New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now it happened afterwards that the king of the Ammonites died, and Hanun his son became king in his place. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἀπέθανεν βασιλεὺς υἱῶν αμμων καὶ ἐβασίλευσεν αννων υἱὸς αὐτοῦ ἀντ' αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ factum est autem post haec ut moreretur rex filiorum Ammon et regnaret Anon filius eius pro eo ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sucedió después de esto que murió el rey de los hijos de Amón, y su hijo Hanún reinó en su lugar. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Und es begab sich darnach, daß der König der Kinder Ammon starb, und sein Sohn Hanun ward König an seiner Statt. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Après cela, le roi des fils d'Ammon mourut, et Hanun, son fils, régna à sa place. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 10:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 此 後 , 亚 扪 人 的 王 死 了 , 他 儿 子 哈 嫩 接 续 他 作 王 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Now after this, death came to the king of the children of Ammon, and Hanun, his son, became king in his place. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanon his son reigned in his stead. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And it came to pass after this that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Later the king of Ammon died, and his son Hanun became king in his place. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ It happened after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his place. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And it cometh to pass afterwards, that the king of the Bene-Ammon dieth, and Hanun his son reigneth in his stead, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 10:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 此 後 , 亞 捫 人 的 王 死 了 , 他 兒 子 哈 嫩 接 續 他 作 王 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 10:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 大衛的使者受辱(代上19:1~5)後來,亞捫人的王死了,他的兒子哈嫩繼承他作王。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 10:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 大卫的使者受辱(代上19:1-5) ................................................................................ 2 Samuel 10:1 French: Darby ................................................................................ Et il arriva, après cela, que le roi des fils d'Ammon mourut; et Hanun, son fils, régna à sa place. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Or il arriva après cela que le Roi des enfants de Hammon mourut, et Hanun son fils régna en sa place. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Après cela, le roi des enfants d'Ammon mourut, et Hanun, son fils, régna à sa place. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Und es begab sich danach, daß der König der Kinder Ammon starb; und sein Sohn Hanon ward König an seiner Statt. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es geschah hernach (1. Chron. 19,) da starb der König der Kinder Ammon; und Hanun, sein Sohn, ward König an seiner Statt. | 2 i Samuelit 10:1 Albanian ................................................................................ Mbas këtyre gjërave, mbreti i bijve të Amonit vdiq dhe biri i tij Hanun mbretëroi në vend të tij. ................................................................................ 2 Царе 10:1 Bulgarian ................................................................................ След това, царят на амонците умря, и вместо него се възцари син му Анун. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Croatian Bible ................................................................................ Poslije toga umrije Nahaš, kralj Amonaca, a zakralji se njegov sin Hanun mjesto njega. ................................................................................ Druhá Samuelova 10:1 Czech BKR ................................................................................ Stalo se také potom, že umřel král Ammonitský, a kraloval Chanun syn jeho po něm. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Danish ................................................................................ Nogen Tid efter døde Ammomiternes Konge, og hans Søn Hanun blev Konge i hans Sted. ................................................................................ 2 Samuël 10:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En het geschiedde daarna, dat de koning der kinderen Ammons stierf, en zijn zoon Hanun werd koning in zijn plaats. ................................................................................ 2 Sámuel 10:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Lõn pedig azután, meghala az Ammon fiainak királya, és uralkodék helyette Hánon, az õ fia. ................................................................................ Samuel 2 10:1 Esperanto ................................................................................ Okazis poste, ke mortis la regxo de la Amonidoj, kaj lia filo HXanun farigxis regxos anstataux li. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 10:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sitte tapahtui, että Ammonin lasten kuningas kuoli, ja hänen poikansa Hanun hallitsi hänen siassansa. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 10:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Senjälkeen ammonilaisten kuningas kuoli, ja hänen poikansa Haanun tuli kuninkaaksi hänen sijaansa. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενετο μετα ταυτα και απεθανεν βασιλευς υιων αμμων και εβασιλευσεν αννων υιος αυτου αντ' αυτου ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egeneto meta tauta kai apethanen basileus uiōn ammōn kai ebasileusen annōn uios autou ant' autou ................................................................................ kai egeneto meta tauta kai apethanen basileus uiOn ammOn kai ebasileusen annOn uios autou ant' autou ................................................................................ 2 Samyèl 10:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Kèk tan apre sa, Nakach, wa lavil Amon an, mouri. Se pitit li, Anoun, ki moute wa nan plas li. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 10:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان بعد ذلك ان ملك بني عمون مات وملك حانون ابنه عوضا عنه. ................................................................................ שמואל ב 10:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי אחרי־כן וימת מלך בני עמון וימלך חנון בנו תחתיו׃ ................................................................................ שמואל ב 10:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽיְהִי֙ אַֽחֲרֵי־כֵ֔ן וַיָּ֕מָת מֶ֖לֶךְ בְּנֵ֣י עַמֹּ֑ון וַיִּמְלֹ֛ךְ חָנ֥וּן בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ ................................................................................ שמואל ב 10:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי אחרי־כן וימת מלך בני עמון וימלך חנון בנו תחתיו׃ ................................................................................ שמואל ב 10:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וַיָּמָת מֶלֶךְ בְּנֵי עַמֹּון וַיִּמְלֹךְ חָנוּן בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ ................................................................................ שמואל ב 10:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א ויהי אחרי כן וימת מלך בני עמון וימלך חנון בנו תחתיו ................................................................................ שמואל ב 10:1 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי אחרי כן וימת מלך בני עמון וימלך חנון בנו תחתיו׃ | 2 Samuele 10:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or avvenne, dopo queste cose, che il re dei figliuoli di Ammon morì, e Hanun, suo figliuolo, regnò in luogo di lui. ................................................................................ 2 SAMUEL 10:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hata, maka kemudian dari pada itu tiba-tiba mangkatlah raja bani Ammon, lalu Hanun, puteranya, naik raja akan gantinya. ................................................................................ 사무엘하 10:1 Korean ................................................................................ 그 후에 암몬 자손의 왕이 죽고 그 아들 하눈이 대신하여 왕이 되니 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 10:1 Lithuanian ................................................................................ Po kurio laiko mirė amonitų karalius ir jo vietą užėmė jo sūnus Hanūnas. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Maori ................................................................................ Na i muri i tenei ka mate te kingi o nga tamariki a Amona, a ko Hanunu, ko tana tama te kingi i muri i a ia. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så hendte det at Ammons barns konge døde, og Hanun, hans sønn, blev konge i hans sted. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I stało się potem, że umarł król synów Ammonowych, a królował Hanon, syn jego, po nim. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Portugese Bible ................................................................................ Depois disto morreu o rei dos amonitas, e seu filho Hanum reinou em seu lugar. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ După aceea, împăratul fiilor lui Amon a murit, şi în locul lui a domnit fiul său Hanun. ................................................................................ 2-я Царств 10:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Спустя несколько времени умер царь Аммонитский, и воцарился вместонего сын его Аннон. ................................................................................ 2-я Царств 10:1 Russian koi8r ................................................................................ Спустя несколько времени умер царь Аммонитский, и воцарился вместо него сын его Аннон.[] ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sucedió después de esto que murió el rey de los Amonitas, y su hijo Hanún reinó en su lugar. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ DESPUÉS de esto aconteció, que murió el rey de los hijos de Ammón: y reinó en lugar suyo Hanún su hijo. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Después de esto aconteció, que murió el rey de los hijos de Amón; y reinó en lugar suyo Hanún su hijo. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Spanish: Modern ................................................................................ Después de esto aconteció que murió el rey de los hijos de Amón, y su hijo Hanún reinó en su lugar. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 10:1 Swedish (1917) ................................................................................ En tid härefter dog Ammons barns konung, och hans son Hanun blev konung efter honom. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nangyari pagkatapos nito, na ang hari ng mga anak ni Ammon ay namatay, at si Hanun na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya. ................................................................................ 2 Samuel 10:1 Turkish ................................................................................ Bir süre sonra Ammon Kralı öldü, yerine oğlu Hanun kral oldu. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 10:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sau việc ấy, vua dân Am-môn băng, và Ha-nun, con trai người, kế vị. ................................................................................ 2 Samuele 10:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ORA, dopo queste cose, avvenne che il re de’ figliuoli di Ammon morì; ed Hanun, suo figliuolo, regnò in luogo suo. ................................................................................ 2 SAMUEL 10:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Beberapa waktu kemudian Nahas raja Amon meninggal, dan Hanun putranya menjadi raja. ................................................................................ 2 SAMUEL 10:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sesudah itu matilah raja bani Amon; dan Hanun, anaknya, menjadi raja menggantikan dia. ................................................................................ Afterwards .......... Ammon .......... Ammonites .......... Bene-Ammon .......... Children .......... Course .......... Death .......... Died .......... Dieth .......... Hanun .......... Reigned .......... Reigneth .......... Stead .......... Succeeded .......... Time ................................................................................ Afterwards .......... Ammon .......... Ammonites .......... Bene-Ammon .......... Children .......... Course .......... Death .......... Died .......... Dieth .......... Hanun .......... Reigned .......... Reigneth .......... Stead .......... Succeeded .......... Time ................................................................................ Alphabetical: afterwards .......... Ammonites .......... and .......... as .......... became .......... course .......... died .......... Hanun .......... happened .......... him .......... his .......... In .......... it .......... king .......... Now .......... of .......... place .......... son .......... succeeded .......... that .......... the .......... time ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |