New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son became king in his place. ................................................................................ 2 Kings 15:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐκοιμήθη αζαριας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἔθαψαν αὐτὸν μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν πόλει δαυιδ καὶ ἐβασίλευσεν ιωαθαμ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ' αὐτοῦ ................................................................................
מלכים ב 15:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁכַּב עֲזַרְיָה עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתֹו עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד וַיִּמְלֹךְ יֹותָם בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ ף ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et dormivit Azarias cum patribus suis sepelieruntque eum cum maioribus suis in civitate David et regnavit Ioatham filius eius pro eo ................................................................................ 2 Reyes 15:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y durmió Azarías con sus padres, y lo sepultaron con sus padres en la ciudad de David, y su hijo Jotam reinó en su lugar. ................................................................................ 2 Koenige 15:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Asarja entschlief mit seinen Vätern, und man begrub ihn bei seinen Vätern in der Stadt Davids. Und sein Sohn Jotham ward König an seiner Statt. ................................................................................ 2 Rois 15:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Azaria se coucha avec ses pères, et on l'enterra avec ses pères dans la ville de David. Et Jotham, son fils, régna à sa place. ................................................................................ 列 王 紀 下 15:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 撒 利 雅 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 城 他 列 祖 的 坟 地 里 。 他 儿 子 约 坦 接 续 他 作 王 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Azariah went to rest with his fathers and was put into the earth with his fathers in the town of David; and Jotham his son became king in his place. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Azarias slept with his fathers: and they buried him with his ancestors in the city of David, and Joatham his son reigned in his stead. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David; and Jotham his son reigned in his stead. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Azariah lay down in death with his ancestors and was buried with them in the City of David. His son Jotham succeeded him as king. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his place. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Azariah lieth with his fathers, and they bury him with his fathers, in the city of David, and reign doth Jotham his son in his stead. ................................................................................ 列 王 紀 下 15:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 撒 利 雅 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 衛 城 他 列 祖 的 墳 地 裡 。 他 兒 子 約 坦 接 續 他 作 王 。 ................................................................................ 列 王 紀 下 15:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 亞撒利雅和他的祖先一同長眠,葬在大衛的城,和他的祖先在一起。他的兒子約坦接續他作王。 ................................................................................ 列 王 紀 下 15:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 亚撒利雅和他的祖先一同长眠,葬在大卫的城,和他的祖先在一起。他的儿子约坦接续他作王。 ................................................................................ 2 Rois 15:7 French: Darby ................................................................................ Et Azaria s'endormit avec ses pères, et on l'enterra auprès de ses pères dans la ville de David; et Jotham, son fils, régna à sa place. ................................................................................ 2 Rois 15:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Hazaria s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec ses pères en la Cité de David, et Jotham son fils régna en sa place. ................................................................................ 2 Rois 15:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or Asaria s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec ses pères, dans la cité de David; et Jotham, son fils, régna à sa place. ................................................................................ 2 Koenige 15:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Asarja entschlief mit seinen Vätern; und man begrub ihn bei seinen Vätern in der Stadt Davids. Und sein Sohn Jotham ward König an seiner Statt. ................................................................................ 2 Koenige 15:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Asarja legte sich zu seinen Vätern, und man begrub ihn bei seinen Vätern in der Stadt Davids. Und Jotham, sein Sohn, ward König an seiner Statt. | 2 i Mbretërve 15:7 Albanian ................................................................................ Kështu Azariahun e zuri gjumi me etërit e tij dhe e varrosën bashkë me etërit e tij në qytetin e Davidit. Në vend të tij mbretëroi i biri, Jotham. ................................................................................ 4 Царе 15:7 Bulgarian ................................................................................ И Азария заспа с бащите си, и погребаха го с бащите му в Давидовия град; и вместо него се възцари син му Иотам. ................................................................................ 2 Kings 15:7 Croatian Bible ................................................................................ Azarja je počinuo i sahraniše ga kraj njegovih otaca u Davidovu gradu. A na njegovo se mjesto zakralji sin mu Jotam. ................................................................................ Druhá Královská 15:7 Czech BKR ................................................................................ I usnul Azariáš s otci svými, a pochovali jej s otci jeho v městě Davidově, a kraloval Jotam syn jeho místo něho. ................................................................................ Anden Kongebog 15:7 Danish ................................................................................ Så jagde han sig til Hvile hos sine Fædre, og man jordede ham hos hans Fædre i Davidsbyen; og hans Søn Jotam blev Konge i hans Sted. ................................................................................ 2 Koningen 15:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Azaria ontsliep met zijn vaderen, en zij begroeven hem bij zijn vaderen, in de stad Davids; en zijn zoon Jotham werd koning in zijn plaats. ................................................................................ 2 Királyok 15:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elaluvék Azária az õ atyáival, és eltemeték õt az õ atyáival a Dávid városában, és az õ fia, Jótám, uralkodék õ helyette. ................................................................................ Reĝoj 2 15:7 Esperanto ................................................................................ Kaj Azarja ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de David. Kaj anstataux li ekregxis lia filo Jotam. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Asaria nukkui isäinsä kanssa ja haudattiin isäinsä tykö Davidin kaupunkiin; ja hänen poikansa Jotam tuli kuninkaaksi hänen siaansa. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Asarja meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin isiensä viereen Daavidin kaupunkiin. Ja hänen poikansa Jootam tuli kuninkaaksi hänen sijaansa. ................................................................................ 2 Kings 15:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εκοιμηθη αζαριας μετα των πατερων αυτου και εθαψαν αυτον μετα των πατερων αυτου εν πολει δαυιδ και εβασιλευσεν ιωαθαμ υιος αυτου αντ' αυτου ................................................................................ 2 Kings 15:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ekoimēthē azarias meta tōn paterōn autou kai ethapsan auton meta tōn paterōn autou en polei dauid kai ebasileusen iōatham uios autou ant' autou ................................................................................ kai ekoimEthE azarias meta tOn paterOn autou kai ethapsan auton meta tOn paterOn autou en polei dauid kai ebasileusen iOatham uios autou ant' autou ................................................................................ 2 Wa 15:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè Azarya mouri, yo antere l' menm kote ak zansèt li yo nan lavil David la. Se Jotam, pitit gason l' lan, ki moute wa nan plas li. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 15:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم اضطجع عزريا مع آبائه فدفنوه مع آبائه في مدينة داود وملك يوثام ابنه عوضا عنه ................................................................................ מלכים ב 15:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישכב עזריה עם־אבתיו ויקברו אתו עם־אבתיו בעיר דוד וימלך יותם בנו תחתיו׃ ף ................................................................................ מלכים ב 15:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׁכַּ֤ב עֲזַרְיָה֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקְבְּר֥וּ אֹתֹ֛ו עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֣יר דָּוִ֑ד וַיִּמְלֹ֛ךְ יֹותָ֥ם בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ ................................................................................ מלכים ב 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישכב עזריה עם־אבתיו ויקברו אתו עם־אבתיו בעיר דוד וימלך יותם בנו תחתיו׃ פ ................................................................................ מלכים ב 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁכַּב עֲזַרְיָה עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתֹו עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד וַיִּמְלֹךְ יֹותָם בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ פ ................................................................................ מלכים ב 15:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז וישכב עזריה עם אבתיו ויקברו אתו עם אבתיו בעיר דוד וימלך יותם בנו תחתיו {פ} ................................................................................ מלכים ב 15:7 Hebrew Bible ................................................................................ וישכב עזריה עם אבתיו ויקברו אתו עם אבתיו בעיר דוד וימלך יותם בנו תחתיו׃ | 2 Re 15:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Azaria si addormentò coi suoi padri, e coi suoi padri lo seppellirono nella città di Davide; e Jotham, suo figliuolo, regnò in luogo suo. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 15:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka raja Azaryapun mangkatlah beradu dengan segala nenek moyangnya, lalu dikuburkan oranglah akan baginda pada sisi segala nenek moyang baginda di dalam negeri Daud, maka Yotam, putera baginda, lalu naik raja akan gantinya. ................................................................................ 열왕기하 15:7 Korean ................................................................................ 아사랴가 그 열조와 함께 자매 다윗성에 그 열조와 함께 장사되고 그 아들 요담이 대신하여 왕이 되니라 ................................................................................ Antroji Karaliø knyga 15:7 Lithuanian ................................................................................ Azarija užmigo prie savo tėvų ir buvo palaidotas prie savo tėvų Dovydo mieste; jo sūnus Jotamas karaliavo jo vietoje. ................................................................................ 2 Kings 15:7 Maori ................................................................................ Na ka moe a Ataria ki ona matua, a tanumia iho ki ona matua ki te pa o Rawiri; a ko Iotama, ko tana tama, te kingi i muri i a ia. ................................................................................ 2 Kongebok 15:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Asarja la sig til hvile hos sine fedre, og de begravde ham hos hans fedre i Davids stad, og hans sønn Jotam blev konge i hans sted. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I zasnął Azaryjasz z ojcami swymi, a pochowano go z ojcami jego w mieście Dawidowem; a królował Joatam, syn jego, miasto niego. ................................................................................ 2 Reis 15:7 Portugese Bible ................................................................................ E Azarias dormiu com seus pais, e com eles o sepultaram na cidade de Davi: E Jotão, seu filho, reinou em seu lugar. ................................................................................ 2 Imparati 15:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Azaria a adormit cu părinţii săi, şi l-au îngropat cu părinţii săi în cetatea lui David. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Iotam. ................................................................................ 4-я Царств 15:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И почил Азария с отцами своими, и похоронили его с отцами его в городеДавидовом. И воцарился Иофам, сын его, вместо него. ................................................................................ 4-я Царств 15:7 Russian koi8r ................................................................................ И почил Азария с отцами своими, и похоронили его с отцами его в городе Давидовом. И воцарился Иофам, сын его, вместо него.[] ................................................................................ 2 Reyes 15:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y durmió Azarías con sus padres, y lo sepultaron con ellos en la ciudad de David, y su hijo Jotam reinó en su lugar. ................................................................................ 2 Reyes 15:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y durmió Azarías con sus padres, y sepultáronlo con sus padres en la ciudad de David: y reinó en su lugar Jotham su hijo. ................................................................................ 2 Reyes 15:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y durmió Azarías con sus padres, y lo sepultaron con sus padres en la ciudad de David; y reinó en su lugar Jotam su hijo. ................................................................................ 2 Reyes 15:7 Spanish: Modern ................................................................................ Azarías reposó con sus padres, y lo sepultaron con sus padres en la Ciudad de David. Y su hijo Jotam reinó en su lugar. ................................................................................ 2 Kungaboken 15:7 Swedish (1917) ................................................................................ Och Asarja gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom hos hans fäder i Davids stad. Och hans son Jotam blev konung efter honom. ................................................................................ 2 Kings 15:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Azarias ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang; at inilibing nila siya na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni David: at si Jotham na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya. ................................................................................ 2 Krallar 15:7 Turkish ................................................................................ Azarya ölüp atalarına kavuşunca, Davut Kentinde atalarının yanına gömüldü. Yerine oğlu Yotam kral oldu. ................................................................................ 2 Caùc Vua 15:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ A-xa-ria an giấc cùng các tổ phụ người, và được chôn cùng họ tại trong thành Ða-vít. Giô-tham, con trai người, kế vị người. ................................................................................ 2 Re 15:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed Azaria giacque co’ suoi padri, e fu seppellito, co’ suoi padri, nella Città di Davide; e Iotam, suo figliuolo, regnò in luogo suo. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 15:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Uzia meninggal dan dikubur di pekuburan raja-raja di Kota Daud. Yotam putranya menjadi raja menggantikan dia. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 15:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian Azarya mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di samping nenek moyangnya di kota Daud. Maka Yotam, anaknya, menjadi raja menggantikan dia. ................................................................................ Azariah .......... Azari'ah .......... Buried .......... Bury .......... City .......... David .......... Earth .......... Fathers .......... Jotham .......... Lieth .......... Reign .......... Reigned .......... Rest .......... Rested .......... Slept .......... Stead .......... Succeeded ................................................................................ Azariah .......... Azari'ah .......... Buried .......... Bury .......... City .......... David .......... Earth .......... Fathers .......... Jotham .......... Lieth .......... Reign .......... Reigned .......... Rest .......... Rested .......... Slept .......... Stead .......... Succeeded ................................................................................ Alphabetical: and .......... as .......... Azariah .......... became .......... buried .......... City .......... David .......... fathers .......... him .......... his .......... in .......... Jotham .......... king .......... near .......... of .......... place .......... rested .......... slept .......... son .......... succeeded .......... the .......... them .......... they .......... was .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |