2 Samuel 12:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'Indeed you did it secretly, but I will do this thing before all Israel, and under the sun.'"
................................................................................
2 Samuel 12:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι σὺ ἐποίησας κρυβῇ κἀγὼ ποιήσω τὸ ῥῆμα τοῦτο ἐναντίον παντὸς ισραηλ καὶ ἀπέναντι τούτου τοῦ ἡλίου
................................................................................
שמואל ב 12:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי אַתָּה עָשִׂיתָ בַסָּתֶר וַאֲנִי אֶעֱשֶׂה אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה נֶגֶד כָּל־יִשְׂרָאֵל וְנֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tu enim fecisti abscondite ego vero faciam verbum istud in conspectu omnis Israhel et in conspectu solis

................................................................................
2 Samuel 12:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``En verdad, tú lo hiciste en secreto, pero yo haré esto delante de todo Israel, y a plena luz del sol.
................................................................................
2 Samuel 12:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn du hast es heimlich getan; ich aber will dies tun vor dem ganzen Israel und an der Sonne.
................................................................................
2 Samuel 12:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car tu as agi en secret; et moi, je ferai cela en présence de tout Israël et à la face du soleil.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 12:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 在 暗 中 行 这 事 , 我 却 要 在 以 色 列 众 人 面 前 , 日 光 之 下 , 报 应 你 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For you did it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
You did it secretly; but I will do this thing before all Israel and in the light of the sun.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For thou didst it secretly: but I will do this thing in the sight of all Israel, and in the sight of the sun.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For thou didst it secretly; but I will do this thing before all Israel and before the sun.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You did this secretly, but I will make this happen in broad daylight in front of all Israel."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For you did it secretly, but I will do this thing before all Israel, and before the sun.'"
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
for thou hast done it in secret, and I do this thing before all Israel, and before the sun.'
................................................................................
撒 母 耳 記 下 12:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 在 暗 中 行 這 事 , 我 卻 要 在 以 色 列 眾 人 面 前 , 日 光 之 下 , 報 應 你 。
................................................................................
撒 母 耳 記 下 12:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你在暗中行了這事,我卻要在所有以色列人面前,在光天化日之下行這事報應你。’”
................................................................................
撒 母 耳 記 下 12:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你在暗中行了这事,我却要在所有以色列人面前,在光天化日之下行这事报应你。’”
................................................................................
2 Samuel 12:12 French: Darby
................................................................................
car tu l'as fait en secret, et moi, je ferai cette chose-là devant tout Israël et devant le soleil.
................................................................................
2 Samuel 12:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Car tu l'as fait en secret, mais moi, je le ferai en la présence de tout Israël, et devant le soleil.
................................................................................
2 Samuel 12:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car tu l'as fait en secret; mais moi je le ferai en présence de tout Israël et à la face du soleil.
................................................................................
2 Samuel 12:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn du hast's heimlich getan; ich aber will dies tun vor dem ganzen Israel und an der Sonne.
................................................................................
2 Samuel 12:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn du, du hast es im Verborgenen getan; ich aber, ich werde dieses tun vor ganz Israel und vor der Sonne!
2 i Samuelit 12:12 Albanian
................................................................................
Sepse ti e ke bërë këtë gjë fshehurazi, kurse unë do ta bëj përpara tërë Izraelit në dritën e diellit".
................................................................................
2 Царе 12:12 Bulgarian
................................................................................
Защото ти си извършил това тайно; но Аз ще извърша туй нещо пред целия Израил и пред слънцето.
................................................................................
2 Samuel 12:12 Croatian Bible
................................................................................
Ti si doduše radio tajno, ali ja ću ovu prijetnju izvršiti pred svim Izraelom i pred ovim suncem!'"
................................................................................
Druhá Samuelova 12:12 Czech BKR
................................................................................
A ačkoli ty učinil jsi to tajně, já však učiním to zjevně přede vším Izraelem a všechněm známě.
................................................................................
2 Samuel 12:12 Danish
................................................................................
Thi du handlede i det skjulte, men jeg vil opfylde dette Ord i hele Israels Påsyn og ved højlys Dag!"
................................................................................
2 Samuël 12:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want gij hebt het in het verborgen gedaan; maar Ik zal deze zaak doen voor gans Israel, en voor de zon.
................................................................................
2 Sámuel 12:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert te titkon cselekedtél; de én az egész Izráel elõtt és napvilágnál cselekeszem azt.
................................................................................
Samuel 2 12:12 Esperanto
................................................................................
CXar vi agis sekrete; sed Mi faros tiun aferon antaux la tuta Izrael kaj antaux la suno.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 12:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä sinä olet sen tehnyt salaisesti; mutta minä teen tämän koko Israelin edessä ja auringon edessä.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 12:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä sinä olet tehnyt tekosi salassa, mutta minä teen tämän koko Israelin ja auringon nähden.'"
................................................................................
2 Samuel 12:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι συ εποιησας κρυβη καγω ποιησω το ρημα τουτο εναντιον παντος ισραηλ και απεναντι τουτου του ηλιου
................................................................................
2 Samuel 12:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti su epoiēsas krubē kagō poiēsō to rēma touto enantion pantos israēl kai apenanti toutou tou ēliou
................................................................................
oti su epoiEsas krubE kagO poiEsO to rEma touto enantion pantos israEl kai apenanti toutou tou Eliou

................................................................................
2 Samyèl 12:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou menm, ou te fè zafè ou la an kachèt. Mwen menm, m'ap fè sa rive devan tout moun pou tout pèp Izrayèl la ka wè sa.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 12:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانك انت فعلت بالسرّ وانا افعل هذا الأمر قدام جميع اسرائيل وقدام الشمس.
................................................................................
שמואל ב 12:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי אתה עשית בסתר ואני אעשה את־הדבר הזה נגד כל־ישראל ונגד השמש׃ ס
................................................................................
שמואל ב 12:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֥י אַתָּ֖ה עָשִׂ֣יתָ בַסָּ֑תֶר וַאֲנִ֗י אֶעֱשֶׂה֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה נֶ֥גֶד כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל וְנֶ֥גֶד הַשָּֽׁמֶשׁ׃ ס
................................................................................
שמואל ב 12:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי אתה עשית בסתר ואני אעשה את־הדבר הזה נגד כל־ישראל ונגד השמש׃ ס
................................................................................
שמואל ב 12:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי אַתָּה עָשִׂיתָ בַסָּתֶר וַאֲנִי אֶעֱשֶׂה אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה נֶגֶד כָּל־יִשְׂרָאֵל וְנֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ׃ ס
................................................................................
שמואל ב 12:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב כי אתה עשית בסתר ואני אעשה את הדבר הזה נגד כל ישראל ונגד השמש  {ס}
................................................................................
שמואל ב 12:12 Hebrew Bible
................................................................................
כי אתה עשית בסתר ואני אעשה את הדבר הזה נגד כל ישראל ונגד השמש׃
2 Samuele 12:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
poiché tu l’hai fatto in segreto; ma io farò questo davanti a tutto Israele e in faccia al sole".
................................................................................
2 SAMUEL 12:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun engkau sudah berbuat perkara itu sembunyi-sembunyi, tetapi Aku akan mengadakan perkara itu kelak di hadapan segenap orang Israel dan di hadapan matahari.
................................................................................
사무엘하 12:12 Korean
................................................................................
너는 은밀히 행하였으나 나는 이스라엘 무리 앞 백주에 이 일을 행하리라 하셨나이다'
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 12:12 Lithuanian
................................................................................
Tu tai darei slaptai, bet Aš darysiu visam Izraeliui matant, saulės šviesoje’ ”.
................................................................................
2 Samuel 12:12 Maori
................................................................................
I meatia pukutia hoki tenei mea e koe: ko ahau ia ka mea i tenei mea ki mua i a Iharaira katoa, ki mua ano i te ra.
................................................................................
2 Samuel 12:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For det du gjorde, gjorde du i lønndom, men jeg vil gjøre dette for hele Israels øine og midt på lyse dagen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A chociażeś to ty uczynił potajemnie, Ja jednak uczynię to przed wszystkim Izraelem, i przed słońcem.
................................................................................
2 Samuel 12:12 Portugese Bible
................................................................................
Pois tu o fizeste em oculto; mas eu farei este negócio perante todo o Israel e à luz do sol.   
................................................................................
2 Samuel 12:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci ai lucrat pe ascuns; Eu însă voi face lucru acesta în faţa întregului Israel şi în faţa soarelui.``
................................................................................
2-я Царств 12:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
ты сделал тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем.
................................................................................
2-я Царств 12:12 Russian koi8r
................................................................................
ты сделал тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем.[]
................................................................................
2 Samuel 12:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'En verdad, tú lo hiciste en secreto, pero Yo haré esto delante de todo Israel y a plena luz del sol.'"
................................................................................
2 Samuel 12:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque tú lo hiciste en secreto; mas yo haré esto delante de todo Israel, y delante del sol.
................................................................................
2 Samuel 12:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque tú lo hiciste en secreto; mas yo haré esto delante de todo Israel, y delante del sol.
................................................................................
2 Samuel 12:12 Spanish: Modern
................................................................................
Ciertamente tú lo hiciste en secreto, pero yo haré esto ante todo Israel y en pleno día."
................................................................................
2 Samuelsbokem 12:12 Swedish (1917)
................................................................................
Ty väl har du gjort sådant i hemlighet, men jag vill låta detta ske inför hela Israel, och det på ljusa dagen.»
................................................................................
2 Samuel 12:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't iyong ginawa na lihim: nguni't aking gagawin ang bagay na ito sa harap ng buong Israel, at sa harap ng araw.
................................................................................
2 Samuel 12:12 Turkish
................................................................................
Evet, sen o işi gizlice yaptın, ama ben bunu bütün İsrail halkının gözü önünde güpegündüz yapacağım!› ››
................................................................................
2 Sa-mu-eân 12:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì ngươi đã làm sự kia cách kín nhiệm, nhưng ta sẽ làm việc nầy trước mặt cả Y-sơ-ra-ên và tại nơi bạch nhựt.
................................................................................
2 Samuele 12:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè tu l’hai fatto in occulto, io farò questo davanti a tutto Israele, e davanti al sole.
................................................................................
2 SAMUEL 12:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau telah berbuat dosa dengan diam-diam, sebaliknya Aku akan membuktikan ancaman-Ku dengan terang-terangan di depan seluruh Israel.'"
................................................................................
2 SAMUEL 12:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab engkau telah melakukannya secara tersembunyi, tetapi Aku akan melakukan hal itu di depan seluruh Israel secara terang-terangan."
................................................................................
Broad .......... Daylight .......... Indeed .......... Israel .......... Light .......... Secret .......... Secretly .......... Sun
................................................................................
Broad .......... Daylight .......... Indeed .......... Israel .......... Light .......... Secret .......... Secretly .......... Sun
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... before .......... broad .......... but .......... daylight .......... did .......... do .......... I .......... in .......... Indeed .......... Israel .......... Israel' .......... it .......... secret .......... secretly .......... sun' .......... the .......... thing .......... this .......... under .......... will .......... You
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible