New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I also gave you your master's house and your master's wives into your care, and I gave you the house of Israel and Judah; and if that had been too little, I would have added to you many more things like these! ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔδωκά σοι τὸν οἶκον τοῦ κυρίου σου καὶ τὰς γυναῖκας τοῦ κυρίου σου ἐν τῷ κόλπῳ σου καὶ ἔδωκά σοι τὸν οἶκον ισραηλ καὶ ιουδα καὶ εἰ μικρόν ἐστιν προσθήσω σοι κατὰ ταῦτα ................................................................................
שמואל ב 12:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וָאֶתְּנָה לְךָ אֶת־בֵּית אֲדֹנֶיךָ וְאֶת־נְשֵׁי אֲדֹנֶיךָ בְּחֵיקֶךָ וָאֶתְּנָה לְךָ אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה וְאִם־מְעָט וְאֹסִפָה לְּךָ כָּהֵנָּה וְכָהֵנָּה׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et dedi tibi domum domini tui et uxores domini tui in sinu tuo dedique tibi domum Israhel et Iuda et si parva sunt ista adiciam tibi multo maiora ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Yo también entregué a tu cuidado la casa de tu señor y las mujeres de tu señor, y te di la casa de Israel y de Judá; y si eso hubiera sido poco, te hubiera añadido muchas cosas como éstas. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 German: Luther (1912) ................................................................................ und habe dir deines Herrn Haus gegeben, dazu seine Weiber in deinen Schoß, und habe dir das Haus Israel und Juda gegeben; und ist das zu wenig, will ich noch dies und das dazutun. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ je t'ai mis en possession de la maison de ton maître, j'ai placé dans ton sein les femmes de ton maître, et je t'ai donné la maison d'Israël et de Juda. Et si cela eût été peu, j'y aurais encore ajouté. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 12:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 将 你 主 人 的 家 业 赐 给 你 , 将 你 主 人 的 妻 交 在 你 怀 里 , 又 将 以 色 列 和 犹 大 家 赐 给 你 ; 你 若 还 以 为 不 足 , 我 早 就 加 倍 地 赐 给 你 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto thee such and such things. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And I gave you your master's house, and your master's wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given to you such and such things. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would have added unto thee such and such things. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I gave you your master's daughter and your master's wives for yourself, and I gave you the daughters of Israel and Judah; and if that had not been enough, I would have given you such and such things. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And gave thee thy master's house and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and Juda: and if these things be little, I shall add far greater things unto thee. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto thee such and such things. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would have added unto thee such and such things. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I gave you your master Saul's house and his wives. I gave you the house of Israel and Judah. And if this weren't enough, I would have given you even more. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given to thee such and such things. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I gave you your master's house, and your master's wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if that would have been too little, I would have added to you many more such things. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and I give to thee the house of thy lord, and the wives of thy lord, into thy bosom, and I give to thee the house of Israel and of Judah; and if little, then I add to thee such and such things. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 12:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 將 你 主 人 的 家 業 賜 給 你 , 將 你 主 人 的 妻 交 在 你 懷 裡 , 又 將 以 色 列 和 猶 大 家 賜 給 你 ; 你 若 還 以 為 不 足 , 我 早 就 加 倍 地 賜 給 你 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 12:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 把你主人的家賜給你,把你主人的妻妾交在你懷裡,又把以色列和猶大家賜給你。你若是還以為太少,我還可以多多加給你。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 12:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 把你主人的家赐给你,把你主人的妻妾交在你怀里,又把以色列和犹大家赐给你。你若是还以为太少,我还可以多多加给你。 ................................................................................ 2 Samuel 12:8 French: Darby ................................................................................ et je t'ai donné la maison de ton seigneur, et les femmes de ton seigneur dans ton sein, et je t'ai donné la maison d'Israël et de Juda; et si c'était peu, je t'eusse ajouté telle et telle chose. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Même je t'ai donné la maison de ton Seigneur, et les femmes de ton Seigneur en ton sein, et je t'ai donné la maison d'Israël, et de Juda; et si c'est [encore] peu, je t'eusse ajouté telle et telle chose. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je t'ai même donné la maison de ton seigneur, et les femmes de ton seigneur dans ton sein, et je t'ai donné la maison d'Israël et de Juda, et si c'était peu, je t'eusse ajouté telle et telle chose. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 German: Luther (1545) ................................................................................ und habe dir deines HERRN Haus gegeben, dazu seine Weiber in deinen Schoß, und habe dir das Haus Israel und Juda gegeben; und ist das zu wenig, will ich noch dies und das dazu tun. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und ich habe dir das Haus deines Herrn gegeben und die Weiber deines Herrn in deinen Schoß, und habe dir das Haus Israel und Juda gegeben; und wenn es zu wenig war, so hätte ich dir noch dies und das hinzugefügt. | 2 i Samuelit 12:8 Albanian ................................................................................ Të kam dhënë shtëpinë e zotërisë sate, të kam vënë në krahët e tua gratë e zotërisë tënd dhe të kam dhënë shtëpinë e Izraelit dhe të Judës; dhe në qoftë se kjo ishte shumë pak, unë do të të kisha dhënë shumë gjëra të tjera. ................................................................................ 2 Царе 12:8 Bulgarian ................................................................................ и дадох ти дома на господаря ти, и жените на господаря ти в пазухата ти, и дадох ти Израилевия и Юдовия дом; и ако това беше малко, приложил бих ти това и това. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Croatian Bible ................................................................................ Predao sam ti kuću tvoga gospodara, položio sam žene tvoga gospodara na tvoje krilo, dao sam ti dom Izraelov i dom Judin; a ako to nije dosta, dodat ću ti još ovo ili ono. ................................................................................ Druhá Samuelova 12:8 Czech BKR ................................................................................ A dal jsem tobě dům pána tvého, i ženy pána tvého v lůno tvé, dalť jsem také dům Izraelský a Judský, a bylo-liť by to málo, byl bych přidal mnohem více. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Danish ................................................................................ jeg gav dig din Herres Hus, lagde din Herres Hustruer i din Favn og gav dig Israels og Judas Hus; og var det for lidet, vilde jeg have givet dig endnu mere, både det ene og det andet. ................................................................................ 2 Samuël 12:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Ik heb u uws heren huis gegeven, daartoe uws heren vrouwen in uw schoot, ja, Ik heb u het huis van Israel en Juda gegeven; en indien het weinig is, Ik zou u alzulks en alzulks daartoe doen. ................................................................................ 2 Sámuel 12:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ És néked adtam a te urad házát, és a te uradnak feleségeit a te kebeledbe; ennek felette néked adtam Izráelnek és Júdának házát; [és] ha még ez kevés [volt,] ezt s ezt adtam volna néked. ................................................................................ Samuel 2 12:8 Esperanto ................................................................................ kaj Mi donis al vi la domon de via sinjoro kaj la edzinojn de via sinjoro sur vian sinon, kaj Mi donis al vi la domon de Izrael kaj Jehuda; kaj se tio ne suficxus, Mi aldonus ankoraux tion kaj alian. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 12:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja olen antanut sinulle sinun herras huoneen ja hänen emäntänsä sinun syliis, ja olen antanut sinulle Israelin ja Juudan huoneen; ja jos siinä vähä on, niin minä sen lisään sinulle. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 12:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä olen antanut sinulle herrasi linnan ja antanut herrasi vaimot sinun syliisi; ja minä olen antanut sinulle Israelin ja Juudan heimot. Ja jos tämä olisi vähän, niin minä antaisin sinulle vielä sekä sitä että tätä. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εδωκα σοι τον οικον του κυριου σου και τας γυναικας του κυριου σου εν τω κολπω σου και εδωκα σοι τον οικον ισραηλ και ιουδα και ει μικρον εστιν προσθησω σοι κατα ταυτα ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai edōka soi ton oikon tou kuriou sou kai tas gunaikas tou kuriou sou en tō kolpō sou kai edōka soi ton oikon israēl kai iouda kai ei mikron estin prosthēsō soi kata tauta ................................................................................ kai edOka soi ton oikon tou kuriou sou kai tas gunaikas tou kuriou sou en tO kolpO sou kai edOka soi ton oikon israEl kai iouda kai ei mikron estin prosthEsO soi kata tauta ................................................................................ 2 Samyèl 12:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen ba ou baton kòmandman ki te nan men l' lan ansanm ak tout madanm li yo. Mwen mete ou wa pou gouvènen ni moun Izrayèl yo, ni moun Jida yo. Si sa pa t' kont toujou, mwen ta ba ou menm de fwa lavalè ankò. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 12:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واعطيتك بيت سيدك ونساء سيدك في حضنك واعطيتك بيت اسرائيل ويهوذا وان كان ذلك قليلا كنت ازيد لك كذا وكذا. ................................................................................ שמואל ב 12:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואתנה לך את־בית אדניך ואת־נשי אדניך בחיקך ואתנה לך את־בית ישראל ויהודה ואם־מעט ואספה לך כהנה וכהנה׃ ................................................................................ שמואל ב 12:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וָאֶתְּנָ֨ה לְךָ֜ אֶת־בֵּ֣ית אֲדֹנֶ֗יךָ וְאֶת־נְשֵׁ֤י אֲדֹנֶ֙יךָ֙ בְּחֵיקֶ֔ךָ וָאֶתְּנָ֣ה לְךָ֔ אֶת־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל וִֽיהוּדָ֑ה וְאִ֨ם־מְעָ֔ט וְאֹסִ֥פָה לְּךָ֖ כָּהֵ֥נָּה וְכָהֵֽנָּה׃ ................................................................................ שמואל ב 12:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואתנה לך את־בית אדניך ואת־נשי אדניך בחיקך ואתנה לך את־בית ישראל ויהודה ואם־מעט ואספה לך כהנה וכהנה׃ ................................................................................ שמואל ב 12:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וָאֶתְּנָה לְךָ אֶת־בֵּית אֲדֹנֶיךָ וְאֶת־נְשֵׁי אֲדֹנֶיךָ בְּחֵיקֶךָ וָאֶתְּנָה לְךָ אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה וְאִם־מְעָט וְאֹסִפָה לְּךָ כָּהֵנָּה וְכָהֵנָּה׃ ................................................................................ שמואל ב 12:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח ואתנה לך את בית אדניך ואת נשי אדניך בחיקך ואתנה לך את בית ישראל ויהודה ואם מעט--ואספה לך כהנה וכהנה ................................................................................ שמואל ב 12:8 Hebrew Bible ................................................................................ ואתנה לך את בית אדניך ואת נשי אדניך בחיקך ואתנה לך את בית ישראל ויהודה ואם מעט ואספה לך כהנה וכהנה׃ | 2 Samuele 12:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ t’ho dato la casa del tuo signore, e ho messo nelle tue braccia le donne del tuo signore; t’ho dato la casa d’Israele e di Giuda; e, se questo era troppo poco, io v’avrei aggiunto anche dell’altro. ................................................................................ 2 SAMUEL 12:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan lagi segala isi istana tuanmu sudah Kukaruniakan kepadamu, demikianpun segala isteri tuanmu kepada ribaanmu, bahkan, Aku sudah mengaruniakan kepadamu segala isi rumah Israel dan Yehuda, maka jikalau kiranya sekalian ini belum cukup, niscaya dapat Aku menambahi akan dia dengan beberapa berapa lagi. ................................................................................ 사무엘하 12:8 Korean ................................................................................ 네 주인의 집을 네게 주고 네 주인의 처들을 네 품에 두고 이스라엘과 유다 족속을 네게 맡겼느니라 만일 그것이 부족하였을 것같으면 내가 네게 이것 저것을 더 주었으리라 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 12:8 Lithuanian ................................................................................ Aš tau atidaviau tavo valdovo namus bei jo žmonas ir tau daviau Izraelio bei Judo namus; jei to buvo maža, dar daugiau būčiau pridėjęs. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Maori ................................................................................ A hoatu ana e ahau te whare o tou ariki ki a koe, me nga wahine a tou ariki ki tou uma: i hoatu ano e ahau te whare o Iharaira raua ko Hura ki a koe; a mehemea i iti tenei, kua tapiritia atu e ahau mau era atu mea ano. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og jeg gav dig din herres hus og din herres hustruer i din favn, og jeg gav dig Israels og Judas hus, og var det for lite, så vilde jeg ha gitt dig ennu mere, både det ene og det annet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A podałem ci dom pana twego i żony pana twego na łono twoje; nadto oddałem ci dom Izraelski i Judzki, a byłoliby to mało, przydałbym ci był daleko więcej. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Portugese Bible ................................................................................ e te dei a casa de teu senhor, e as mulheres de teu senhor em teu seio; também te dei a casa de Israel e de Judá. E se isso fosse pouco, te acrescentaria outro tanto. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ te-am făcut stăpîn pe casa stăpînului tău, am pus la sînul tău nevestele stăpînului tău, şi ţi-am dat casa lui Israel şi Iuda. Şi dacă ar fi fost puţin atîta, aş mai fi adăugat. ................................................................................ 2-я Царств 12:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и дал тебе дом господина твоего и жен господина твоего на лоно твое, и дал тебе дом Израилев и Иудин, и, если этого для тебя мало, прибавил бы тебе еще больше; ................................................................................ 2-я Царств 12:8 Russian koi8r ................................................................................ и дал тебе дом господина твоего и жен господина твоего на лоно твое, и дал тебе дом Израилев и Иудин, и, если этого [для тебя] мало, прибавил бы тебе еще больше;[] ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Yo también entregué a tu cuidado la casa de tu señor y las mujeres de tu señor, y te di la casa de Israel y de Judá; y si eso hubiera sido poco, te hubiera añadido muchas cosas como éstas. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo te dí la casa de tu señor, y las mujeres de tu señor en tu seno: demás de esto te dí la casa de Israel y de Judá; y si esto es poco, yo te añadiré tales y tales cosas. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ yo te di la casa de tu señor, y las mujeres de tu señor en tu seno; además de esto te di la casa de Israel y de Judá. Y si esto es poco, yo te añadiré tales y tales cosas. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Spanish: Modern ................................................................................ Te di la casa de tu señor y puse las mujeres de tu señor en tu seno. Te di la casa de Israel y de Judá; y por si esto fuera poco, yo te habría añadido muchas otras cosas. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 12:8 Swedish (1917) ................................................................................ Jag har givit dig din herres hus och lagt din herres hustrur i din famn; ja jag har givit dig Israels hus och Juda. Och om detta skulle vara för litet, så vore jag villig att ytterligare giva dig både ett och annat. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ibinigay ko sa iyo ang bahay ng iyong panginoon, at ang mga asawa ng iyong panginoon sa iyong sinapupunan, at ibinigay ko sa iyo ang sangbahayan ng Israel at ng Juda; at kung totoong kakaunti pa ito, ay dadagdagan pa kita ng gayong bagay. ................................................................................ 2 Samuel 12:8 Turkish ................................................................................ Sana efendinin evini verdim, karılarını da koynuna verdim. İsrail ve Yahuda halkını da sana verdim. Bu az gelseydi, sana daha neler neler verirdim! ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 12:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta cũng ban cho ngươi nhà của chủ ngươi, lập ngươi làm vua của nhà Y-sơ-ra-ên và Giu-đa, và nếu điều đó không đủ, ắt ta sẽ thêm cho ơn khác nữa. ................................................................................ 2 Samuele 12:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E ti ho data la casa del tuo signore; ti ho anche date le donne del tuo signore in seno, e ti ho dato la casa d’Israele e di Giuda; e se pure anche questo era poco, io ti avrei aggiunte tali e tali cose. ................................................................................ 2 SAMUEL 12:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kerajaan Saul dan istri-istrinya telah Kuberikan kepadamu, bahkan engkau Kuangkat menjadi raja atas Israel dan Yehuda. Seandainya itu belum cukup, pasti akan Kuberikan lagi kepadamu sebanyak itu. ................................................................................ 2 SAMUEL 12:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Telah Kuberikan isi rumah tuanmu kepadamu, dan isteri-isteri tuanmu ke dalam pangkuanmu. Aku telah memberikan kepadamu kaum Israel dan Yehuda; dan seandainya itu belum cukup, tentu Kutambah lagi ini dan itu kepadamu. ................................................................................ Add .......... Added .......... Arms .......... Bosom .......... Care .......... Daughter .......... Daughters .......... House .......... Israel .......... Judah .......... Little .......... Master's .......... Moreover .......... Wives ................................................................................ Add .......... Added .......... Arms .......... Bosom .......... Care .......... Daughter .......... Daughters .......... House .......... Israel .......... Judah .......... Little .......... Master's .......... Moreover .......... Wives ................................................................................ Alphabetical: added .......... all .......... also .......... and .......... arms .......... been .......... care .......... even .......... gave .......... given .......... had .......... have .......... house .......... I .......... if .......... into .......... Israel .......... Judah .......... like .......... little .......... many .......... master's .......... more .......... of .......... that .......... the .......... these .......... things .......... this .......... to .......... too .......... wives .......... would .......... you .......... your ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |