New American Standard Bible (©1995) So Urijah the priest did according to all that King Ahaz commanded.2 Kings 16:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐποίησεν ουριας ὁ ἱερεὺς κατὰ πάντα ὅσα ἐνετείλατο αὐτῷ ὁ βασιλεὺς αχαζ Latin: Biblia Sacra Vulgata fecit igitur Urias sacerdos iuxta omnia quae praeceperat rex Ahaz 2 Reyes 16:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el sacerdote Urías hizo conforme a todo lo que el rey Acaz le había ordenado. 2 Koenige 16:16 German: Luther (1912) Uria, der Priester, tat alles, was ihn der König Ahas hieß. 2 Rois 16:16 French: Louis Segond (1910) Le sacrificateur Urie se conforma à tout ce que le roi Achaz avait ordonné. 列 王 紀 下 16:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 祭 司 乌 利 亚 就 照 着 亚 哈 斯 王 所 吩 咐 的 行 了 。 King James Bible Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded. American King James Version Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded. American Standard Version Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded. Bible in Basic English So Urijah the priest did everything as the king said Douay-Rheims Bible So Urias the priest did according to all that king Achaz had commanded him. Darby Bible Translation And Urijah the priest did according to all that king Ahaz had commanded. English Revised Version Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded. GOD'S WORD® Translation (©1995) The priest Urijah did what King Ahaz had commanded. Webster's Bible Translation Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded. World English Bible Urijah the priest did so, according to all that king Ahaz commanded. Young's Literal Translation And Urijah the priest doth according to all that king Ahaz commanded. 列 王 紀 下 16:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 祭 司 烏 利 亞 就 照 著 亞 哈 斯 王 所 吩 咐 的 行 了 。 列 王 紀 下 16:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 烏利亞祭司就照著亞哈斯王一切所吩咐的去行。 列 王 紀 下 16:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 乌利亚祭司就照着亚哈斯王一切所吩咐的去行。 2 Rois 16:16 French: Darby Et Urie, le sacrificateur, fit selon tout ce que le roi Achaz avait commandé. 2 Rois 16:16 French: Martin (1744) Et Urie le Sacrificateur fit comme le Roi Achaz lui avait commandé. 2 Rois 16:16 French: Ostervald (1744) Or Urie, le sacrificateur, fit tout ce que le roi Achaz lui avait commandé. 2 Koenige 16:16 German: Luther (1545) Uria, der Priester, tat alles, was ihn der König Ahas hieß. 2 Koenige 16:16 German: Elberfelder (1871) Und der Priester Urija tat nach allem, was der König Ahas geboten hatte. | 2 i Mbretërve 16:16 Albanian Kështu prifti Uria bëri tërë ato që mbreti Ashaz i kishte urdhëruar.4 Царе 16:16 Bulgarian И свещеник Урия стори така, точно според както му заповяда цар Ахаз. 2 Kings 16:16 Croatian Bible Svećenik Urija učini sve što mu je naredio kralj Ahaz. Druhá Královská 16:16 Czech BKR Tedy učinil Uriáš kněz všecko, jakž mu přikázal Achas. Anden Kongebog 16:16 Danish Og Præsten Urija gjorde ganske som Kong Akaz bød. 2 Koningen 16:16 Dutch Staten Vertaling En Uria, de priester, deed naar alles, wat de koning Achaz geboden had. 2 Királyok 16:16 Hungarian: Karoli És Uriás pap mind a szerint cselekedék, a mint Akház király megparancsolta. Reĝoj 2 16:16 Esperanto Kaj la pastro Urija faris cxion konforme al tio, kiel ordonis la regxo Ahxaz. TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:16 Finnish: Bible (1776) Uria pappi teki kaikki niinkuin Ahas kuningas hänelle käskenyt oli. TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja pappi Uuria teki kaiken, mitä kuningas Aahas oli käskenyt. 2 Kings 16:16 Greek OT: Septuagint και εποιησεν ουριας ο ιερευς κατα παντα οσα ενετειλατο αυτω ο βασιλευς αχαζ 2 Kings 16:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai epoiēsen ourias o iereus kata panta osa eneteilato autō o basileus achaz kai epoiEsen ourias o iereus kata panta osa eneteilato autO o basileus achaz 2 Wa 16:16 Haitian Creole Bible Ozyas, prèt la, fè tou sa wa Akaz te ba li lòd fè. | 2 Re 16:16 Italian: Riveduta Bible (1927) E il sacerdote Uria fece tutto quello che il re Achaz gli avea comandato.2 RAJA-RAJA 16:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka oleh imam Uria dibuat sekalian itu seturut pesan baginda raja Akhaz. 열왕기하 16:16 Korean 제사장 우리야가 아하스 왕의 모든 명대로 행하였더라 Antroji Karaliø knyga 16:16 Lithuanian Kunigas Ūrija padarė, kaip jam įsakė karalius Ahazas. 2 Kings 16:16 Maori Na rite tonu ta Uria tohunga i mea ai ki nga mea katoa i whakahaua e Kingi Ahata. 2 Kongebok 16:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og presten Uria gjorde aldeles som kong Akas hadde befalt. Polish: Biblia Gdanska I uczynił Uryjasz kapłan według wszystkiego, jako był rozkazał król Achaz. 2 Reis 16:16 Portugese Bible Assim fez Urias, o sacerdote, conforme tudo quanto o rei Acaz lhe ordenara. 2 Imparati 16:16 Romanian: Cornilescu Preotul Urie a făcut întocmai cum poruncise împăratul Ahaz. 4-я Царств 16:16 Russian: Synodal Translation (1876) И сделал священник Урия все так, как приказал царь Ахаз. 4-я Царств 16:16 Russian koi8r И сделал священник Урия все так, как приказал царь Ахаз.[] 2 Reyes 16:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y el sacerdote Urías hizo conforme a todo lo que el rey Acaz le había ordenado. 2 Reyes 16:16 Spanish: Reina Valera (1909) E hizo el sacerdote Urías conforme á todas las cosas que el rey Achâz le mandó. 2 Reyes 16:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) E hizo el sacerdote Urías conforme a todas las cosas que el rey Acaz le mandó. 2 Reyes 16:16 Spanish: Modern Y el sacerdote Urías hizo conforme a todas las cosas que le ordenó el rey Acaz. 2 Kungaboken 16:16 Swedish (1917) Och prästen Uria gjorde alldeles såsom konung Ahas bjöd honom. 2 Kings 16:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ganito ang ginawa ni Urias na saserdote, ayon sa buong iniutos ng haring Achaz. 2 Krallar 16:16 Turkish Kâhin Uriya Kral Ahazın bütün buyruklarını yerine getirdi. 2 Caùc Vua 16:16 Vietnamese (1934) Thầy tế lễ U-ri làm theo mọi điều vua A-cha truyền dạy cho người. 2 Re 16:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E il sacerdote Uria fece interamente secondo che il re Achaz gli avea comandato. 2 RAJA-RAJA 16:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Uria melaksanakan perintah raja. 2 RAJA-RAJA 16:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Lalu imam Uria melakukan tepat seperti yang diperintahkan raja Ahas. Ahaz .......... Commanded .......... Ordered .......... Priest .......... Uriah .......... Uri'ah .......... Urijah Ahaz .......... Commanded .......... Ordered .......... Priest .......... Uriah .......... Uri'ah .......... Urijah Alphabetical: according .......... Ahaz .......... all .......... And .......... as .......... commanded .......... did .......... had .......... just .......... King .......... ordered .......... priest .......... So .......... that .......... the .......... to .......... Uriah .......... Urijah OT History ............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 Scripturetext.com Multilingual Bible |