New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddin of Jerusalem. ................................................................................ 2 Kings 14:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱὸς εἴκοσι καὶ πέντε ἐτῶν ἦν ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν καὶ εἴκοσι καὶ ἐννέα ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ ιωαδιν ἐξ ιερουσαλημ ................................................................................
מלכים ב 14:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ בֶּן־עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה הָיָה בְמָלְכֹו וְעֶשְׂרִים וָתֵשַׁע שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמֹּו [כ יְהֹועַדִּין] [ק יְהֹועַדָּן] מִן־יְרוּשָׁלִָם׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset viginti autem et novem annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius Ioaden de Hierusalem ................................................................................ 2 Reyes 14:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó veintinueve años en Jerusalén. El nombre de su madre era Joadán, de Jerusalén. ................................................................................ 2 Koenige 14:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Fünfundzwanzig Jahre alt war er, da er König ward, und regierte neunundzwanzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Joaddan von Jerusalem. ................................................................................ 2 Rois 14:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Joaddan, de Jérusalem. ................................................................................ 列 王 紀 下 14:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 登 基 的 时 候 年 二 十 五 岁 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 二 十 九 年 。 他 母 亲 名 叫 约 耶 但 , 是 耶 路 撒 冷 人 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ He was twenty and five years old when he began to reign, and reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ He was twenty and five years old when he began to reign, and reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ He was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem: and his mother's name was Jehoaddin of Jerusalem. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ He was twenty-five years old when he became king; and he was ruling in Jerusalem for twenty-nine years; his mother's name was Jehoaddin of Jerusalem. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ He was five and twenty years old when he began to reign: and nine and twenty gears he reigned in Jerusalem: the name of his mother was Joadan of Jerusalem. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ He was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ He was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem: and his mother's name was Jehoaddin of Jerusalem. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Amaziah was 25 years old when he began to rule, and he ruled for 29 years in Jerusalem. His mother was Jehoaddin from Jerusalem. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ He was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem: and his mother's name was Jehoaddin of Jerusalem. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ a son of twenty and five years was he in his reigning, and twenty and nine years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Jehoaddan of Jerusalem, ................................................................................ 列 王 紀 下 14:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 登 基 的 時 候 年 二 十 五 歲 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 二 十 九 年 。 他 母 親 名 叫 約 耶 但 , 是 耶 路 撒 冷 人 。 ................................................................................ 列 王 紀 下 14:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他登基的時候是二十五歲,在耶路撒冷作王共二十九年。他母親名叫約耶但,是從耶路撒冷來的。 ................................................................................ 列 王 紀 下 14:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他登基的时候是二十五岁,在耶路撒冷作王共二十九年。他母亲名叫约耶但,是从耶路撒冷来的。 ................................................................................ 2 Rois 14:2 French: Darby ................................................................................ Il était âgé de vingt-cinq ans lorsqu'il commença de régner; et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem; et le nom de sa mère était Jehoaddan, de Jérusalem. ................................................................................ 2 Rois 14:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Il était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem; sa mère avait nom Jéhohaddan, [et était] de Jérusalem. ................................................................................ 2 Rois 14:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il était âgé de vingt-cinq ans quand il devint roi, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. ................................................................................ 2 Koenige 14:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Fünfundzwanzig Jahre alt war er, da er König ward, und regierete neunundzwanzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Joadan von Jerusalem. ................................................................................ 2 Koenige 14:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jahre war er alt, als er König wurde, und er regierte 29 Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Joaddin, von Jerusalem. | 2 i Mbretërve 14:2 Albanian ................................................................................ Kur filloi të mbretërojë ishte njëzet e pesë vjeç, dhe mbretëroi njëzet e nëntë vjet në Jeruzalem. E ëma quhej Jehoadan, ishte nga Jeruzalemi. ................................................................................ 4 Царе 14:2 Bulgarian ................................................................................ Той бе двадесет и пет години на възраст когато се възцари, и царува двадесет и девет години в Ерусалим. И името на майка му бе Иоадана, от Ерусалим. ................................................................................ 2 Kings 14:2 Croatian Bible ................................................................................ Bilo mu je dvadeset i pet godina kad se zakraljio, a kraljevao je dvadeset i devet godina u Jeruzalemu. Mati mu se zvala Joadana i bila je iz Jeruzalema. ................................................................................ Druhá Královská 14:2 Czech BKR ................................................................................ V pětmecítma letech byl, když počal kralovati, a kraloval dvadceti devět let v Jeruzalémě. Jméno matky jeho Joadan z Jeruzaléma. ................................................................................ Anden Kongebog 14:2 Danish ................................................................................ Han var fem og tyve År gammel, da han blev Konge, og han herskede ni og tyve År i Jerusalem. Hans Moder hed Jehoaddan og var fra Jerusalem. ................................................................................ 2 Koningen 14:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Vijf en twintig jaren was hij oud, toen hij koning werd, en regeerde negen en twintig jaren te Jeruzalem; en de naam zijner moeder was Joaddan van Jeruzalem. ................................................................................ 2 Királyok 14:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Huszonöt esztendõs volt, mikor uralkodni kezdett, és huszonkilencz esztendeig uralkodott Jeruzsálemben. Az õ anyjának pedig Joáddán volt a neve, Jeruzsálembõl való. ................................................................................ Reĝoj 2 14:2 Esperanto ................................................................................ Li havis la agxon de dudek kvin jaroj, kiam li farigxis regxo, kaj dudek naux jarojn li regxis en Jerusalem. La nomo de lia patrino estis Jehoadan, el Jerusalem. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hän oli viiden ajastajan vanha kolmattakymmentä, kuin hän tuli kuninkaaksi, ja hallitsi yhdeksän ajastaikaa kolmattakymmentä Jerusalemissa. Hänen äitinsä nimi oli Joaddan Jerusalemista. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hän oli kahdenkymmenen viiden vuoden vanha tullessaan kuninkaaksi, ja hän hallitsi Jerusalemissa kaksikymmentä yhdeksän vuotta. Hänen äitinsä oli nimeltään Jooaddin, Jerusalemista. ................................................................................ 2 Kings 14:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιος εικοσι και πεντε ετων ην εν τω βασιλευειν αυτον και εικοσι και εννεα ετη εβασιλευσεν εν ιερουσαλημ και ονομα της μητρος αυτου ιωαδιν εξ ιερουσαλημ ................................................................................ 2 Kings 14:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uios eikosi kai pente etōn ēn en tō basileuein auton kai eikosi kai ennea etē ebasileusen en ierousalēm kai onoma tēs mētros autou iōadin ex ierousalēm ................................................................................ uios eikosi kai pente etOn En en tO basileuein auton kai eikosi kai ennea etE ebasileusen en ierousalEm kai onoma tEs mEtros autou iOadin ex ierousalEm ................................................................................ 2 Wa 14:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li te gen vennsenkan lè sa a. Li gouvènen nan lavil Jerizalèm pandan ventnevan. Manman l' te rele Jeojadan. Se te yon moun lavil Jerizalèm. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 14:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كان ابن خمس وعشرين سنة حين ملك. وملك تسعا وعشرين سنة في اورشليم. واسم امه يهوعدّان من اورشليم. ................................................................................ מלכים ב 14:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בן־עשרים וחמש שנה היה במלכו ועשרים ותשע שנה מלך בירושלם ושם אמו [כ יהועדין] [ק יהועדן] מן־ירושלם׃ ................................................................................ מלכים ב 14:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בֶּן־עֶשְׂרִ֨ים וְחָמֵ֤שׁ שָׁנָה֙ הָיָ֣ה בְמָלְכֹ֔ו וְעֶשְׂרִ֤ים וָתֵ֙שַׁע֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו [יְהֹועַדִּין כ] (יְהֹֽועַדָּ֖ן ק) מִן־יְרוּשָׁלִָֽם׃ ................................................................................ מלכים ב 14:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בן־עשרים וחמש שנה היה במלכו ועשרים ותשע שנה מלך בירושלם ושם אמו [יהועדין כ] (יהועדן ק) מן־ירושלם׃ ................................................................................ מלכים ב 14:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בֶּן־עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה הָיָה בְמָלְכֹו וְעֶשְׂרִים וָתֵשַׁע שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמֹּו [יְהֹועַדִּין כ] (יְהֹועַדָּן ק) מִן־יְרוּשָׁלִָם׃ ................................................................................ מלכים ב 14:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב בן עשרים וחמש שנה היה במלכו ועשרים ותשע שנה מלך בירושלם ושם אמו יהועדין (יהועדן) מן ירושלם ................................................................................ מלכים ב 14:2 Hebrew Bible ................................................................................ בן עשרים וחמש שנה היה במלכו ועשרים ותשע שנה מלך בירושלם ושם אמו יהועדין מן ירושלם׃ | 2 Re 14:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Avea venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò ventinove anni a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Jehoaddan, ed era di Gerusalemme. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 14:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Umurnya lima likur tahun pada masa ia naik raja, maka kerajaanlah ia di Yeruzalem dua puluh sembilan tahun lamanya; adapun nama bunda baginda itu Yoadan, dari Yeruzalem. ................................................................................ 열왕기하 14:2 Korean ................................................................................ 위에 나아갈 때에 나이 이십오세라 예루살렘에서 이십 구년을 치리하니라 그 모친의 이름은 여호앗단이라 예루살렘 사람이더라 ................................................................................ Antroji Karaliø knyga 14:2 Lithuanian ................................................................................ Pradėdamas karaliauti, jis buvo dvidešimt penkerių metų amžiaus ir karaliavo Jeruzalėje dvidešimt devynerius metus. Jo motina buvo vardu Jehoadina, iš Jeruzalės. ................................................................................ 2 Kings 14:2 Maori ................................................................................ E rua tekau ma rima ona tau i a ia ka kingi nei, a e rua tekau ma iwa nga tau i kingi ai ia ki Hiruharama. Ko te ingoa hoki o tona whaea ko Iehoarana, no Hiruharama. ................................................................................ 2 Kongebok 14:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han var fem og tyve år gammel da han blev konge, og regjerte ni og tyve år i Jerusalem; hans mor hette Joaddan og var fra Jerusalem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dwadzieścia i pięć lat miał, gdy królować począł, a dwadzieścia i dziewięć lat królował w Jeruzalemie. Imię matki jego było Joadana z Jeruzalemu. ................................................................................ 2 Reis 14:2 Portugese Bible ................................................................................ Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou vinte e nove anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Jeoadim, de Jerusalém. ................................................................................ 2 Imparati 14:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Avea douăzeci şi cinci de ani cînd s'a făcut împărat, şi a domnit douăzeci şi nouă de ani la Ierusalim. Mamă-sa se chema Ioadan, din Ierusalim. ................................................................................ 4-я Царств 14:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и двадцать девять летцарствовал в Иерусалиме. Имя матери его Иегоаддань, из Иерусалима. ................................................................................ 4-я Царств 14:2 Russian koi8r ................................................................................ двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и двадцать девять лет царствовал в Иерусалиме. Имя матери его Иегоаддань, из Иерусалима.[] ................................................................................ 2 Reyes 14:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó veintinueve años en Jerusalén. El nombre de su madre era Joadán, de Jerusalén. ................................................................................ 2 Reyes 14:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Cuando comenzó á reinar era de veinticinco años, y veintinueve años reinó en Jerusalem: el nombre de su madre fué Joaddan, de Jerusalem. ................................................................................ 2 Reyes 14:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Cuando comenzó a reinar era de veinticinco años, y veintinueve años reinó en Jerusalén; el nombre de su madre fue Joadán, de Jerusalén. ................................................................................ 2 Reyes 14:2 Spanish: Modern ................................................................................ Tenía 25 años cuando comenzó a reinar, y reinó 29 años en Jerusalén. El nombre de su madre era Joadán, de Jerusalén. ................................................................................ 2 Kungaboken 14:2 Swedish (1917) ................................................................................ Han var tjugufem år gammal, när han blev konung, och han regerade tjugunio år i Jerusalem. Hans moder hette Joaddin, från Jerusalem. ................................................................................ 2 Kings 14:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Siya'y may dalawangpu't limang taon nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing dalawangpu't siyam na taon sa Jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay Joaddan na taga Jerusalem. ................................................................................ 2 Krallar 14:2 Turkish ................................................................................ Amatsya yirmi beş yaşında kral oldu ve Yeruşalimde yirmi dokuz yıl krallık yaptı. Annesi Yeruşalimli Yehoaddandı. ................................................................................ 2 Caùc Vua 14:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người được hai mươi lăm tuổi, khi tức vị vua, và cai trị hai mươi chín năm tại Giê-ru-sa-lem. Mẹ người tên là Giê-hoa-đan, quê ở Giê-ru-sa-lem. ................................................................................ 2 Re 14:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli era d’età di venticinque anni, quando cominciò a regnare, a regnò ventinove anni in Gerusalemme. E il nome di sua madre era Gioaddan, da Gerusalemme. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 14:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada waktu itu ia berumur dua puluh lima tahun, dan ia memerintah di Yerusalem dua puluh sembilan tahun lamanya. Ibunya ialah Yoadan dari Yerusalem. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 14:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia berumur dua puluh lima tahun pada waktu ia menjadi raja dan dua puluh sembilan tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Yoadan, dari Yerusalem. ................................................................................ Five .......... Jehoaddan .......... Jehoaddin .......... Jerusalem .......... Mother .......... Mother's .......... Nine .......... Reign .......... Reigned .......... Twenty .......... Twenty-Five .......... Twenty-Nine ................................................................................ Five .......... Jehoaddan .......... Jehoaddin .......... Jerusalem .......... Mother .......... Mother's .......... Nine .......... Reign .......... Reigned .......... Twenty .......... Twenty-Five .......... Twenty-Nine ................................................................................ Alphabetical: and .......... became .......... from .......... He .......... His .......... in .......... Jehoaddin .......... Jerusalem .......... king .......... mother's .......... name .......... of .......... old .......... reigned .......... she .......... twenty-five .......... twenty-nine .......... was .......... when .......... years ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |