2 Kings 13:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash the son of Jehoahaz became king over Israel in Samaria, and reigned sixteen years.
................................................................................
2 Kings 13:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν ἔτει τριακοστῷ καὶ ἑβδόμῳ ἔτει τῷ ιωας βασιλεῖ ιουδα ἐβασίλευσεν ιωας υἱὸς ιωαχας ἐπὶ ισραηλ ἐν σαμαρείᾳ ἑκκαίδεκα ἔτη
................................................................................
מלכים ב 13:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בִּשְׁנַת שְׁלֹשִׁים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְיֹואָשׁ מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ יְהֹואָשׁ בֶּן־יְהֹואָחָז עַל־יִשְׂרָאֵל בְּשֹׁמְרֹון שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
anno tricesimo septimo Ioas regis Iuda regnavit Ioas filius Ioachaz super Israhel in Samaria sedecim annis

................................................................................
2 Reyes 13:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En el año treinta y siete de Joás, rey de Judá, Jeoás, hijo de Joacaz, comenzó a reinar sobre Israel en Samaria, y reinó dieciséis años.
................................................................................
2 Koenige 13:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Im siebenunddreißigsten Jahr des Joas, des Königs in Juda, ward Joas, der Sohn Joahas, König über Israel zu Samaria sechzehn Jahre;
................................................................................
2 Rois 13:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La trente-septième année de Joas, roi de Juda, Joas, fils de Joachaz, régna sur Israël à Samarie. Il régna seize ans.
................................................................................
列 王 紀 下 13:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
犹 大 王 约 阿 施 三 十 七 年 , 约 哈 斯 的 儿 子 约 阿 施 在 撒 玛 利 亚 登 基 作 以 色 列 王 十 六 年 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and reigned sixteen years.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and reigned sixteen years.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and reigned'sixteen years.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
In the thirty-seventh year of the rule of Joash, king of Judah, Joash, the son of Jehoahaz, became king over Israel in Samaria, ruling for sixteen years.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
In the seven and thirtieth year of Joas king of Juda, Joas the son of Joachaz reigned over Israel in Samaria sixteen years.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
In the thirty-seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, for sixteen years.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and reigned sixteen years.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
In Joash's thirty-seventh year as king of Judah, Jehoahaz's son Jehoash began to rule Israel in Samaria. He ruled for 16 years.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and he reigned sixteen years.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
In the thirty-seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, [and reigned] sixteen years.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
In the thirty and seventh year of Joash king of Judah reigned hath Jehoash son of Jehoahaz over Israel, in Samaria -- sixteen years,
................................................................................
列 王 紀 下 13:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
猶 大 王 約 阿 施 三 十 七 年 , 約 哈 斯 的 兒 子 約 阿 施 在 撒 瑪 利 亞 登 基 作 以 色 列 王 十 六 年 。
................................................................................
列 王 紀 下 13:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
約阿施作以色列王猶大王約阿施在位第三十七年,約哈斯的兒子約阿施在撒瑪利亞登基,統治以色列共十六年。
................................................................................
列 王 紀 下 13:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
约阿施作以色列王犹大王约阿施在位第三十七年,约哈斯的儿子约阿施在撒玛利亚登基,统治以色列共十六年。
................................................................................
2 Rois 13:10 French: Darby
................................................................................
La trente-septième année de Joas, roi de Juda, Joas, fils de Joakhaz, commença de régner sur Israël à Samarie; il régna seize ans.
................................................................................
2 Rois 13:10 French: Martin (1744)
................................................................................
La trente-septième année de Joas Roi de Juda, Joas fils de Joachaz commença à régner sur Israël à Samarie, [et il régna] seize ans.
................................................................................
2 Rois 13:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La trente-septième année de Joas, roi de Juda, Joas, fils de Joachaz, devint roi sur Israël à Samarie, et il régna seize ans.
................................................................................
2 Koenige 13:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Im siebenunddreißigsten Jahr Joas des Königs Judas, ward Joas, der Sohn Joahas König über Israel zu Samaria sechzehn Jahre.
................................................................................
2 Koenige 13:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Im 37 Jahre Joas’, des Königs von Juda, wurde Joas, der Sohn des Joahas, König über Israel zu Samaria und regierte sechzehn Jahre.
2 i Mbretërve 13:10 Albanian
................................................................................
Në vitin e tridhjetë e shtatë të Joasit, mbretit të Judës, bir i Jehoahazit, filloi të mbretërojë mbi Izraelin në Samari, dhe mbretëroi gjashtëmbëdhjetë vjet.
................................................................................
4 Царе 13:10 Bulgarian
................................................................................
В тридесет и седмата година на Юдовия цар Иоас, се възцари Иоас, Иоахазовият син, над Израиля в Самария, [и царува] шестнадесет години.
................................................................................
2 Kings 13:10 Croatian Bible
................................................................................
Trideset i sedme godine kraljevanja judejskoga kralja Joaša postade Joaš, sin Joahazov, izraelskim kraljem u Samariji; kraljevao je šesnaest godina.
................................................................................
Druhá Královská 13:10 Czech BKR
................................................................................
Léta třidcátého sedmého Joasa krále Judského kraloval Joas syn Joachazův nad Izraelem v Samaří šestnácte let.
................................................................................
Anden Kongebog 13:10 Danish
................................................................................
I Kong Joas af Judas syv og tredivte Regeringsår blev Joas. Joahaz's Søn, konge over Israel, og han herskede seksten År i Samaria.
................................................................................
2 Koningen 13:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
In het zeven en dertigste jaar van Joas, den koning van Juda, werd Joas, de zoon van Joahaz, koning over Israel, te Samaria, en regeerde zestien jaren.
................................................................................
2 Királyok 13:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Joásnak, a Júda királyának harminczhetedik esztendejében lett a király Joás, a Joákház fia, Izráelen Samariában, tizenhat esztendeig.
................................................................................
Reĝoj 2 13:10 Esperanto
................................................................................
En la tridek-sepa jaro de Joasx, regxo de Judujo, Jehoasx, filo de Jehoahxaz, farigxis regxo super Izrael en Samario, por la dauxro de dek ses jaroj.
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 13:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Joaksen Juudan kuninkaan seitsemäntenä vuonna neljättäkymmentä oli Joas Joahaksen poika Israelin kuningas Samariassa kuusitoistakymmentä ajastaikaa,
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 13:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Juudan kuninkaan Jooaan kolmantenakymmenentenä seitsemäntenä hallitusvuotena tuli Jooas, Jooahaan poika, Israelin kuninkaaksi, ja hän hallitsi Samariassa kuusitoista vuotta.
................................................................................
2 Kings 13:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν ετει τριακοστω και εβδομω ετει τω ιωας βασιλει ιουδα εβασιλευσεν ιωας υιος ιωαχας επι ισραηλ εν σαμαρεια εκκαιδεκα ετη
................................................................................
2 Kings 13:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en etei triakostō kai ebdomō etei tō iōas basilei iouda ebasileusen iōas uios iōachas epi israēl en samareia ekkaideka etē
................................................................................
en etei triakostO kai ebdomO etei tO iOas basilei iouda ebasileusen iOas uios iOachas epi israEl en samareia ekkaideka etE

................................................................................
2 Wa 13:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Wa Joas t'ap mache sou trannsetan depi li t'ap gouvènen peyi Jida lè Joas, pitit Joakaz la, moute wa peyi Izrayèl. Li gouvènen peyi a pandan sèzan nan lavil Samari.
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 13:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وفي السنة السابعة والثلاثين ليوآش ملك يهوذا ملك يهوآش بن يهوآحاز على اسرائيل في السامرة ست عشرة سنة.
................................................................................
מלכים ב 13:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בשנת שלשים ושבע שנה ליואש מלך יהודה מלך יהואש בן־יהואחז על־ישראל בשמרון שש עשרה שנה׃
................................................................................
מלכים ב 13:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בִּשְׁנַ֨ת שְׁלֹשִׁ֤ים וָשֶׁ֙בַע֙ שָׁנָ֔ה לְיֹואָ֖שׁ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ יְהֹואָ֨שׁ בֶּן־יְהֹואָחָ֤ז עַל־יִשְׂרָאֵל֙ בְּשֹׁ֣מְרֹ֔ון שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָֽה׃
................................................................................
מלכים ב 13:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בשנת שלשים ושבע שנה ליואש מלך יהודה מלך יהואש בן־יהואחז על־ישראל בשמרון שש עשרה שנה׃
................................................................................
מלכים ב 13:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בִּשְׁנַת שְׁלֹשִׁים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְיֹואָשׁ מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ יְהֹואָשׁ בֶּן־יְהֹואָחָז עַל־יִשְׂרָאֵל בְּשֹׁמְרֹון שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה׃
................................................................................
מלכים ב 13:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י בשנת שלשים ושבע שנה ליואש מלך יהודה--מלך יהואש בן יהואחז על ישראל בשמרון שש עשרה שנה
................................................................................
מלכים ב 13:10 Hebrew Bible
................................................................................
בשנת שלשים ושבע שנה ליואש מלך יהודה מלך יהואש בן יהואחז על ישראל בשמרון שש עשרה שנה׃
2 Re 13:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’anno trentasettesimo di Joas re di Giuda, Joas, figliuolo di Joachaz, cominciò a regnare sopra Israele a Samaria, e regnò sedici anni.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 13:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada tahun yang ketiga puluh tujuh dari pada kerajaan Yoas atas orang Yehuda, naiklah Yoas bin Yoahaz raja atas orang Israel di Samaria, maka kerajaan ia enam belas tahun lamanya.
................................................................................
열왕기하 13:10 Korean
................................................................................
유다 왕 요아스의 삼십 칠년에 여호아하스의 아들 요아스가 사마리아에서 이스라엘 왕이 되어 십륙년을 치리하며
................................................................................
Antroji Karaliø knyga 13:10 Lithuanian
................................................................................
Trisdešimt septintaisiais Judo karaliaus Jehoašo metais Jehoachazo sūnus Jehoašas pradėjo karaliauti Izraelyje, Samarijoje, ir valdė kraštą šešiolika metų.
................................................................................
2 Kings 13:10 Maori
................................................................................
No te toru tekau ma whitu o nga tau o Ioaha kingi o Hura i kingi ai a Iehoaha tama a Iehoahata ki a Iharaira ki Hamaria, tekau ma ono nga tau.
................................................................................
2 Kongebok 13:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I Judas konge Joas' syv og trettiende år blev Joakas' sønn Joas konge over Israel i Samaria, og han regjerte i seksten år.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Roku trzydziestego i siódmego Joaza, króla Judzkiego, królował Joaz, syn Joachazowy, nad Izraelem w Samaryi szesnaście lat;
................................................................................
2 Reis 13:10 Portugese Bible
................................................................................
No ano trinta e sete de Joás, rei de Judá, começou a reinar Jeoás, filho de Jeoacaz, sobre Israel, em Samária, e reinou dezesseis anos.   
................................................................................
2 Imparati 13:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În al treizeci şi şaptelea an al lui Ioas, împăratul lui Iuda, a început să domnească peste Israel la Samaria Ioas, fiul lui Ioahaz. A domnit şasesprezece ani.
................................................................................
4-я Царств 13:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В тридцать седьмой год Иоаса, царя Иудейского, воцарился Иоас, сын Иоахазов, над Израилем в Самарии, и царствовал шестнадцать лет,
................................................................................
4-я Царств 13:10 Russian koi8r
................................................................................
В тридцать седьмой год Иоаса, царя Иудейского, воцарился Иоас, сын Иоахазов, над Израилем в Самарии, [и царствовал] шестнадцать лет,[]
................................................................................
2 Reyes 13:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En el año treinta y siete de Joás, rey de Judá, Joás, hijo de Joacaz, comenzó a reinar sobre Israel en Samaria, y reinó dieciséis años.
................................................................................
2 Reyes 13:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El año treinta y siete de Joas rey de Judá, comenzó á reinar Joas hijo de Joachâz sobre Israel en Samaria; y reinó dieciséis años.
................................................................................
2 Reyes 13:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El año treinta y siete de Joás rey de Judá, comenzó a reinar Joás hijo de Joacaz sobre Israel en Samaria; y reinó dieciséis años.
................................................................................
2 Reyes 13:10 Spanish: Modern
................................................................................
En el año 37 de Joás, rey de Judá, comenzó a reinar Joás hijo de Joacaz sobre Israel en Samaria, y reinó 16 años.
................................................................................
2 Kungaboken 13:10 Swedish (1917)
................................................................................
I Joas', Juda konungs, trettiosjunde regeringsår blev Joas, Joahas' son, konung över Israel i Samaria och regerade i sexton år.
................................................................................
2 Kings 13:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang ikatatlongpu't pitong taon ni Joas na hari sa Juda ay nagpasimula si Joas na anak ni Joachaz na maghari sa Israel sa Samaria, at nagharing labing anim na taon.
................................................................................
2 Krallar 13:10 Turkish
................................................................................
Yahuda Kralı Yoaşın krallığının otuz yedinci yılında Yehoahaz oğlu Yehoaş Samiriyede İsrail Kralı oldu ve on altı yıl krallık yaptı.
................................................................................
2 Caùc Vua 13:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Năm thứ ba mươi bảy đời Giô-ách, vua Giu-đa, thì Giô-ách, con trai Giô-a-cha, lên ngôi làm vua Y-sơ-ra-ên tại Sa-ma-ri, và người cai trị mười sáu năm.
................................................................................
2 Re 13:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
L’anno trentesimosettimo di Gioas, re di Giuda, Gioas, figliuolo di Gioachaz, cominciò a regnare sopra Israele, in Samaria; e regnò sedici anni.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 13:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada tahun ketiga puluh tujuh pemerintahan Raja Yoas atas Yehuda, Yoas anak Yoahas menjadi raja Israel dan memerintah di Samaria 16 tahun lamanya.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 13:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dalam tahun ketiga puluh tujuh zaman Yoas, raja Yehuda, Yoas anak Yoahas, menjadi raja atas Israel di Samaria. Ia memerintah enam belas tahun lamanya.
................................................................................
Israel .......... Jehoahaz .......... Jeho'ahaz .......... Jehoash .......... Jeho'ash .......... Joash .......... Jo'ash .......... Judah .......... Reign .......... Reigned .......... Rule .......... Ruling .......... Samaria .......... Sama'ria .......... Seventh .......... Sixteen .......... Thirty .......... Thirty-Seventh
................................................................................
Israel .......... Jehoahaz .......... Jeho'ahaz .......... Jehoash .......... Jeho'ash .......... Joash .......... Jo'ash .......... Judah .......... Reign .......... Reigned .......... Rule .......... Ruling .......... Samaria .......... Sama'ria .......... Seventh .......... Sixteen .......... Thirty .......... Thirty-Seventh
................................................................................
Alphabetical: and .......... became .......... he .......... In .......... Israel .......... Jehoahaz .......... Jehoash .......... Joash .......... Judah .......... king .......... of .......... over .......... reigned .......... Samaria .......... sixteen .......... son .......... the .......... thirty-seventh .......... year .......... years
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible