New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The king said to Shimei, "You shall not die." Thus the king swore to him. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς σεμεϊ οὐ μὴ ἀποθάνῃς καὶ ὤμοσεν αὐτῷ ὁ βασιλεύς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ait rex Semei non morieris iuravitque ei ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el rey dijo a Simei: No morirás. Así el rey se lo juró. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 German: Luther (1912) ................................................................................ (-) Und der König sprach zu Simei: Du sollst nicht sterben. Und der König schwur ihm. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et le roi dit à Schimeï: Tu ne mourras point! Et le roi le lui jura. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 19:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 王 对 示 每 说 : 你 必 不 死 。 王 就 向 他 起 誓 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Therefore the king said unto Shimei, Thou shalt not die. And the king sware unto him. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Therefore the king said to Shimei, You shall not die. And the king swore to him. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the king said unto Shimei, Thou shalt not die. And the king sware unto him. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So the king said to Shimei, You will not be put to death. And the king gave him his oath. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the king said to Semei: Thou shalt not die. And he swore unto him. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the king said to Shimei, Thou shalt not die. And the king swore to him. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the king said unto Shimei, Thou shalt not die. And the king sware unto him. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The king promised Shimei, "You won't die," and the king swore to it. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Therefore the king said to Shimei, Thou shalt not die. And the king swore to him. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The king said to Shimei, "You shall not die." The king swore to him. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the king saith unto Shimei, 'Thou dost not die;' and the king sweareth to him. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 19:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 王 對 示 每 說 : 你 必 不 死 。 王 就 向 他 起 誓 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 19:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 於是王對示每說:“你一定不會被處死!”王又向他起誓。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 19:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 于是王对示每说:“你一定不会被处死!”王又向他起誓。 ................................................................................ 2 Samuel 19:23 French: Darby ................................................................................ Et le roi dit à Shimhi: Tu ne mourras point. Et le roi le lui jura. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Et le Roi dit à Simhi : Tu ne mourras point; et le Roi le lui jura. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et le roi dit à Shimeï: Tu ne mourras point! Et le roi le lui jura. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der König sprach zu Simei: Du sollst nicht sterben. Und der König schwur ihm. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der König sprach zu Simei: Du sollst nicht sterben! Und der König schwur ihm. | 2 i Samuelit 19:23 Albanian ................................................................................ Pastaj mbreti i tha Shimeit: "Ti nuk ke për të vdekur!". Dhe mbreti iu betua atij për këtë. ................................................................................ 2 Царе 19:23 Bulgarian ................................................................................ И царят рече на Семея: Няма да умреш. И царят му се закле. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Croatian Bible ................................................................................ Tada kralj reče Šimeju: "Nećeš poginuti!" I kralj mu se zakle. ................................................................................ Druhá Samuelova 19:23 Czech BKR ................................................................................ Tedy řekl král k Semei: Neumřeš. I přisáhl mu král. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Danish ................................................................................ Derpå sagde Kongen til Simei: "Du skal ikke dø!" Og Kongen tilsvor ham det. ................................................................................ 2 Samuël 19:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de koning zeide tot Simei: Gij zult niet sterven. En de koning zwoer hem. ................................................................................ 2 Sámuel 19:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ És monda a király Sémeinek: Nem halsz meg; és megesküvék néki a király. ................................................................................ Samuel 2 19:23 Esperanto ................................................................................ Kaj la regxo diris al SXimei:Vi ne mortos. Kaj la regxo jxuris al li. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 19:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sanoi siis kuningas Simeille: ei sinun pidä kuoleman; ja kuningas vannoi hänelle. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 19:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kuningas sanoi Siimeille: "Sinä et kuole". Ja kuningas vannoi sen hänelle. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν ο βασιλευς προς σεμει ου μη αποθανης και ωμοσεν αυτω ο βασιλευς ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen o basileus pros semei ou mē apothanēs kai ōmosen autō o basileus ................................................................................ kai eipen o basileus pros semei ou mE apothanEs kai Omosen autO o basileus ................................................................................ 2 Samyèl 19:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, wa a di Chimeyi konsa: -Mwen fè ou sèman, yo p'ap touye ou! ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 19:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم قال الملك لشمعي لا تموت. وحلف له الملك. ................................................................................ שמואל ב 19:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר המלך אל־שמעי לא תמות וישבע לו המלך׃ ס ................................................................................ שמואל ב 19:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֧אמֶר הַמֶּ֛לֶךְ אֶל־שִׁמְעִ֖י לֹ֣א תָמ֑וּת וַיִּשָּׁ֥בַֽע לֹ֖ו הַמֶּֽלֶךְ׃ ס ................................................................................ שמואל ב 19:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר המלך אל־שמעי לא תמות וישבע לו המלך׃ ס ................................................................................ שמואל ב 19:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל־שִׁמְעִי לֹא תָמוּת וַיִּשָּׁבַע לֹו הַמֶּלֶךְ׃ ס ................................................................................ שמואל ב 19:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד ויאמר המלך אל שמעי לא תמות וישבע לו המלך {ס} ................................................................................ שמואל ב 19:23 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר המלך אל שמעי לא תמות וישבע לו המלך׃ | 2 Samuele 19:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E il re disse a Shimei: "Tu non morrai!" E il re glielo giurò. ................................................................................ 2 SAMUEL 19:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka titah baginda kepada Simai: Tiada engkau akan mati dibunuh. Maka bersumpahlah baginda kepadanya. ................................................................................ 사무엘하 19:23 Korean ................................................................................ 시므이에게 이르되 `네가 죽지 아니하리라' 하고 저에게 맹세하니라 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 19:23 Lithuanian ................................................................................ Karalius pasakė Šimiui: “Tu nemirsi”, ir prisiekė jam. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Maori ................................................................................ Na ka mea te kingi ki a Himei, E kore koe e mate. Na oati ana te kingi ki a ia. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så sa kongen til Sime'i: Du skal ikke dø. Og kongen tilsvor ham det. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł król do Semeja: Nie umrzesz; i przysiągł mu król. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Portugese Bible ................................................................................ Então disse o rei a Simei: Não morrerás. E o rei lho jurou. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi împăratul a zis lui Şimei: ,,Nu vei muri!`` Împăratul i -a jurat că nu -l va omorî. ................................................................................ 2-я Царств 19:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал царь Семею: ты не умрешь. И поклялся ему царь. ................................................................................ 2-я Царств 19:23 Russian koi8r ................................................................................ И сказал царь Семею: ты не умрешь. И поклялся ему царь.[] ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y el rey dijo a Simei: "No morirás." Así el rey se lo juró. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y dijo el rey á Semei: No morirás. Y el rey se lo juró. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y dijo el rey a Semei: No morirás. Y el rey se lo juró. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces el rey dijo a Simei: --No morirás. Y el rey se lo juró. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 19:23 Swedish (1917) ................................................................................ Därefter sade konungen till Simei: »Du skall icke dö.» Och konungen gav honom sin ed därpå. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi ng hari kay Semei, Ikaw ay hindi mamamatay. At ang hari ay sumumpa sa kaniya. ................................................................................ 2 Samuel 19:23 Turkish ................................................................................ Sonra ant içerek Şimiye, ‹‹Ölmeyeceksin!›› dedi. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 19:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðoạn, vua nói cùng Si-mê -i rằng: Ngươi chẳng chết đâu. Rồi vua lập lời thề với người. ................................................................................ 2 Samuele 19:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il re disse a Simi: Tu non morrai. E il re gliel giurò. ................................................................................ 2 SAMUEL 19:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian bersumpahlah raja kepada Simei, "Aku menjamin bahwa engkau tidak akan dihukum mati." ................................................................................ 2 SAMUEL 19:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian berkatalah raja kepada Simei: "Engkau tidak akan mati." Lalu raja bersumpah kepadanya. ................................................................................ Death .......... Die .......... Oath .......... Promised .......... Shimei .......... Shim'e-I .......... Sware .......... Sweareth .......... Swore ................................................................................ Death .......... Die .......... Oath .......... Promised .......... Shimei .......... Shim'e-I .......... Sware .......... Sweareth .......... Swore ................................................................................ Alphabetical: And .......... die .......... him .......... king .......... not .......... oath .......... on .......... promised .......... said .......... shall .......... Shimei .......... So .......... swore .......... the .......... Thus .......... to .......... You ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|