New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ brought beds, basins, pottery, wheat, barley, flour, parched grain, beans, lentils, parched seeds, ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἤνεγκαν δέκα κοίτας καὶ ἀμφιτάπους καὶ λέβητας δέκα καὶ σκεύη κεράμου καὶ πυροὺς καὶ κριθὰς καὶ ἄλευρον καὶ ἄλφιτον καὶ κύαμον καὶ φακὸν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ obtulerunt ei stratoria et tappetia et vasa fictilia frumentum et hordeum et farinam pulentam et fabam et lentem frixum cicer ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ trajeron camas, copas, vasijas de barro, trigo, cebada, harina, grano tostado, habas, lentejas, semillas tostadas, ................................................................................ 2 Samuel 17:28 German: Luther (1912) ................................................................................ Bettwerk, Becken, irdene Gefäße, Weizen, Gerste, Mehl, geröstete Körner, Bohnen, Linsen, Grütze, ................................................................................ 2 Samuel 17:28 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ apportèrent des lits, des bassins, des vases de terre, du froment, de l'orge, de la farine, du grain rôti, des fèves, des lentilles, des pois rôtis, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 17:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 带 着 被 、 褥 、 盆 、 碗 、 瓦 器 、 小 麦 、 大 麦 、 麦 面 、 炒 谷 、 豆 子 、 红 豆 、 炒 豆 、 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched pulse, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched vegetables, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched grain , and beans, and lentils, and parched pulse , ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Came with beds and basins and pots, and grain and meal, and all sorts of dry foods, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Brought him beds, and tapestry, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched corn, and beans, and lentils, and fried pulse, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched pulse, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched corn, and beans, and lentils, and parched pulse, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ brought supplies and food for David and his troops: bedding, bowls, pots, wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched pulse, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched [grain], and beans, and lentils, and parched [pulse], ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ couch, and basin, and earthen vessel, and wheat, and barley, and flour, and roasted corn, and beans, and lentiles, and roasted pulse, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 17:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 帶 著 被 、 褥 、 盆 、 碗 、 瓦 器 、 小 麥 、 大 麥 、 麥 麵 、 炒 穀 、 豆 子 、 紅 豆 、 炒 豆 、 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 17:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 帶來寢具、碗盤、瓦器、小麥、大麥、麵粉、炒麥、豆子、紅豆、炒豆、 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 17:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 带来寝具、碗盘、瓦器、小麦、大麦、面粉、炒麦、豆子、红豆、炒豆、 ................................................................................ 2 Samuel 17:28 French: Darby ................................................................................ amenèrent des lits, et des bassins, et des vases en poterie, et du froment, et de l'orge, et de la farine, et du grain rôti, et des fèves, et des lentilles, et des grains rôtis, ................................................................................ 2 Samuel 17:28 French: Martin (1744) ................................................................................ [Amenèrent] des lits, des bassins, des vaisseaux de terre, du froment, de l'orge, de la farine, du grain rôti, des fèves, des lentilles, et des grains rôtis; ................................................................................ 2 Samuel 17:28 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Apportèrent à David et au peuple qui était avec lui, des lits, des bassins, des vases de terre, du froment, de l'orge, de la farine, du grain rôti, des fèves, des lentilles, et d'autres grains rôtis, ................................................................................ 2 Samuel 17:28 German: Luther (1545) ................................................................................ Bettwerk, Becken, irden Gefäß, Weizen, Gerste, Mehl, Sangen, Bohnen, Linsen, Grütze. ................................................................................ 2 Samuel 17:28 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Betten und Becken und Töpfergefäße, und Weizen und Gerste und Mehl, und geröstete Körner und Bohnen und Linsen und Geröstetes (Eig. geröstete Körner) davon, | 2 i Samuelit 17:28 Albanian ................................................................................ sollën shtretër, legena, enë prej dheu, grurë, elb, miell, grurë të pjekur, bathë, thjerrëza, perime të pjekura, ................................................................................ 2 Царе 17:28 Bulgarian ................................................................................ донесоха постелки, легени и пръстени съдове, жито, ечемик, брашно, пържено жито, боб, леща и [други] печени храни, ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Croatian Bible ................................................................................ donesoše postelja, pokrivača, čaša i zemljanog suđa, uz to pšenice, ječma, brašna, pržena žita, boba, leće, ................................................................................ Druhá Samuelova 17:28 Czech BKR ................................................................................ Lůže, číše a nádoby hliněné, též pšenice, ječmene, mouky, krup, bobu, šocovice a pražmy, ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Danish ................................................................................ Senge, Tæpper, Skåle og Lerkar; og Hvede, Byg, Mel, ristet Korn, Bønner, Linser, ................................................................................ 2 Samuël 17:28 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Beddewerk, en schalen, en aarden vaten, en tarwe, en gerst, en meel, en geroost koren, en bonen, en linzen, ook geroost, ................................................................................ 2 Sámuel 17:28 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ágynemût, medenczéket és cserépedényeket, búzát, árpát, lisztet, pergelt búzát, babot, lencsét, pergelt [árpát,] ................................................................................ Samuel 2 17:28 Esperanto ................................................................................ alportis litojn kaj tapisxojn kaj argilajn vazojn, kaj tritikon kaj hordeon kaj farunon kaj rostitajn grajnojn, kaj fabojn kaj lentojn, ankaux rostitajn, ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 17:28 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Makausvaatteita, maljoja, saviastioita, nisuja, ohria, jauhoja, kuivatuita tähkäpäitä, papuja, herneitä ja tuletettuja herneitä, ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 17:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ toivat sinne vuoteita, vateja ja saviastioita, nisuja, ohria, jauhoja ja paahdettuja jyviä, papuja, herneitä ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ηνεγκαν δεκα κοιτας και αμφιταπους και λεβητας δεκα και σκευη κεραμου και πυρους και κριθας και αλευρον και αλφιτον και κυαμον και φακον ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ēnenkan deka koitas kai amphitapous kai lebētas deka kai skeuē keramou kai purous kai krithas kai aleuron kai alphiton kai kuamon kai phakon ................................................................................ Enenkan deka koitas kai amphitapous kai lebEtas deka kai skeuE keramou kai purous kai krithas kai aleuron kai alphiton kai kuamon kai phakon ................................................................................ 2 Samyèl 17:28 Haitian Creole Bible ................................................................................ Twa mesye sa yo te pote bagay pou moun kouche, bòl, kaswòl ak manje pou David ak moun pa l' yo. Te gen ble, lòj, farin, grenn griye, ti pwa ak gwo pwa tout kalite, ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:28 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قدموا فرشا وطسوسا وآنية خزف وحنطة وشعيرا ودقيقا وفريكا وفولا وعدسا وحمّصا مشويا ................................................................................ שמואל ב 17:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ משכב וספות וכלי יוצר וחטים ושערים וקמח וקלי ופול ועדשים וקלי׃ ................................................................................ שמואל ב 17:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מִשְׁכָּ֤ב וְסַפֹּות֙ וּכְלִ֣י יֹוצֵ֔ר וְחִטִּ֥ים וּשְׂעֹרִ֖ים וְקֶ֣מַח וְקָלִ֑י וּפֹ֥ול וַעֲדָשִׁ֖ים וְקָלִֽי׃ ................................................................................ שמואל ב 17:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ משכב וספות וכלי יוצר וחטים ושערים וקמח וקלי ופול ועדשים וקלי׃ ................................................................................ שמואל ב 17:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מִשְׁכָּב וְסַפֹּות וּכְלִי יֹוצֵר וְחִטִּים וּשְׂעֹרִים וְקֶמַח וְקָלִי וּפֹול וַעֲדָשִׁים וְקָלִי׃ ................................................................................ שמואל ב 17:28 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כח משכב וספות וכלי יוצר וחטים ושערים וקמח וקלי ופול ועדשים וקלי ................................................................................ שמואל ב 17:28 Hebrew Bible ................................................................................ משכב וספות וכלי יוצר וחטים ושערים וקמח וקלי ופול ועדשים וקלי׃ | 2 Samuele 17:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ portarono dei letti, dei bacini, de’ vasi di terra, del grano, dell’orzo, della farina, del grano arrostito, delle fave, delle lenticchie, de’ legumi arrostiti, ................................................................................ 2 SAMUEL 17:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dibawanya akan tilam dan pinggan dan periuk belanga dan gandum dan syeir dan tepung dan emping dan kacang dan miju lagi bertih, ................................................................................ 사무엘하 17:28 Korean ................................................................................ 침상과, 대야와, 질그릇과, 밀과, 보리와, 밀가루와, 볶은 곡식과, 콩과, 팥과, 볶은 녹두와, ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 17:28 Lithuanian ................................................................................ atgabeno antklodžių, dubenių, molinių indų, kviečių, miežių, miltų, paskrudintų grūdų, pupų, lęšių, ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Maori ................................................................................ He moenga, he peihana, he oko oneone, he witi, he parei, he paraoa, he kanga pahuhu, he pini, he pi, me etahi atu mea pahuhu, ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ kom med senger og fat og lerkar og hvete og bygg og mel og ristet korn og bønner og linser og ristede belgfrukter ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pościel, i miednice, i naczynia zduńskie, i pszenicę, i jęczmień, i mąki, i krupy, i boby, i soczewice, i prażma, ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Portugese Bible ................................................................................ tomaram camas, bacias e vasilhas de barro; trigo, cevada, farinha, grão tostado, favas, lentilhas e torradas; ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Romanian: Cornilescu ................................................................................ au adus paturi, lighene, vase de pămînt, grîu, orz, făină, grîu prăjit, bob, linte, uscături, ................................................................................ 2-я Царств 17:28 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ принесли постелей, блюд и глиняных сосудов, и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зерен, ................................................................................ 2-я Царств 17:28 Russian koi8r ................................................................................ принесли постелей, блюд и глиняных сосудов, и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зерен,[] ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ trajeron camas, copas, vasijas de barro, trigo, cebada, harina, grano tostado, habas, lentejas, semillas tostadas, ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Trajeron á David y al pueblo que estaba con él, camas, y tazas, y vasijas de barro, y trigo, y cebada, y harina, y grano tostado, habas, lentejas, y garbanzos tostados, ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ trajeron a David y al pueblo que estaba con él, camas, y tazas, y vasijas de barro, y trigo, y cebada, y harina, y trigo tostado, habas, lentejas, y garbanzos tostados, ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Spanish: Modern ................................................................................ trajeron camas, tazas, vasijas de barro, trigo, cebada, harina, grano tostado, habas, lentejas, ................................................................................ 2 Samuelsbokem 17:28 Swedish (1917) ................................................................................ låtit föra dit sängar, skålar, lerkärl, så ock vete, korn, mjöl och rostade ax, ävensom bönor, linsärter och annat rostat, ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ay nangagdala ng mga higaan, at mga mangkok, at mga sisidlang lupa, at trigo, at sebada, at harina, at butil na sinangag, at habas, at lentehas, at pagkain na sinangag. ................................................................................ 2 Samuel 17:28 Turkish ................................................................................
................................................................................ 2 Sa-mu-eân 17:28 Vietnamese (1934) ................................................................................ những giường, chén, chậu đất, lúa mì, lúa mạch, bột mì, hột rang, đậu, phạn đậu, và các thứ hột rang khác, ................................................................................ 2 Samuele 17:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ portarono a Davide, ed alla gente ch’era con lui, letti, e bacini, e vasellame di terra; e da mangiare, frumento, ed orzo, e farina, e grano arrostito, e fave, e lenti, ed anche delle arrostite; ................................................................................ 2 SAMUEL 17:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka membawa mangkok, kuali, dan kasur untuk Daud dan anak buahnya, juga gandum, jelai, tepung, gandum panggang, kacang merah, kacang merah besar, madu, keju, kepala susu dan beberapa ekor domba. Mereka tahu bahwa Daud dan anak buahnya sedang lapar, haus dan lelah karena perjalanan di padang gurun. ................................................................................ 2 SAMUEL 17:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ tempat tidur, pasu, periuk belanga, juga gandum, jelai, tepung, bertih gandum, kacang babi, kacang merah besar, kacang merah kecil, ................................................................................ Articles .......... Barley .......... Basin .......... Basins .......... Basons .......... Beans .......... Beds .......... Bowls .......... Corn .......... Couch .......... Dry .......... Earthen .......... Flour .......... Grain .......... Lentils .......... Meal .......... Parched .......... Pots .......... Pottery .......... Pulse .......... Roasted .......... Seeds .......... Sorts .......... Vessels .......... Wheat ................................................................................ Articles .......... Barley .......... Basin .......... Basins .......... Basons .......... Beans .......... Beds .......... Bowls .......... Corn .......... Couch .......... Dry .......... Earthen .......... Flour .......... Grain .......... Lentils .......... Meal .......... Parched .......... Pots .......... Pottery .......... Pulse .......... Roasted .......... Seeds .......... Sorts .......... Vessels .......... Wheat ................................................................................ Alphabetical: also .......... and .......... articles .......... barley .......... basins .......... beans .......... bedding .......... beds .......... bowls .......... brought .......... flour .......... grain .......... lentils .......... of .......... parched .......... pottery .......... roasted .......... seeds .......... They .......... wheat ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |