2 Kings 25:3
New American Standard Bible (©1995)
On the ninth day of the fourth month the famine was so severe in the city that there was no food for the people of the land.

2 Kings 25:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἐνάτῃ τοῦ μηνὸς καὶ ἐνίσχυσεν ὁ λιμὸς ἐν τῇ πόλει καὶ οὐκ ἦσαν ἄρτοι τῷ λαῷ τῆς γῆς

מלכים ב 25:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
בְּתִשְׁעָה לַחֹדֶשׁ וַיֶּחֱזַק הָרָעָב בָּעִיר וְלֹא־הָיָה לֶחֶם לְעַם הָאָרֶץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nona die mensis praevaluitque fames in civitate nec erat panis populo terrae

2 Reyes 25:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
A los nueve días del mes cuarto el hambre era tan grande en la ciudad que no había alimento para el pueblo de la tierra.

2 Koenige 25:3 German: Luther (1912)
Aber am neunten Tag des (vierten) Monats ward der Hunger stark in der Stadt, daß das Volk des Landes nichts zu essen hatte.

2 Rois 25:3 French: Louis Segond (1910)
Le neuvième jour du mois, la famine était forte dans la ville, et il n'y avait pas de pain pour le peuple du pays.

列 王 紀 下 25:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
四 月 初 九 日 , 城 里 有 大 饥 荒 , 甚 至 百 姓 都 没 有 粮 食 。

King James Bible
And on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.

American King James Version
And on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.

American Standard Version
On the ninth day of the fourth month the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.

Bible in Basic English
Now on the ninth day of the fourth month, the store of food in the town was almost gone, so that there was no food for the people of the land.

Douay-Rheims Bible
The ninth day of the month: and a famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.

Darby Bible Translation
On the ninth of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.

English Revised Version
On the ninth day of the fourth month the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
On the ninth day of the fourth month, the famine in the city became so severe that the common people had no food.

Webster's Bible Translation
And on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.

World English Bible
On the ninth day of the [fourth] month the famine was severe in the city, so that there was no bread for the people of the land.

Young's Literal Translation
on the ninth of the month -- when the famine is severe in the city, and there hath not been bread for the people of the land,

列 王 紀 下 25:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
四 月 初 九 日 , 城 裡 有 大 饑 荒 , 甚 至 百 姓 都 沒 有 糧 食 。

列 王 紀 下 25:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
聖城淪陷,人民被擄(代下36:17~21;耶52:6~16)四月九日,城裡饑荒非常嚴重,甚至那地的人民都斷了糧食。

列 王 紀 下 25:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
圣城沦陷,人民被掳(代下36:17-21;耶52:6-16)四月九日,城里饥荒非常严重,甚至那地的人民都断了粮食。

2 Rois 25:3 French: Darby
Le neuvième jour du quatrième mois, la famine se renforça dans la ville, et il n'y avait point de pain pour le peuple du pays.

2 Rois 25:3 French: Martin (1744)
Et le neuvième jour du [quatrième] mois la famine augmenta dans la ville, de sorte qu'il n'y avait point de pain pour le peuple du pays.

2 Rois 25:3 French: Ostervald (1744)
Le neuvième jour du quatrième mois, la famine sévissait dans la ville, et il n'y avait plus de pain pour le peuple du pays.

2 Koenige 25:3 German: Luther (1545)
Aber im neunten des Monden ward der Hunger stark in der Stadt, daß das Volk des Landes nichts zu essen hatte.

2 Koenige 25:3 German: Elberfelder (1871)
Am Neunten des vierten (Vergl. Jer. 39,2;52,6) Monats, da nahm der Hunger in der Stadt überhand; und es war kein Brot mehr da für das Volk des Landes.

2 i Mbretërve 25:3 Albanian
Ditën e nëntë të muajit të katërt, uria ishte aq e madhe në qytet sa që nuk kishte bukë për popullin e vendit.

4 Царе 25:3 Bulgarian
А на деветия ден от [четвъртия] месец, [когато] гладът се усили в града, тъй щото нямаше хляб за людете на мястото,

2 Kings 25:3 Croatian Bible
Devetoga dana četvrtoga mjeseca, kad je u gradu zavladala takva glad da priprosti puk nije imao ni kruha,

Druhá Královská 25:3 Czech BKR
V kterémžto, devátého dne čtvrtého měsíce, rozmohl se hlad v městě, a neměl chleba lid země.

Anden Kongebog 25:3 Danish
På den niende Dag i den fjerde Måned blev Hungersnøden hård i Byen, og Folket fra Landet havde ikke Brød.

2 Koningen 25:3 Dutch Staten Vertaling
Op den negenden der vierde maand, als de honger in de stad sterk werd, en het volk des lands geen brood had,

2 Királyok 25:3 Hungarian: Karoli
De a [negyedik] hónap kilenczedik napján akkora inség lett a városban, hogy nem volt mit enni a föld népének.

Reĝoj 2 25:3 Esperanto
En la nauxa tago de la kvara monato, kiam la malsato tiel fortigxis en la urbo, ke la popolo de la lando ne havis panon,

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 25:3 Finnish: Bible (1776)
Mutta yhdeksännellä kuukaudella tuli sangen suuri nälkä kaupunkiin, niin ettei maakunnan kansalla mitään syömistä ollut.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 25:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Mutta neljännen kuukauden yhdeksäntenä päivänä, kun nälänhätä ahdisti kaupunkia eikä ollut leipää maan kansalle,

2 Kings 25:3 Greek OT: Septuagint
ενατη του μηνος και ενισχυσεν ο λιμος εν τη πολει και ουκ ησαν αρτοι τω λαω της γης

2 Kings 25:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
enatē tou mēnos kai enischusen o limos en tē polei kai ouk ēsan artoi tō laō tēs gēs
enatE tou mEnos kai enischusen o limos en tE polei kai ouk Esan artoi tO laO tEs gEs

2 Wa 25:3 Haitian Creole Bible
Sou nevyèm jou katriyèm mwa menm lanne sa a, te gen yon sèl grangou nan lavil la, moun yo pa t' gen anyen pou yo manje ankò.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 25:3 Arabic: Smith & Van Dyke
في تاسع الشهر اشتد الجوع في المدينة ولم يكن خبز لشعب الارض.

מלכים ב 25:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
בתשעה לחדש ויחזק הרעב בעיר ולא־היה לחם לעם הארץ׃

מלכים ב 25:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּתִשְׁעָ֣ה לַחֹ֔דֶשׁ וַיֶּחֱזַ֥ק הָרָעָ֖ב בָּעִ֑יר וְלֹא־הָ֥יָה לֶ֖חֶם לְעַ֥ם הָאָֽרֶץ׃

מלכים ב 25:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בתשעה לחדש ויחזק הרעב בעיר ולא־היה לחם לעם הארץ׃

מלכים ב 25:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּתִשְׁעָה לַחֹדֶשׁ וַיֶּחֱזַק הָרָעָב בָּעִיר וְלֹא־הָיָה לֶחֶם לְעַם הָאָרֶץ׃

מלכים ב 25:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
ג בתשעה לחדש ויחזק הרעב בעיר ולא היה לחם לעם הארץ

מלכים ב 25:3 Hebrew Bible
בתשעה לחדש ויחזק הרעב בעיר ולא היה לחם לעם הארץ׃

2 Re 25:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il nono giorno del quarto mese, la carestia era grave nella città; e non c’era più pane per il popolo del paese.

2 RAJA-RAJA 25:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada sembilan hari bulan yang keempat adalah begitu besar bala kelaparan di dalam negeri, sehingga tiada lagi roti bagi segala rakyat itu.

열왕기하 25:3 Korean
그 사월 구일에 성중에 기근이 심하여 그 땅 백성의 양식이 진하였고

Antroji Karaliø knyga 25:3 Lithuanian
Ketvirto mėnesio devintą dieną mieste taip sustiprėjo badas, kad žmonės nebeturėjo ko valgyti.

2 Kings 25:3 Maori
I te iwa o nga ra o te wha o nga marama he nui te matekai o te pa, a kahore he taro ma nga tangata o te whenua.

2 Kongebok 25:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
På den niende dag i måneden* var hungersnøden så stor i byen at landets folk ikke hadde noget å ete. / {* den fjerde måned, JER 52, 5. 6.}

Polish: Biblia Gdanska
Tedy dnia dziewiątego czwartego miesiąca był wielki głód w mieście, a nie miał chleba lud ziemi.

2 Reis 25:3 Portugese Bible
Aos nove do quarto mês, a cidade se via tão apertada pela fome que não havia mais pão para o povo da terra.   

2 Imparati 25:3 Romanian: Cornilescu
În ziua a noua a lunii a patra, era mare foamete în cetate, şi nu era pîne pentru poporul ţării.

4-я Царств 25:3 Russian: Synodal Translation (1876)
В девятый день месяца усилился голод в городе, и не было хлеба у народа земли.

4-я Царств 25:3 Russian koi8r
В девятый день месяца усилился голод в городе, и не было хлеба у народа земли.[]

2 Reyes 25:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
A los nueve días del mes cuarto el hambre era tan grande en la ciudad que no había alimento para la población.

2 Reyes 25:3 Spanish: Reina Valera (1909)
A los nueve del mes prevaleció el hambre en la ciudad, que no hubo pan para el pueblo de la tierra.

2 Reyes 25:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
A los nueve del mes prevaleció el hambre en la ciudad, que no hubo pan para el pueblo de la tierra.

2 Reyes 25:3 Spanish: Modern
En el noveno día del mes cuarto prevaleció el hambre en la ciudad, y no había alimentos para el pueblo de la tierra.

2 Kungaboken 25:3 Swedish (1917)
Men på nionde dagen i månaden var hungersnöden så stor i staden, att mängden av folket icke hade något att äta.

2 Kings 25:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang ikasiyam na araw ng ikaapat na buwan, ang kagutom ay lumala sa bayan, na anopa't walang tinapay sa bayan ng lupain.

2 Krallar 25:3 Turkish
Dördüncü ayın dokuzuncu günü kentte kıtlık öyle şiddetlendi ki, halk bir lokma ekmek bulamaz oldu.

2 Caùc Vua 25:3 Vietnamese (1934)
Ngày mồng chín tháng tư, có sự đói kém lớn trong thành, dân sự không có bánh.

2 Re 25:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il nono giorno del quarto mese, essendo la fame grande nella città, talchè non vi era pane per lo popolo del paese;

2 RAJA-RAJA 25:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Pada tanggal sembilan bulan empat tahun itu juga ketika bencana kelaparan sudah begitu hebat sehingga rakyat sudah tidak lagi mempunyai makanan sama sekali,

2 RAJA-RAJA 25:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Pada tanggal sembilan bulan yang keempat, ketika kelaparan sudah merajalela di kota itu dan tidak ada lagi makanan pada rakyat negeri itu,

Almost .......... Bread .......... City .......... Eat .......... Famine .......... Food .......... Fourth .......... Month .......... Ninth .......... Prevailed .......... Severe .......... Sore .......... Store

Almost .......... Bread .......... City .......... Eat .......... Famine .......... Food .......... Fourth .......... Month .......... Ninth .......... Prevailed .......... Severe .......... Sore .......... Store

Alphabetical: become .......... By .......... city .......... day .......... eat .......... famine .......... food .......... for .......... fourth .......... had .......... in .......... land .......... month .......... ninth .......... no .......... of .......... On .......... people .......... severe .......... so .......... that .......... the .......... there .......... to .......... was

OT History

............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible