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and Sheva was scribe; and Zadok and Abiathar were priests;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Sheva was the scribe, and Zadok and Abiathar were priests;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Siva was scribe: and Sadoc and Abiathar, priests.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and Sheva was scribe; and Zadok and Abiathar were priests;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were priests:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Sheva was the royal scribe. Zadok and Abiathar were priests.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and Sheva was scribe; and Zadok and Abiathar were priests;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Sheva is scribe, and Zadok and Abiathar are priests,
................................................................................
撒 母 耳 記 下 20:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
示 法 作 書 記 ; 撒 督 和 亞 比 亞 他 作 祭 司 長 ;
................................................................................
撒 母 耳 記 下 20:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
示法作書記。撒督和亞比亞他作祭司長;
................................................................................
撒 母 耳 記 下 20:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
示法作书记。撒督和亚比亚他作祭司长;
................................................................................
2 Samuel 20:25 French: Darby
................................................................................
et Sheva était scribe, et Tsadok et Abiathar, sacrificateurs;
................................................................................
2 Samuel 20:25 French: Martin (1744)
................................................................................
Séla était le Secrétaire; et Tsadok et Abiathar étaient les Sacrificateurs.
................................................................................
2 Samuel 20:25 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Shéja, secrétaire; Tsadok et Abiathar, sacrificateurs.
................................................................................
2 Samuel 20:25 German: Luther (1545)
................................................................................
Seja war Schreiber. Zadok und Abjathar waren Priester.
................................................................................
2 Samuel 20:25 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und Scheja (O. Schewa) war Schreiber; und Zadok und Abjathar waren Priester;
2 i Samuelit 20:25 Albanian
................................................................................
Sheva ishte sekretar; Tsadoku dhe Abiathari ishin priftërinj;
................................................................................
2 Царе 20:25 Bulgarian
................................................................................
Сева, секретар; а Садок и Авиатар, свещеници;
................................................................................
2 Samuel 20:25 Croatian Bible
................................................................................
Seraja je bio državni pisar. Sadok i Ebjatar bijahu svećenici.
................................................................................
Druhá Samuelova 20:25 Czech BKR
................................................................................
A Seiáš písařem, Sádoch pak a Abiatar byli kněžími.
................................................................................
2 Samuel 20:25 Danish
................................................................................
Sjeja var Statsskriver, Zadok og Ebjatar Præster;
................................................................................
2 Samuël 20:25 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Seja was schrijver; en Zadok en Abjathar waren priesters.
................................................................................
2 Sámuel 20:25 Hungarian: Karoli
................................................................................
Séja íródeák, Sádók pedig és Abjátár papok valának.
................................................................................
Samuel 2 20:25 Esperanto
................................................................................
kaj SXeva estis skribisto; kaj Cadok kaj Ebjatar estis pastroj;
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 20:25 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Seja oli kirjoittaja; ja Zadok ja Abjatar olivat papit;
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 20:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Seja oli kirjurina, ja Saadok ja Ebjatar olivat pappeina.
................................................................................
2 Samuel 20:25 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και σουσα γραμματευς και σαδωκ και αβιαθαρ ιερεις
................................................................................
2 Samuel 20:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai sousa grammateus kai sadōk kai abiathar iereis
................................................................................
kai sousa grammateus kai sadOk kai abiathar iereis

................................................................................
2 Samyèl 20:25 Haitian Creole Bible
................................................................................
Cheva te sekretè gouvènman an. Zadòk ak Abyata te prèt.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 20:25 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وشيوا كاتبا وصادوق وابياثار كاهنين
................................................................................
שמואל ב 20:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
[כ ושיא] [ק ושוא] ספר וצדוק ואביתר כהנים׃
................................................................................
שמואל ב 20:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
[וּשֵׁיָא כ] (וּשְׁוָ֖א ק) סֹפֵ֑ר וְצָדֹ֥וק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים׃
................................................................................
שמואל ב 20:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
[ושיא כ] (ושוא ק) ספר וצדוק ואביתר כהנים׃
................................................................................
שמואל ב 20:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
[וּשֵׁיָא כ] (וּשְׁוָא ק) סֹפֵר וְצָדֹוק וְאֶבְיָתָר כֹּהֲנִים׃
................................................................................
שמואל ב 20:25 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כה ושיא (ושוא) ספר וצדוק ואביתר כהנים
................................................................................
שמואל ב 20:25 Hebrew Bible
................................................................................
ושיא ספר וצדוק ואביתר כהנים׃
2 Samuele 20:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Sceia era segretario; Tsadok ed Abiathar erano sacerdoti;
................................................................................
2 SAMUEL 20:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Seya itu jurutulis, dan Zadok dan Abyatar, keduanya imam;
................................................................................
사무엘하 20:25 Korean
................................................................................
스와는 서기관이 되고, 사독과 아비아달은 제사장이 되고
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 20:25 Lithuanian
................................................................................
Ševa buvo raštininkas, Cadokas bei Abjataras­kunigai,
................................................................................
2 Samuel 20:25 Maori
................................................................................
Ko Hewha te kaituhituhi: a ko Haroko raua ko Apiatara nga tohunga:
................................................................................
2 Samuel 20:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Seja var statsskriver, og Sadok og Abjatar var prester.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Seja pisarzem, a Sadok i Abijatar byli kapłanami.
................................................................................
2 Samuel 20:25 Portugese Bible
................................................................................
Seva era escrivão; Zadoque e Abiatar, sacerdotes;   
................................................................................
2 Samuel 20:25 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şeia era logofăt: Ţadoc şi Abiatar erau preoţi;
................................................................................
2-я Царств 20:25 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Суса – писцом; Садок и Авиафар – священниками;
................................................................................
2-я Царств 20:25 Russian koi8r
................................................................................
Суса--писцом; Садок и Авиафар--священниками;[]
................................................................................
2 Samuel 20:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Seva era escriba, y Sadoc y Abiatar eran sacerdotes;
................................................................................
2 Samuel 20:25 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Seba, escriba; y Sadoc y Abiathar, sacerdotes;
................................................................................
2 Samuel 20:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y Seba, escriba; y Sadoc y Abiatar, sacerdotes;
................................................................................
2 Samuel 20:25 Spanish: Modern
................................................................................
Seva era el escriba. Sadoc y Abiatar eran los sacerdotes.
................................................................................
2 Samuelsbokem 20:25 Swedish (1917)
................................................................................
Seja var sekreterare, och Sadok och Ebjatar voro präster.
................................................................................
2 Samuel 20:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Seba ay kalihim: at si Sadoc at si Abiathar ay mga saserdote:
................................................................................
2 Samuel 20:25 Turkish
................................................................................
Şeva yazman, Sadokla Aviyatar kâhindi.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 20:25 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sê-gia làm thơ ký; Xa-đốc và A-bia-tha làm thầy tế lễ.
................................................................................
2 Samuele 20:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e Seia era Segretario; e Sadoc ed Ebiatar erano Sacerdoti;
................................................................................
2 SAMUEL 20:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sekretaris negara: Seya. Imam: Zadok dan Abyatar.
................................................................................
2 SAMUEL 20:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Seya menjadi panitera negara; Zadok dan Abyatar menjadi imam.
................................................................................
Abiathar .......... Abi'athar .......... Priests .......... Scribe .......... Secretary .......... Sheva .......... Zadok
................................................................................
Abiathar .......... Abi'athar .......... Priests .......... Scribe .......... Secretary .......... Sheva .......... Zadok
................................................................................
Alphabetical: Abiathar .......... and .......... priests .......... scribe .......... secretary .......... Sheva .......... was .......... were .......... Zadok
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible