New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Pharaoh Neco imprisoned him at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and he imposed on the land a fine of one hundred talents of silver and a talent of gold. ................................................................................ 2 Kings 23:33 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ μετέστησεν αὐτὸν φαραω νεχαω ἐν δεβλαθα ἐν γῇ εμαθ τοῦ μὴ βασιλεύειν ἐν ιερουσαλημ καὶ ἔδωκεν ζημίαν ἐπὶ τὴν γῆν ἑκατὸν τάλαντα ἀργυρίου καὶ ἑκατὸν τάλαντα χρυσίου ................................................................................
מלכים ב 23:33 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּאַסְרֵהוּ פַרְעֹה נְכֹה בְרִבְלָה בְּאֶרֶץ חֲמָת [כ בִּמְלֹךְ] [ק מִמְּלֹךְ] בִּירוּשָׁלִָם וַיִּתֶּן־עֹנֶשׁ עַל־הָאָרֶץ מֵאָה כִכַּר־כֶּסֶף וְכִכַּר זָהָב׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vinxitque eum Pharao Necho in Rebla quae est in terra Emath ne regnaret in Hierusalem et inposuit multam terrae centum talentis argenti et talento auri ................................................................................ 2 Reyes 23:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Faraón Necao lo puso en prisión en Ribla, en la tierra de Hamat, para que no reinara en Jerusalén; e impuso una multa sobre la tierra de cien talentos de plata y un talento de oro. ................................................................................ 2 Koenige 23:33 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber Pharao Necho legte ihn ins Gefängnis zu Ribla im Lande Hamath, daß er nicht regieren sollte in Jerusalem, und legte eine Schatzung aufs Land: hundert Zentner Silber und einen Zentner Gold. ................................................................................ 2 Rois 23:33 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pharaon Néco l'enchaîna à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu'il ne régnât plus à Jérusalem; et il mit sur le pays une contribution de cent talents d'argent et d'un talent d'or. ................................................................................ 列 王 紀 下 23:33 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 法 老 尼 哥 将 约 哈 斯 锁 禁 在 哈 马 地 的 利 比 拉 , 不 许 他 在 耶 路 撒 冷 作 王 , 又 罚 犹 大 国 银 子 一 百 他 连 得 , 金 子 一 他 连 得 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Pharaoh-necoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of a hundred talents of silver, and a talent of gold. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Pharaoh-necoh put him in chains at Riblah in the land of Hamath, so that he might not be king in Jerusalem; and took from the land a tax of a hundred talents of silver and a talent of gold. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Pharao Nechao bound him at Rebla, which is in the land of Emath, that he should not reign in Jerusalem: and he set a fine upon the land, of a hundred talents of silver, and a talent of gold. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Pharaoh-Nechoh had him bound at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and laid a tribute upon the land of a hundred talents of silver and a talent of gold. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Pharaoh-necoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Pharaoh Necoh made him a prisoner at Riblah in the territory of Hamath during his reign in Jerusalem and fined the country 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Pharaoh-nechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and subjected the land to a tribute of a hundred talents of silver, and a talent of gold. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Pharaoh Necoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of one hundred talents of silver, and a talent of gold. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Pharaoh-Nechoh bindeth him in Riblah, in the land of Hamath, from reigning in Jerusalem, and he putteth a fine on the land -- a hundred talents of silver, and a talent of gold. ................................................................................ 列 王 紀 下 23:33 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 法 老 尼 哥 將 約 哈 斯 鎖 禁 在 哈 馬 地 的 利 比 拉 , 不 許 他 在 耶 路 撒 冷 作 王 , 又 罰 猶 大 國 銀 子 一 百 他 連 得 , 金 子 一 他 連 得 。 ................................................................................ 列 王 紀 下 23:33 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 約雅敬作猶大王(代下36:5~8)法老尼哥把他囚禁在哈馬地的利比拉,使他不能在耶路撒冷作王;又罰了猶大國三千公斤銀子和三十公斤金子。 ................................................................................ 列 王 紀 下 23:33 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 约雅敬作犹大王(代下36:5-8)法老尼哥把他囚禁在哈马地的利比拉,使他不能在耶路撒冷作王;又罚了犹大国三千公斤银子和三十公斤金子。 ................................................................................ 2 Rois 23:33 French: Darby ................................................................................ Et le Pharaon Neco le lia à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu'il ne régnât plus à Jérusalem; et il imposa sur le pays une amende de cent talents d'argent et d'un talent d'or. ................................................................................ 2 Rois 23:33 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Pharaon-Néco l'emprisonna à Ribla, au pays de Hamath, afin qu'il ne régnât plus à Jérusalem; et il imposa sur le pays une amende de cent talents d'argent, et d'un talent d'or. ................................................................................ 2 Rois 23:33 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Pharaon-Néco l'emprisonna à Ribla, au pays de Hamath, afin qu'il ne régnât plus à Jérusalem. Et il imposa au pays une amende de cent talents d'argent et d'un talent d'or. ................................................................................ 2 Koenige 23:33 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber Pharao-Necho fing ihn zu Riblath im Lande Hemath, daß er nicht regieren sollte zu Jerusalem; und legte eine Schätzung aufs Land, hundert Zentner Silbers und einen Zentner Goldes. ................................................................................ 2 Koenige 23:33 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der Pharao Neko setzte ihn gefangen zu Ribla im Lande Hamath, daß er nicht mehr König wäre (Nach and. Lesart: während er König war) zu Jerusalem; und er legte dem Lande eine Buße von hundert Talenten Silber und einem Talente Gold auf. | 2 i Mbretërve 23:33 Albanian ................................................................................ Faraoni Neko e lidhi me zinxhira në Riblah, në vendin e Hamathit, që të mos mbretëronte më në Jeruzalem, dhe i imponoi vendit një haraç prej njëqind talentesh argjendi dhe një talent ari. ................................................................................ 4 Царе 23:33 Bulgarian ................................................................................ А Фараон-нехао го затвори в Ривла, в земята Емат, за да не царува в Ерусалим; и наложи на земята данък от сто таланта сребро и един талант злато. ................................................................................ 2 Kings 23:33 Croatian Bible ................................................................................ Faraon Neko bacio ga je u okove u Ribli, na području Hamata, da ne vlada u Jeruzalemu i udario je na zemlju danak od stotinu talenata srebra i deset talenata zlata. ................................................................................ Druhá Královská 23:33 Czech BKR ................................................................................ I svázal ho Farao Nécho v Ribla, v zemi Emat, když kraloval v Jeruzalémě, a uložil daň na tu zemi, sto centnéřů stříbra a centnéř zlata. ................................................................................ Anden Kongebog 23:33 Danish ................................................................................ Men Farao Neko lod ham fængsle i Ribla i Hamats Land og gjorde dermed Ende på hans Herredømme i Jerusalem og lagde en Skat af hundrede Talenter Sølv og ti Talenter Guld på Landet. ................................................................................ 2 Koningen 23:33 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch Farao Necho liet hem binden te Ribla in het land van Hamath, opdat hij te Jeruzalem niet regeren zou; en hij legde het land een boete op van honderd talenten zilvers en een talent gouds. ................................................................................ 2 Királyok 23:33 Hungarian: Karoli ................................................................................ De Faraó-Nékó bilincsekbe verte õt Riblában, Hámát földjén, a mikor Jeruzsálemben királylyá lett; és az országra adót vetett, száz tálentom ezüstöt és egy tálentom aranyat. ................................................................................ Reĝoj 2 23:33 Esperanto ................................................................................ Kaj Faraono Nehxo malliberigis lin en Ribla en la lando HXamat, por ke li ne regxu en Jerusalem, kaj li metis sur la landon monpunon de cent kikaroj da argxento kaj unu kikaro da oro. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 23:33 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Pharao Neko sitoi hänen kiinni Riblatissa Hamatin maalla, ettei hän hallitsisi Jerusalemissa, ja pani sakkoveron maan päälle, sata leiviskää hopiaa ja leiviskän kultaa. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 23:33 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta farao Neko vangitutti hänet Riblassa, Hamatin maassa, ettei hän hallitsisi Jerusalemissa, ja määräsi maan maksettavaksi pakkoveron: sata talenttia hopeata ja kymmenen talenttia kultaa. ................................................................................ 2 Kings 23:33 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και μετεστησεν αυτον φαραω νεχαω εν δεβλαθα εν γη εμαθ του μη βασιλευειν εν ιερουσαλημ και εδωκεν ζημιαν επι την γην εκατον ταλαντα αργυριου και εκατον ταλαντα χρυσιου ................................................................................ 2 Kings 23:33 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai metestēsen auton pharaō nechaō en deblatha en gē emath tou mē basileuein en ierousalēm kai edōken zēmian epi tēn gēn ekaton talanta arguriou kai ekaton talanta chrusiou ................................................................................ kai metestEsen auton pharaO nechaO en deblatha en gE emath tou mE basileuein en ierousalEm kai edOken zEmian epi tEn gEn ekaton talanta arguriou kai ekaton talanta chrusiou ................................................................................ 2 Wa 23:33 Haitian Creole Bible ................................................................................ Farawon Neko fèmen l' nan prizon lavil Ribla nan zòn Amat, pou li pa gouvènen nan lavil Jerizalèm anko. Lè sa a tou, farawon an fè peyi Jida soumèt devan l'. Li fòse peyi a ba li sètmil senksan (7.500) liv ajan ak swasannkenz liv lò. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 23:33 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واسره فرعون نخو في ربلة في ارض حماة لئلا يملك في اورشليم وغرّم الارض بمئة وزنة من الفضة ووزنة من الذهب. ................................................................................ מלכים ב 23:33 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאסרהו פרעה נכה ברבלה בארץ חמת [כ במלך] [ק ממלך] בירושלם ויתן־ענש על־הארץ מאה ככר־כסף וככר זהב׃ ................................................................................ מלכים ב 23:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּאַסְרֵהוּ֩ פַרְעֹ֨ה נְכֹ֤ה בְרִבְלָה֙ בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֔ת [בִּמְלֹךְ כ] (מִמְּלֹ֖ךְ ק) בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיִּתֶּן־עֹ֙נֶשׁ֙ עַל־הָאָ֔רֶץ מֵאָ֥ה כִכַּר־כֶּ֖סֶף וְכִכַּ֥ר זָהָֽב׃ ................................................................................ מלכים ב 23:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאסרהו פרעה נכה ברבלה בארץ חמת [במלך כ] (ממלך ק) בירושלם ויתן־ענש על־הארץ מאה ככר־כסף וככר זהב׃ ................................................................................ מלכים ב 23:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּאַסְרֵהוּ פַרְעֹה נְכֹה בְרִבְלָה בְּאֶרֶץ חֲמָת [בִּמְלֹךְ כ] (מִמְּלֹךְ ק) בִּירוּשָׁלִָם וַיִּתֶּן־עֹנֶשׁ עַל־הָאָרֶץ מֵאָה כִכַּר־כֶּסֶף וְכִכַּר זָהָב׃ ................................................................................ מלכים ב 23:33 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לג ויאסרהו פרעה נכה ברבלה בארץ חמת במלך (ממלך) בירושלם ויתן ענש על הארץ מאה ככר כסף וככר זהב ................................................................................ מלכים ב 23:33 Hebrew Bible ................................................................................ ויאסרהו פרעה נכה ברבלה בארץ חמת במלך בירושלם ויתן ענש על הארץ מאה ככר כסף וככר זהב׃ | 2 Re 23:33 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Faraone Neco lo mise in catene a Ribla, nel paese di Hamath, perché non regnasse più a Gerusalemme; e impose al paese un’indennità di cento talenti d’argento e di un talento d’oro. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 23:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi disuruh Firaun Nekho belenggukan dia di Ribla di tanah Hamat, supaya jangan lagi ia kerajaan di Yeruzalem dan ditanggungkannya atas orang isi negeri itu upeti seratus talenta perak dan setalenta emas. ................................................................................ 열왕기하 23:33 Korean ................................................................................ 바로느고가 저를 하맛 땅 립나에 가두어 예루살렘에서 왕이 되지 못하게 하고 또 그 나라로 은 일백 달란트와 금 한 달란트를 벌금으로 내게 하고 ................................................................................ Antroji Karaliø knyga 23:33 Lithuanian ................................................................................ Faraonas Nekojas suėmė jį Ribloje, Hamato krašte, kad jis negalėtų karaliauti Jeruzalėje, o kraštui uždėjo duoklę: šimtą talentų sidabro ir talentą aukso. ................................................................................ 2 Kings 23:33 Maori ................................................................................ Na herea ana ia e Parao Neko ki Ripira, ki te whenua o Hamata, kia kaua ia e kingi ki Hiruharama; a whakaritea ana e ia he takoha ki te whenua, kotahi rau taranata hiriwa, kotahi taranata koura. ................................................................................ 2 Kongebok 23:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Farao Neko la ham i lenker i Ribla i Hamat-landet, efterat han var blitt konge i Jerusalem, og påla landet i bøter hundre talenter sølv og én talent gull. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I związał go Farao Necho w Rebli w ziemi Emat, gdy królował w Jeruzalemie, a ułożył dań na onę ziemię sto talentów srebra, i talent złota. ................................................................................ 2 Reis 23:33 Portugese Bible ................................................................................ Ora, Faraó-Neco mandou prendê-lo em Ribla, na terra de Hamate, para que não reinasse em Jerusalém; e à terra impôs o tributo de cem talentos de prata e um talento de ouro. ................................................................................ 2 Imparati 23:33 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Faraon Neco l -a pus în lanţuri la Ribla, în ţara Hamatului, ca să nu mai domnească la Ierusalim; şi a pus asupra ţării o gloabă de o sută de talanţi de argint şi de un talant de aur. ................................................................................ 4-я Царств 23:33 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И задержал его фараон Нехао в Ривле, в земле Емафской, чтобы он не царствовал в Иерусалиме, – и наложил пени на землю сто талантов серебра и талантов золота. ................................................................................ 4-я Царств 23:33 Russian koi8r ................................................................................ И задержал его фараон Нехао в Ривле, в земле Емафской, чтобы он не царствовал в Иерусалиме, --и наложил пени на землю сто талантов серебра и талантов золота.[] ................................................................................ 2 Reyes 23:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Faraón Necao lo puso en prisión en Ribla, en la tierra de Hamat, para que no reinara en Jerusalén; e impuso una multa sobre la tierra de 34 toneladas de plata y 34 kilos de oro. ................................................................................ 2 Reyes 23:33 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y echólo preso Faraón Nechâo en Ribla en la provincia de Hamath, reinando él en Jerusalem; é impuso sobre la tierra una multa de cien talentos de plata, y uno de oro. ................................................................................ 2 Reyes 23:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y lo echó preso Faraón Necao en Ribla en la provincia de Hamat, reinando él en Jerusalén; e impuso sobre la tierra una multa de cien talentos de plata, y uno de oro. ................................................................................ 2 Reyes 23:33 Spanish: Modern ................................................................................ El faraón Necao lo encarceló en Ribla, en la tierra de Hamat, para que no reinara en Jerusalén; e impuso sobre el país una multa de 100 talentos de plata y un talento de oro. ................................................................................ 2 Kungaboken 23:33 Swedish (1917) ................................................................................ Och Farao Neko lät sätta honom i fängelse i Ribla i Hamats land och gjorde så slut på hans regering i Jerusalem; och han pålade landet en skatt av ett hundra talenter silver och en talent guld. ................................................................................ 2 Kings 23:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At inilagay ni Faraon-nechao siya sa pangawan sa Ribla, sa lupain ng Hamath, upang siya'y huwag makapaghari sa Jerusalem; at siningilan ang bayan ng isang daang talentong pilak, at isang talentong ginto. ................................................................................ 2 Krallar 23:33 Turkish ................................................................................ Yeruşalimde krallık yapmasın diye, Firavun Neko, Hama ülkesinde, Rivlada Yehoahazı zincire vurdu. Ülke halkını yüz talant gümüş ve bir talant altın ödemekle yükümlü kıldı. ................................................................................ 2 Caùc Vua 23:33 Vietnamese (1934) ................................................................................ Pha-ra-ôn Nê-cô bắt giam người tại Ríp-la, trong xứ Ha-mát, hầu cho người không cai trị tại Giê-ru-sa-lem nữa. Lại, người bắt xứ tiến cống một trăm ta lạng bạc và một ta lâng vàng. ................................................................................ 2 Re 23:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Faraone Neco l’incarcerò in Ribla, nel paese di Hamat, acciocchè non regnasse più in Gerusalemme; ed impose al paese un’ammenda di cento talenti d’argento, e d’un talento d’oro. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 23:33 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pemerintahan Yoahas berakhir ketika Nekho raja Mesir menawan dia di Ribla, di daerah Hamat, dan memaksa Yehuda membayar upeti kepadanya sebanyak 3.400 kilogram perak dan 34 kilogram emas. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 23:33 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Firaun Nekho mengurung dia di Ribla, di tanah Hamat, supaya jangan ia memerintah di Yerusalem; lagi Firaun membebankan kepada negeri itu denda sebesar seratus talenta perak dan sepuluh talenta emas. ................................................................................ Bands .......... Bonds .......... Chains .......... Fine .......... Gold .......... Hamath .......... Hundred .......... Imposed .......... Imprisoned .......... Jerusalem .......... Judah .......... Laid .......... Neco .......... Necoh .......... Pharaoh .......... Pharaohnechoh .......... Pharaoh-Nechoh .......... Pharaoh-Necoh .......... Putteth .......... Reign .......... Reigning .......... Riblah .......... Silver .......... Subjected .......... Talent .......... Talents .......... Tax .......... Tribute ................................................................................ Bands .......... Bonds .......... Chains .......... Fine .......... Gold .......... Hamath .......... Hundred .......... Imposed .......... Imprisoned .......... Jerusalem .......... Judah .......... Laid .......... Neco .......... Necoh .......... Pharaoh .......... Pharaohnechoh .......... Pharaoh-Nechoh .......... Pharaoh-Necoh .......... Putteth .......... Reign .......... Reigning .......... Riblah .......... Silver .......... Subjected .......... Talent .......... Talents .......... Tax .......... Tribute ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... at .......... chains .......... fine .......... gold .......... Hamath .......... he .......... him .......... hundred .......... imposed .......... imprisoned .......... in .......... Jerusalem .......... Judah .......... land .......... levy .......... might .......... Neco .......... not .......... of .......... on .......... one .......... Pharaoh .......... put .......... reign .......... Riblah .......... silver .......... so .......... talent .......... talents .......... that .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 33 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |