2 Kings 15:26
New American Standard Bible (©1995)
Now the rest of the acts of Pekahiah and all that he did, behold they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

2 Kings 15:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων φακεϊου καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν ἰδού εἰσιν γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν ισραηλ

מלכים ב 15:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וְיֶתֶר דִּבְרֵי פְקַחְיָה וְכָל־אֲשֶׁר עָשָׂה הִנָּם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
reliqua autem sermonum Phaceia et universa quae fecit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israhel

2 Reyes 15:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los demás hechos de Pekaía y todo lo que hizo, he aquí, están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel.

2 Koenige 15:26 German: Luther (1912)
Was aber mehr von Pekahja zu sagen ist und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.

2 Rois 15:26 French: Louis Segond (1910)
Le reste des actions de Pekachia, et tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël.

列 王 紀 下 15:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
比 加 辖 其 馀 的 事 , 凡 他 所 行 的 都 写 在 以 色 列 诸 王 记 上 。

King James Bible
And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

American King James Version
And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

American Standard Version
Now the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Bible in Basic English
Now the rest of the acts of Pekahiah, and all he did, are recorded in the book of the history of the kings of Israel.

Douay-Rheims Bible
And the rest of the acts of Phaceia, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

Darby Bible Translation
And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

English Revised Version
Now the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Everything else about Pekahiah-everything he did-is written in the official records of the kings of Israel.

Webster's Bible Translation
And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

World English Bible
Now the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Young's Literal Translation
And the rest of the matters of Pekahiah, and all that he did, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.

列 王 紀 下 15:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
比 加 轄 其 餘 的 事 , 凡 他 所 行 的 都 寫 在 以 色 列 諸 王 記 上 。

列 王 紀 下 15:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
比加轄其餘的事蹟和他所行的一切,看哪,都寫在以色列諸王的年代誌上。

列 王 紀 下 15:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
比加辖其余的事迹和他所行的一切,看哪,都写在以色列诸王的年代志上。

2 Rois 15:26 French: Darby
Et le reste des actes de Pekakhia, et tout ce qu'il fit, voici, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois d'Israël.

2 Rois 15:26 French: Martin (1744)
Le reste des actions de Pékachia, tout ce, dis-je, qu'il a fait, voilà, il est écrit au Livre des Chroniques des Rois d'Israël.

2 Rois 15:26 French: Ostervald (1744)
Le reste des actions de Pékachia, et tout ce qu'il fit, voici, cela est écrit au livre des Chroniques des rois d'Israël.

2 Koenige 15:26 German: Luther (1545)
Was aber mehr von Pekahja zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.

2 Koenige 15:26 German: Elberfelder (1871)
Und das Übrige der Geschichte Pekachjas und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Israel.

2 i Mbretërve 15:26 Albanian
Pjesa tjetër e bëmave të Pekahiahut dhe tërë ato që bëri a nuk janë të shkruara në librin e Kronikave të mbretërve të Izraelit?

4 Царе 15:26 Bulgarian
А останалите дела на Факия, и всичко що извърши, ето, написани са в Книгата на летописите на Израилевите царе.

2 Kings 15:26 Croatian Bible
Ostala povijest Pekahje i sve što je učinio, sve je to zapisano u knjizi Ljetopisa izraelskih kraljeva.

Druhá Královská 15:26 Czech BKR
Jiní pak skutkové Pekachia a všecko, což činil, zapsáno jest v knize o králích Izraelských.

Anden Kongebog 15:26 Danish
Hvad der ellers er at fortælle om Pekaja, alt, hvad han udførte, står optegnet i Israels Kongers Krønike.

2 Koningen 15:26 Dutch Staten Vertaling
Het overige nu der geschiedenissen van Pekahia, en al wat hij gedaan heeft, ziet, dat is geschreven in het boek der kronieken der koningen van Israel.

2 Királyok 15:26 Hungarian: Karoli
Pekájának egyéb dolgai pedig és minden cselekedetei, ímé meg vannak írva az Izráel királyainak krónika-könyvében.

Reĝoj 2 15:26 Esperanto
La cetera historio de Pekahxja, kaj cxio, kion li faris, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de Izrael.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:26 Finnish: Bible (1776)
Mitä enempi Pekahjasta sanomista on ja kaikista mitä hän tehnyt on: katso, se on kirjoitettu Israelin kuningasten aikakirjassa.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Mitä muuta on kerrottavaa Pekahjasta ja kaikesta, mitä hän teki, katso, se on kirjoitettuna Israelin kuningasten aikakirjassa.

2 Kings 15:26 Greek OT: Septuagint
και τα λοιπα των λογων φακειου και παντα οσα εποιησεν ιδου εισιν γεγραμμενα επι βιβλιω λογων των ημερων τοις βασιλευσιν ισραηλ

2 Kings 15:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai ta loipa tōn logōn phakeiou kai panta osa epoiēsen idou eisin gegrammena epi bibliō logōn tōn ēmerōn tois basileusin israēl
kai ta loipa tOn logOn phakeiou kai panta osa epoiEsen idou eisin gegrammena epi bibliO logOn tOn EmerOn tois basileusin israEl

2 Wa 15:26 Haitian Creole Bible
Tout rès istwa Pekaya a ak tou sa li te fè, nou jwenn sa ekri nan liv Istwa wa peyi Izrayèl yo.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 15:26 Arabic: Smith & Van Dyke
وبقية امور فقحيا وكل ما عمل ها هي مكتوبة في سفر اخبار الايام لملوك اسرائيل

מלכים ב 15:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויתר דברי פקחיה וכל־אשר עשה הנם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃ ף

מלכים ב 15:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י פְקַחְיָ֖ה וְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

מלכים ב 15:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויתר דברי פקחיה וכל־אשר עשה הנם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃ פ

מלכים ב 15:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיֶתֶר דִּבְרֵי פְקַחְיָה וְכָל־אֲשֶׁר עָשָׂה הִנָּם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ

מלכים ב 15:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
כו ויתר דברי פקחיה וכל אשר עשה  הנם כתובים על ספר דברי הימים--למלכי ישראל  {פ}

מלכים ב 15:26 Hebrew Bible
ויתר דברי פקחיה וכל אשר עשה הנם כתובים על ספר דברי הימים למלכי ישראל׃

2 Re 15:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il rimanente delle azioni di Pekachia, tutto quello che fece, si trova scritto nel libro delle Cronache dei re d’Israele.

2 RAJA-RAJA 15:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala kisah raja Pekahya dan segala perbuatannya, bahwasanya adalah ia itu tersebut dalam kitab tawarikh raja-raja orang Israel.

열왕기하 15:26 Korean
브가히야의 남은 사적과 그 모든 행한 일은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되니라

Antroji Karaliø knyga 15:26 Lithuanian
Visi kiti Pekachijos darbai surašyti Izraelio karalių metraščių knygoje.

2 Kings 15:26 Maori
Na, ko era atu meatanga a Pekahia me ana mahi katoa, nana, kua oti te tuhituhi ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o Iharaira.

2 Kongebok 15:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvad som ellers er å fortelle om Pekahja og om alt det han gjorde, det er opskrevet i Israels kongers krønike.

Polish: Biblia Gdanska
A inne sprawy Facejaszowe i wszystko co czynił, oto napisano w kronikach o królach Izeraelskich.

2 Reis 15:26 Portugese Bible
Ora, o restante dos atos de Pecaías, e tudo quanto fez, estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel.   

2 Imparati 15:26 Romanian: Cornilescu
Celelalte fapte ale lui Pecahia, şi tot ce a făcut el, sînt scrise în cartea Cronicilor împăraţilor lui Israel.

4-я Царств 15:26 Russian: Synodal Translation (1876)
Прочее о Факии и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.

4-я Царств 15:26 Russian koi8r
Прочее о Факии и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.[]

2 Reyes 15:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los demás hechos de Pekaía y todo lo que hizo, están escritos en el Libro de las Crónicas de los reyes de Israel.

2 Reyes 15:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Lo demás de los hechos de Pekaía, y todas las cosas que hizo, he aquí está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.

2 Reyes 15:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Lo demás de los hechos de Pekaía, y todas las cosas que hizo, he aquí todo está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.

2 Reyes 15:26 Spanish: Modern
Los demás hechos de Pecaías, y todas las cosas que hizo, he aquí que están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.

2 Kungaboken 15:26 Swedish (1917)
Vad nu mer är att säga om Pekaja och om allt vad han gjorde, det finnes upptecknat i Israels konungars krönika.

2 Kings 15:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang iba nga sa mga gawa ni Pekaia, at ang lahat niyang ginawa, narito, nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa Israel.

2 Krallar 15:26 Turkish
Pekahyanın krallığı dönemindeki öteki olaylar ve bütün yaptıkları İsrail krallarının tarihinde yazılıdır.

2 Caùc Vua 15:26 Vietnamese (1934)
Các chuyện khác của Phê-ca-hia, và những công việc của người, đều chép trong sử ký về các vua Y-sơ-ra-ên.

2 Re 15:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Pecachia, e tutto quello ch’egli fece; ecco, queste cose sono scritte nel libro delle Croniche dei re d’Israele.

2 RAJA-RAJA 15:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Kisah lainnya mengenai Raja Pekahya dicatat dalam buku Sejarah Raja-raja Israel.

2 RAJA-RAJA 15:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Selebihnya dari riwayat Pekahya dan segala yang dilakukannya, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel.

Acts .......... Annals .......... Book .......... Chronicles .......... Deeds .......... Events .......... History .......... Israel .......... Kings .......... Matters .......... Pekahiah .......... Pekahi'ah .......... Recorded .......... Reign .......... Rest .......... Written

Acts .......... Annals .......... Book .......... Chronicles .......... Deeds .......... Events .......... History .......... Israel .......... Kings .......... Matters .......... Pekahiah .......... Pekahi'ah .......... Recorded .......... Reign .......... Rest .......... Written

Alphabetical: acts .......... all .......... and .......... annals .......... are .......... behold .......... book .......... Chronicles .......... did .......... events .......... he .......... in .......... Israel .......... kings .......... Now .......... of .......... other .......... Pekahiah .......... Pekahiah's .......... reign .......... rest .......... that .......... The .......... they .......... written

OT History

............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible