2 Kings 15:37
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
In those days the LORD began to send Rezin king of Aram and Pekah the son of Remaliah against Judah.
................................................................................
2 Kings 15:37 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἤρξατο κύριος ἐξαποστέλλειν ἐν ιουδα τὸν ραασσων βασιλέα συρίας καὶ τὸν φακεε υἱὸν ρομελιου
................................................................................
מלכים ב 15:37 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּיָּמִים הָהֵם הֵחֵל יְהוָה לְהַשְׁלִיחַ בִּיהוּדָה רְצִין מֶלֶךְ אֲרָם וְאֵת פֶּקַח בֶּן־רְמַלְיָהוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in diebus illis coepit Dominus mittere in Iudam Rasin regem Syriae et Phacee filium Romeliae

................................................................................
2 Reyes 15:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En aquellos días el SEÑOR comenzó a enviar a Rezín, rey de Aram, y a Peka, hijo de Remalías, contra Judá.
................................................................................
2 Koenige 15:37 German: Luther (1912)
................................................................................
Zu der Zeit hob der HERR an, zu senden gen Juda Rezin, den König von Syrien und Pekah, den Sohn Remaljas.
................................................................................
2 Rois 15:37 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dans ce temps-là, l'Eternel commença à envoyer contre Juda Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Remalia.
................................................................................
列 王 紀 下 15:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 那 些 日 子 , 耶 和 华 才 使 亚 兰 王 利 汛 和 利 玛 利 的 儿 子 比 加 去 攻 击 犹 大 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
In those days Jehovah began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
In those days the Lord first sent against Judah, Rezin, the king of Aram, and Pekah, the son of Remaliah.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
In those days the Lord began to send into Juda Basin king of Syria, and Phacee the son of Romelia.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
In those days Jehovah began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
In those days the LORD began to use King Rezin of Aram and Pekah, son of Remaliah, to attack Judah.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
In those days the LORD began to send against Judah, Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
In those days Yahweh began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
In those days hath Jehovah begun to send against Judah Rezin king of Amram and Pekah son of Remaliah.
................................................................................
列 王 紀 下 15:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 那 些 日 子 , 耶 和 華 才 使 亞 蘭 王 利 汛 和 利 瑪 利 的 兒 子 比 加 去 攻 擊 猶 大 。
................................................................................
列 王 紀 下 15:37 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
在那些日子,耶和華開始派遣亞蘭王利汛和利瑪利的兒子比加去攻擊猶大。
................................................................................
列 王 紀 下 15:37 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
在那些日子,耶和华开始派遣亚兰王利汛和利玛利的儿子比加去攻击犹大。
................................................................................
2 Rois 15:37 French: Darby
................................................................................
En ces jours-là, l'Éternel commença d'envoyer contre Juda Retsin, roi de Syrie, et Pékakh, fils de Remalia.
................................................................................
2 Rois 15:37 French: Martin (1744)
................................................................................
En ces jours-là l'Eternel commença d'envoyer contre Juda Retsin Roi de Syrie et Pékach fils de Rémalia.
................................................................................
2 Rois 15:37 French: Ostervald (1744)
................................................................................
En ces jours-là, l'Éternel commença d'envoyer contre Juda Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Rémalia.
................................................................................
2 Koenige 15:37 German: Luther (1545)
................................................................................
Zu der Zeit hub der HERR an zu senden in Juda Rezin, den König zu Syrien, und Pekah, den Sohn Remaljas.
................................................................................
2 Koenige 15:37 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
In jenen Tagen begann Jehova, Rezin, den König von Syrien, und Pekach, den Sohn Remaljas, wider Juda zu senden.
2 i Mbretërve 15:37 Albanian
................................................................................
Në atë kohë Zoti dërgoi kundër Judës, Retsinin, mbretin e Sirisë dhe Pekahun, birin e Remaliahut.
................................................................................
4 Царе 15:37 Bulgarian
................................................................................
В онова време Господ почна да праща против Юда сирийския цар Расин и Факея, Ромелиевия син.
................................................................................
2 Kings 15:37 Croatian Bible
................................................................................
U njegove je dane Jahve počeo slati protiv Judeje aramejskog kralja Resina i Pekaha, sina Remalijina.
................................................................................
Druhá Královská 15:37 Czech BKR
................................................................................
Za dnů těch počal Hospodin posílati na Judu Rezina krále Syrského a Pekacha syna Romeliova.
................................................................................
Anden Kongebog 15:37 Danish
................................................................................
På den Tid begyndte HERREN at lade Kong Rezin af Aram og Peka, Remaljas Søn, angribe Juda.
................................................................................
2 Koningen 15:37 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
In die dagen begon de HEERE in Juda te zenden Rezin, den koning van Syrie, en Pekah, den zoon van Remalia.
................................................................................
2 Királyok 15:37 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ebben az idõben kezdte az Úr ráküldeni Júdára Réczint, Siria királyát, és Pékát, a Remália fiát.
................................................................................
Reĝoj 2 15:37 Esperanto
................................................................................
En tiu tempo la Eternulo komencis sendadi sur Judujon Recinon, regxon de Sirio, kaj Pekahxon, filon de Remalja.
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:37 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Silloin rupesi Herra lähettämään Juudalle Retsinin Syyrian kuninkaan ja Pekan Remaljan pojan.
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:37 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niihin aikoihin alkoivat Resin, Aramin kuningas, ja Pekah, Remaljan poika, Herran lähettäminä käydä Juudan kimppuun.
................................................................................
2 Kings 15:37 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν ταις ημεραις εκειναις ηρξατο κυριος εξαποστελλειν εν ιουδα τον ραασσων βασιλεα συριας και τον φακεε υιον ρομελιου
................................................................................
2 Kings 15:37 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en tais ēmerais ekeinais ērxato kurios exapostengein en iouda ton raassōn basilea surias kai ton phakee uion romeliou
................................................................................
en tais Emerais ekeinais Erxato kurios exapostengein en iouda ton raassOn basilea surias kai ton phakee uion romeliou

................................................................................
2 Wa 15:37 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se sou reny li Seyè a te voye Rezin, wa peyi Siri, ak Peka, pitit Remalya a, vin atake peyi Jida yonn apre lòt.
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 15:37 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
في تلك الايام ابتدأ الرب يرسل على يهوذا رصين ملك ارام وفقح بن رمليا.
................................................................................
מלכים ב 15:37 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בימים ההם החל יהוה להשליח ביהודה רצין מלך ארם ואת פקח בן־רמליהו׃
................................................................................
מלכים ב 15:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם הֵחֵ֣ל יְהוָ֗ה לְהַשְׁלִ֙יחַ֙ בִּֽיהוּדָ֔ה רְצִ֖ין מֶ֣לֶךְ אֲרָ֑ם וְאֵ֖ת פֶּ֥קַח בֶּן־רְמַלְיָֽהוּ׃
................................................................................
מלכים ב 15:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בימים ההם החל יהוה להשליח ביהודה רצין מלך ארם ואת פקח בן־רמליהו׃
................................................................................
מלכים ב 15:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּיָּמִים הָהֵם הֵחֵל יְהוָה לְהַשְׁלִיחַ בִּיהוּדָה רְצִין מֶלֶךְ אֲרָם וְאֵת פֶּקַח בֶּן־רְמַלְיָהוּ׃
................................................................................
מלכים ב 15:37 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לז בימים ההם--החל יהוה להשליח ביהודה רצין מלך ארם ואת פקח בן רמליהו
................................................................................
מלכים ב 15:37 Hebrew Bible
................................................................................
בימים ההם החל יהוה להשליח ביהודה רצין מלך ארם ואת פקח בן רמליהו׃
2 Re 15:37 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
In quel tempo l’Eterno cominciò a mandare contro Giuda Retsin, re di Siria, e Pekah, figliuolo di Remalia.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 15:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada zaman itu mulailah Tuhan menyuruhkan Rezin, raja benua Syam, dan Pekah bin Remalya ke dalam negeri Yehuda.
................................................................................
열왕기하 15:37 Korean
................................................................................
그 때에 여호와께서 비로소 아람 왕 르신과 르말랴의 아들 베가를 보내어 유다를 치게 하셨더라
................................................................................
Antroji Karaliø knyga 15:37 Lithuanian
................................................................................
Tomis dienomis Viešpats pradėjo siųsti prieš Judą Sirijos karalių Reciną ir Remalijo sūnų Pekachą.
................................................................................
2 Kings 15:37 Maori
................................................................................
I aua ra ka timata a Ihowa te unga i a Retini kingi o Hiria raua ko Peka tama a Remaria ki a Hura.
................................................................................
2 Kongebok 15:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I de dager begynte Herren å sende kongen i Syria Resin og Pekah, Remaljas sønn, mot Juda.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Za onych dni począł Pan posyłać na Judę Rasyna, króla Syryjskiego, i Facejasza, syna Romelijaszowego.
................................................................................
2 Reis 15:37 Portugese Bible
................................................................................
Naqueles dias começou o Senhor a enviar contra Judá Rezim, rei da Síria, e Peca, filho de Remalias.   
................................................................................
2 Imparati 15:37 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În vremea aceea, Domnul a început să trimeată împotriva lui Iuda pe Reţin, împăratul Siriei, şi pe Pecah, fiul lui Remalia.
................................................................................
4-я Царств 15:37 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В те дни начал Господь посылать на Иудею Рецина, царя Сирийского, и Факея, сына Ремалиина.
................................................................................
4-я Царств 15:37 Russian koi8r
................................................................................
В те дни начал Господь посылать на Иудею Рецина, царя Сирийского, и Факея, сына Ремалиина.[]
................................................................................
2 Reyes 15:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En aquellos días el SEÑOR comenzó a enviar a Rezín, rey de Aram, y a Peka, hijo de Remalías, contra Judá.
................................................................................
2 Reyes 15:37 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En aquel tiempo comenzó Jehová á enviar contra Judá á Resín rey de Siria, y á Peka hijo de Remalías.
................................................................................
2 Reyes 15:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En aquel tiempo comenzó el SEÑOR a enviar contra Judá a Rezín rey de Siria, y a Peka hijo de Remalías.
................................................................................
2 Reyes 15:37 Spanish: Modern
................................................................................
En aquel tiempo Jehovah comenzó a enviar contra Judá a Rezín, rey de Siria, y a Pécaj hijo de Remalías.
................................................................................
2 Kungaboken 15:37 Swedish (1917)
................................................................................
Vid den tiden begynte HERREN att låta Juda hemsökas av Resin, konungen i Aram, och av Peka, Remaljas son.
................................................................................
2 Kings 15:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang mga araw na yao'y pinasimulan ng Panginoon na suguin laban sa Juda si Resin na hari sa Siria, at si Peka na anak ni Remalias.
................................................................................
2 Krallar 15:37 Turkish
................................................................................
RAB işte o günlerde Aram Kralı Resinle İsrail Kralı Remalya oğlu Pekahı Yahuda üzerine göndermeye başladı.
................................................................................
2 Caùc Vua 15:37 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong lúc đó, Ðức Giê-hô-va khởi khiến Rê-xin, vua Sy-ri, và Phê-ca, con trai Rê-ma-lia, đến hãm đánh Giu-đa.
................................................................................
2 Re 15:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
In quel tempo il Signore cominciò a mandar contro a Giuda, Resin, re di Siria, e Peca, figliuolo di Remalia.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 15:37 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(15:36)
................................................................................
2 RAJA-RAJA 15:37 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mulai zaman itu TUHAN menyuruh Rezin, raja Aram, dan Pekah bin Remalya, menyerang Yehuda.
................................................................................
Amram .......... Aram .......... Begun .......... First .......... Judah .......... Pekah .......... Remaliah .......... Remali'ah .......... Rezin .......... Syria
................................................................................
Amram .......... Aram .......... Begun .......... First .......... Judah .......... Pekah .......... Remaliah .......... Remali'ah .......... Rezin .......... Syria
................................................................................
Alphabetical: In .......... against .......... and .......... Aram .......... began .......... days .......... In .......... Judah .......... Judah .......... king .......... LORD .......... of .......... Pekah .......... Remaliah .......... Rezin .......... send .......... son .......... the .......... those .......... to
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 37
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible