New American Standard Bible (©1995) Shalmaneser king of Assyria came up against him, and Hoshea became his servant and paid him tribute.2 Kings 17:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἐπ' αὐτὸν ἀνέβη σαλαμανασαρ βασιλεὺς ἀσσυρίων καὶ ἐγενήθη αὐτῷ ωσηε δοῦλος καὶ ἐπέστρεψεν αὐτῷ μαναα Latin: Biblia Sacra Vulgata contra hunc ascendit Salmanassar rex Assyriorum et factus est ei Osee servus reddebatque illi tributa 2 Reyes 17:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Subió contra él Salmanasar, rey de Asiria, y Oseas fue hecho su siervo, y le pagaba tributo. 2 Koenige 17:3 German: Luther (1912) Wider denselben zog herauf Salmanasser, der König von Assyrien. Und Hosea ward ihm untertan, daß er ihm Geschenke gab. 2 Rois 17:3 French: Louis Segond (1910) Salmanasar, roi d'Assyrie, monta contre lui; et Osée lui fut assujetti, et lui paya un tribut. 列 王 紀 下 17:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 述 王 撒 缦 以 色 上 来 攻 击 何 细 亚 , 何 细 亚 就 服 事 他 , 给 他 进 贡 。 King James Bible Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents. American King James Version Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents. American Standard Version Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and brought him tribute. Bible in Basic English Against him came up Shalmaneser, king of Assyria, and Hoshea became his servant and sent him offerings. Douay-Rheims Bible Against him came up Salmanasar king of the Assyrians, and Osee became his servant, and paid him tribute. Darby Bible Translation Against him came up Shalmaneser king of Assyria, and Hoshea became his servant, and tendered him presents. English Revised Version Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and brought him presents. GOD'S WORD® Translation (©1995) King Shalmaneser of Assyria defeated Hoshea, who became his servant and was required to make annual payments to him. Webster's Bible Translation Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents. World English Bible Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and brought him tribute. Young's Literal Translation against him came up Shalmaneser king of Asshur, and Hoshea is to him a servant, and doth render to him a present. 列 王 紀 下 17:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 述 王 撒 縵 以 色 上 來 攻 擊 何 細 亞 , 何 細 亞 就 服 事 他 , 給 他 進 貢 。 列 王 紀 下 17:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞述王撒縵以色上來攻擊他,他就臣服於他,並且向他進貢。 列 王 紀 下 17:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚述王撒缦以色上来攻击他,他就臣服于他,并且向他进贡。 2 Rois 17:3 French: Darby Shalmanéser, roi d'Assyrie, monta contre lui, et Osée devint son serviteur, et lui envoya des présents. 2 Rois 17:3 French: Martin (1744) Salmanéser Roi des Assyriens monta contre lui, et Hosée lui fut asservi, et il lui envoyait des présents. 2 Rois 17:3 French: Ostervald (1744) Salmanéser, roi des Assyriens, monta contre lui; et Osée lui fut assujetti, et il lui envoyait un tribut. 2 Koenige 17:3 German: Luther (1545) Wider denselben zog herauf Salmanasser, der König zu Assyrien. Und Hosea ward ihm untertan, daß er ihm Geschenke gab. 2 Koenige 17:3 German: Elberfelder (1871) Wider ihn zog Salmaneser, der König von Assyrien, herauf; und Hosea wurde sein Knecht und entrichtete ihm Geschenke. (d. h. wurde ihm tributpflichtig) | 2 i Mbretërve 17:3 Albanian Shalmaneseri, mbret i Asirisë, doli kundër tij; Hosea u bë kështu shërbëtor i tij dhe i paguante një haraç.4 Царе 17:3 Bulgarian Против него възлезе асирийският цар Салманасар, комуто Осия стана слуга, като му даваше данък. 2 Kings 17:3 Croatian Bible Asirski kralj Salmanasar pošao je protiv Hošee, koji mu se pokorio i plaćao mu danak. Druhá Královská 17:3 Czech BKR Proti němuž přitáhl Salmanazar král Assyrský. I učiněn jest Ozee služebníkem jeho, a dával mu plat. Anden Kongebog 17:3 Danish Mod ham drog Assyrerkongen Salmanassar op, og Hosea underkastede sig og svarede ham Skat. 2 Koningen 17:3 Dutch Staten Vertaling Tegen hem toog op Salmaneser, koning van Assyrie; en Hosea werd zijn knecht, dat hij hem een geschenk gaf. 2 Királyok 17:3 Hungarian: Karoli Ez ellen jött fel Salmanassár, Assiria királya, és szolgájává lett Hóseás, és adót fizetett néki. Reĝoj 2 17:3 Esperanto Kontraux lin iris SXalmaneser, regxo de Asirio, kaj Hosxea farigxis lia servanto kaj donadis al li tributon. TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:3 Finnish: Bible (1776) Häntä vastaan soti Salmanassar Assyrian kuningas; ja Hosea tuli hänelle alamaiseksi, niin että hän antoi hänelle lahjoja. TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Hänen kimppuunsa hyökkäsi Salmaneser, Assurin kuningas; ja Hoosea tuli hänen palvelijakseen ja maksoi hänelle veroa. 2 Kings 17:3 Greek OT: Septuagint επ' αυτον ανεβη σαλαμανασαρ βασιλευς ασσυριων και εγενηθη αυτω ωσηε δουλος και επεστρεψεν αυτω μαναα 2 Kings 17:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ep' auton anebē salamanasar basileus assuriōn kai egenēthē autō ōsēe doulos kai epestrepsen autō manaa ep' auton anebE salamanasar basileus assuriOn kai egenEthE autO OsEe doulos kai epestrepsen autO manaa 2 Wa 17:3 Haitian Creole Bible Salmanaza, wa peyi Lasiri a, atake Oze. Oze soumèt devan l'. Li peye l' yon lajan chak lanne. | 2 Re 17:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Shalmaneser, re d’Assiria salì contro di lui; ed Hosea gli fu assoggettato e gli pagò tributo.2 RAJA-RAJA 17:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka Salmanesar, raja benua Asyur, datang memerangi dia, maka Hoseapun takluklah kepadanya, sehingga dibayarnya upeti kepadanya. 열왕기하 17:3 Korean 앗수르 왕 살만에셀이 올라와서 호세아를 친고로 호세아가 신복하여 조공을 드리더니 Antroji Karaliø knyga 17:3 Lithuanian Asirijos karalius Šalmaneseras kariavo prieš jį, ir Ozėjas, tapęs jo tarnu, mokėjo jam duoklę. 2 Kings 17:3 Maori I whakaekea ia e Haramanehere kingi o Ahiria; a ka riro a Hohea hei pononga mana, ka mau hakari hoki ki a ia. 2 Kongebok 17:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ham drog kongen i Assyria Salmanassar op imot, og Hosea blev hans tjener og måtte svare skatt til ham. Polish: Biblia Gdanska Przeciwko niemu wyciągnął Salmanasar, król Assyryjski; i stał się Ozeasz niewolnikiem jego, i dawał mu dań. 2 Reis 17:3 Portugese Bible Contra ele subiu Salmanasar, rei da Assiria; e Oséias ficou sendo servo dele e lhe pagava tributos. 2 Imparati 17:3 Romanian: Cornilescu Salmanasar, împăratul Asiriei, s'a suit împotriva lui; şi Osea i s'a supus, şi i -a plătit un bir. 4-я Царств 17:3 Russian: Synodal Translation (1876) Против него выступил Салманассар, царь Ассирийский, и сделался Осия подвластным ему идавал ему дань. 4-я Царств 17:3 Russian koi8r Против него выступил Салманассар, царь Ассирийский, и сделался Осия подвластным ему и давал ему дань.[] 2 Reyes 17:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Subió contra él Salmanasar, rey de Asiria, y Oseas fue hecho su siervo, y le pagaba tributo. 2 Reyes 17:3 Spanish: Reina Valera (1909) Contra éste subió Salmanasar rey de los Asirios; y Oseas fué hecho su siervo, y pagábale tributo. 2 Reyes 17:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Contra éste subió Salmanasar rey de los Asirios; y Oseas fue hecho su siervo, y le pagaba tributo. 2 Reyes 17:3 Spanish: Modern Salmanazar, rey de Asiria, subió contra él, y Oseas fue hecho su siervo y le pagaba tributo. 2 Kungaboken 17:3 Swedish (1917) Mot honom drog den assyriske konungen Salmaneser upp; och Hosea måste bliva honom underdånig och giva honom skänker. 2 Kings 17:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Laban sa kaniya ay umahon si Salmanasar na hari sa Asiria; at si Oseas ay naging kaniyang lingkod, at dinalhan siya ng mga kaloob. 2 Krallar 17:3 Turkish Asur Kralı Şalmaneser Hoşeaya savaş açtı. Hoşea teslim olup haraç ödemeye başladı. 2 Caùc Vua 17:3 Vietnamese (1934) Sanh-ma-na-sa, vua A-si-ri, đi lên hãm đánh Ô-sê; người bị thần phục Sanh-ma-na-sa và đóng thuế cho người. 2 Re 17:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Salmaneser, re degli Assiri, salì contro a lui; ed Osea gli fu fatto soggetto, e gli pagava tributo. 2 RAJA-RAJA 17:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Ia diperangi dan ditaklukkan oleh Salmaneser raja Asyur, sehingga setiap tahun ia harus membayar upeti kepadanya. 2 RAJA-RAJA 17:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Salmaneser, raja Asyur maju melawan dia; Hosea takluk kepadanya serta membayar upeti. Asshur .......... Assyria .......... Attack .......... Hoshea .......... Hoshe'a .......... Offerings .......... Paid .......... Present .......... Presents .......... Render .......... Servant .......... Shalmaneser .......... Shalmane'ser .......... Tribute .......... Vassal Asshur .......... Assyria .......... Attack .......... Hoshea .......... Hoshe'a .......... Offerings .......... Paid .......... Present .......... Presents .......... Render .......... Servant .......... Shalmaneser .......... Shalmane'ser .......... Tribute .......... Vassal Alphabetical: against .......... and .......... Assyria .......... attack .......... became .......... been .......... came .......... had .......... him .......... his .......... Hoshea .......... king .......... of .......... paid .......... servant .......... Shalmaneser .......... Shalmaneser's .......... to .......... tribute .......... up .......... vassal .......... who OT History ............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |