New American Standard Bible (©1995) and to the masons and the stonecutters, and for buying timber and hewn stone to repair the damages to the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it.2 Kings 12:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ τοῖς τειχισταῖς καὶ τοῖς λατόμοις τῶν λίθων τοῦ κτήσασθαι ξύλα καὶ λίθους λατομητοὺς τοῦ κατασχεῖν τὸ βεδεκ οἴκου κυρίου εἰς πάντα ὅσα ἐξωδιάσθη ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ κραταιῶσαι Latin: Biblia Sacra Vulgata et sarta tecta faciebant et in his qui caedebant saxa et ut emerent ligna et lapides qui excidebantur ita ut impleretur instauratio domus Domini in universis quae indigebant expensa ad muniendam domum 2 Reyes 12:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y a los albañiles y canteros, y para comprar madera y piedra de cantería para reparar los daños de la casa del SEÑOR, y para todo lo que se gastaba para la casa, a fin de repararla. 2 Koenige 12:12 German: Luther (1912) nämlich den Maurern und Steinmetzen und denen, die da Holz und gehauene Stein kaufen sollten, daß das Baufällige am Hause des HERRN gebessert würde, und für alles, was not war, um am Hause zu bessern. 2 Rois 12:12 French: Louis Segond (1910) pour les maçons et les tailleurs de pierres, pour les achats de bois et de pierres de taille nécessaires aux réparations de la maison de l'Eternel, et pour toutes les dépenses concernant les réparations de la maison. 列 王 紀 下 12:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 并 瓦 匠 、 石 匠 , 又 买 木 料 和 凿 成 的 石 头 , 修 理 耶 和 华 殿 的 破 坏 之 处 , 以 及 修 理 殿 的 各 样 使 用 。 King James Bible And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it. American King James Version And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it. American Standard Version and to the masons and the hewers of stone, and for buying timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Jehovah, and for all that was laid out for the house to repair it. Bible in Basic English And to the wall-builders and the stone-cutters, and to get wood and cut stone for building up the broken parts of the house of the Lord, and for everything needed to put the house in good order. Douay-Rheims Bible And made the repairs: and to them that cut stones, and to buy timber, and stones, to be hewed, that the repairs of the house of the Lord might be completely finished, and wheresoever there was need of expenses to uphold the house Darby Bible Translation and to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Jehovah, and for all that had to be laid out on the house for repairs. English Revised Version and to the masons and the hewers of stone, and for buying timber and hewn stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it. GOD'S WORD® Translation (©1995) masons, and stonecutters. They also used it to buy wood and cut stones to make repairs on the LORD's temple and to buy anything else that they needed for the temple repairs. Webster's Bible Translation And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it. World English Bible and to the masons and the stone cutters, and for buying timber and cut stone to repair the breaches of the house of Yahweh, and for all that was laid out for the house to repair it. Young's Literal Translation and to those repairing the wall, and to hewers of stone, and to buy wood and hewn stones to strengthen the breach of the house of Jehovah, and for all that goeth out on the house, to strengthen it. 列 王 紀 下 12:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 並 瓦 匠 、 石 匠 , 又 買 木 料 和 鑿 成 的 石 頭 , 修 理 耶 和 華 殿 的 破 壞 之 處 , 以 及 修 理 殿 的 各 樣 使 用 。 列 王 紀 下 12:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以及泥匠和石匠;又用來購買木材和鑿好的石頭,來修理耶和華殿裡毀壞的地方,以及支付一切修理耶和華殿的開支。 列 王 紀 下 12:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以及泥匠和石匠;又用来购买木材和凿好的石头,来修理耶和华殿里毁坏的地方,以及支付一切修理耶和华殿的开支。 2 Rois 12:12 French: Darby et aux maçons, et aux tailleurs de pierres, pour acheter des bois et des pierres de taille, afin de réparer les brèches de la maison de l'Éternel, et pour tout ce qui se dépensait pour la maison afin de la réparer. 2 Rois 12:12 French: Martin (1744) Et aux maçons, et aux tailleurs de pierres, pour acheter du bois et des pierres de taille, afin de réparer ce qui était à réparer dans la maison de l'Eternel, et [pour acheter] tout ce qu'il fallait employer pour la réparation du Temple. 2 Rois 12:12 French: Ostervald (1744) Les maçons et les tailleurs de pierres, les achats de bois et de pierres de taille pour réparer les dégradations de la maison de l'Éternel, ainsi que tout ce qui se dépensait pour la réparation du temple. 2 Koenige 12:12 German: Luther (1545) nämlich den Maurern und Steinmetzen, und die da Holz und gehauene Steine kauften, daß das Baufällige am Hause des HERRN gebessert wurde, und alles, was sie fanden am Hause zu bessern not sein. 2 Koenige 12:12 German: Elberfelder (1871) und an die Maurer und an die Steinhauer, und um Holz und gehauene Steine zu kaufen, um das Baufällige des Hauses Jehovas auszubessern, und für alles, was zur Ausbesserung des Hauses ausgegeben wurde. | 2 i Mbretërve 12:12 Albanian muratorëve dhe gdhëndësve, për të blerë dru dhe gurë të latuar, të nevojshëm për të ndrequr dëmtimet e shtëpisë së Zotit dhe për të mbuluar të gjitha shpenzimet e bëra për ndreqjen e tempullit.4 Царе 12:12 Bulgarian и по зидарите и по каменоделците, и за купуване дървета и дялани камъни за поправяне разваленото на Господния дом, и за всяко иждивение за поправката на дома. 2 Kings 12:12 Croatian Bible i zidarima i klesačima kamena, i za nabavu drveta i tesanog kamena određena za popravak Doma Jahvina, ukratko: za troškove oko popravka Doma. Druhá Královská 12:12 Czech BKR Totiž na zedníky a kameníky, a k jednání dříví i tesaného kamení, aby opraveny byly zbořeniny domu Hospodinova, i na všecko to, což obráceno mělo býti na dům k opravě jeho. Anden Kongebog 12:12 Danish til Murerne og Stenhuggerne, eller brugte dem til Indkøb af Træ og tilhugne Sten til Istandsættelse af de brøstfældige Steder på HERRENs Hus og til at dække alle Udgifter ved Templets Istandsættelse. 2 Koningen 12:12 Dutch Staten Vertaling En aan de metselaren, en aan de steenhouwers, en om hout en gehouwen stenen te kopen, om de breuken van het huis des HEEREN te verbeteren, en voor al wat uitgegeven werd voor het huis, om dat te beteren. 2 Királyok 12:12 Hungarian: Karoli És a kõmíveseknek és a kõfaragóknak, fa és faragott kõ vásárlására, az Úr háza romlásainak kijavítására, és mindarra, a mi a ház javítására szükséges volt. Reĝoj 2 12:12 Esperanto kaj por la masonistoj kaj la sxtonhakistoj, kaj por acxeti lignon kaj hakitajn sxtonojn, por rebonigi la difektojn en la domo de la Eternulo, kaj por cxio, kio devis esti elspezata por la rebonigo de la domo. TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 12:12 Finnish: Bible (1776) Ja muuraajille, ja kivenhakkaajille, ja niille, jotka hirsiä ja vuoltuja kiviä ostivat, parantaaksensa mitä rauvennut oli Herran huoneessa ja kaikkiin, mitkä he huoneessa löysivät parannusta tarvitsevan. TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 12:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ynnä muurarit ja kivenhakkaajat, niin myös puutavarat ja hakatut kivet, jotka oli ostettava sen korjaamiseksi, mikä Herran temppelissä oli rappeutunutta, kaikki temppelin korjausmenot. 2 Kings 12:12 Greek OT: Septuagint και τοις τειχισταις και τοις λατομοις των λιθων του κτησασθαι ξυλα και λιθους λατομητους του κατασχειν το βεδεκ οικου κυριου εις παντα οσα εξωδιασθη επι τον οικον του κραταιωσαι 2 Kings 12:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai tois teichistais kai tois latomois tōn lithōn tou ktēsasthai xula kai lithous latomētous tou kataschein to bedek oikou kuriou eis panta osa exōdiasthē epi ton oikon tou krataiōsai kai tois teichistais kai tois latomois tOn lithOn tou ktEsasthai xula kai lithous latomEtous tou kataschein to bedek oikou kuriou eis panta osa exOdiasthE epi ton oikon tou krataiOsai 2 Wa 12:12 Haitian Creole Bible bòs mason yo ak moun k'ap taye wòch yo. Yo achte bwa ak gwo wòch taye pou fè reparasyon nan Tanp Seyè a. Se yo menm ki te fè tout kalite depans pou sa. | 2 Re 12:12 Italian: Riveduta Bible (1927) i muratori e gli scalpellini, compravano i legnami e le pietre da tagliare occorrenti per restaurare la casa dell’Eterno, e provvedevano a tutte le spese relative ai restauri della casa.2 RAJA-RAJA 12:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) dan lagi segala tukang batu dan pemahat batu dan akan membeli kayu dan batu yang terpahat, akan membaiki pecah-pecahan rumah Tuhan dan akan segala sesuatu yang patut dibelanjakan karena rumah itu, supaya ia itu dibaiki. 열왕기하 12:12 Korean 또 미장이와 석수에게 주고 또 여호와의 전 퇴락한 데를 수리할 재목과 다듬은 돌을 사게 하며 그 전을 수리할 모든 물건을 위하여 쓰게 하였으되 Antroji Karaliø knyga 12:12 Lithuanian mūrininkams bei akmens tašytojams, o taip pat pirkdavo rąstus bei tašytus akmenis Viešpaties namų spragoms užtaisyti ir apmokėdavo visas remonto išlaidas. 2 Kings 12:12 Maori Ki nga kaimahi kohatu, ki nga kaitarai kohatu; hei hoko ano i nga rakau, i nga kohatu tarai, hei hanga mo nga wahi pakaru o te whare o Ihowa, hei utu hoki mo nga mea katoa i riro hei hanga mo te whare. 2 Kongebok 12:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) og til murerne og stenhuggerne og likeså til innkjøp av tre og hugne stener for å bøte Herrens huses brøst og i det hele til alt som blev gitt ut for å sette huset i stand. Polish: Biblia Gdanska I na murarze, i na te, co ciosali kamienie, i na kupowanie drzewa, i ciosanego kamienia, ku poprawie skazy domu Pańskiego, i na wszystek nakład ku poprawie domu onego. 2 Reis 12:12 Portugese Bible como também aos pedreiros e aos cabouqueiros; e para se comprar madeira e pedras de cantaria a fim de repararem os estragos da casa do Senhor, e para tudo quanto exigia despesa para se reparar a casa. 2 Imparati 12:12 Romanian: Cornilescu zidarilor şi cioplitorilor de pietre, pentru cumpărarea lemnelor şi pietrelor cioplite, trebuitoare la dregerea stricăciunilor Casei Domnului, şi pentru toate cheltuielile privitoare la stricăciunile casei. 4-я Царств 12:12 Russian: Synodal Translation (1876) и на делателей стен и на каменотесов, также на покупку дерев и тесаных камней, для починки повреждений в доме Господнем, и на все, что расходовалось для поддержания храма. 4-я Царств 12:12 Russian koi8r и на делателей стен и на каменотесов, также на покупку дерев и тесаных камней, для починки повреждений в доме Господнем, и на все, что расходовалось для поддержания храма.[] 2 Reyes 12:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y a los albañiles y canteros, y para comprar madera y piedra de cantería para reparar los daños de la casa del SEÑOR, y para todo lo que se gastaba para la casa, a fin de repararla. 2 Reyes 12:12 Spanish: Reina Valera (1909) Y los albañiles y canteros; y en comprar la madera y piedra de cantería para reparar las aberturas de la casa de Jehová; y en todo lo que se gastaba en la casa para repararla. 2 Reyes 12:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y con los albañiles y canteros; para comprar la madera y piedra de cantería para reparar las aberturas de la Casa del SEÑOR; y en todo lo que se gastaba en la Casa para repararla. 2 Reyes 12:12 Spanish: Modern a los albañiles y a los canteros, y para la compra de madera y piedra labrada, a fin de reparar las grietas de la casa de Jehovah, y para todo lo que se gastaba en la reparación del templo. 2 Kungaboken 12:12 Swedish (1917) och åt murarna och stenhuggarna, så ock till inköp av trävirke och huggen sten för att sätta i stånd vad som var förfallet på HERRENS hus, korteligen, till alla utgifter för att sätta huset i stånd. 2 Kings 12:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sa mga mangdadaras ng bato, at sa mga mananabas ng bato, at sa pagbili ng mga kahoy, at mga batong tabas upang husayin ang mga sira ng bahay ng Panginoon, at sa lahat sa magugugol sa bahay upang husayin. 2 Krallar 12:12 Turkish duvarcılara, taşçılara öder, tapınağı onarmak için kereste ve yontma taş alımında kullanır ve onarım için gereken öbür malzemelere harcarlardı. 2 Caùc Vua 12:12 Vietnamese (1934) cho thợ hồ và thợ đẽo đá, đều làm công việc sửa sang đền thờ của Ðức Giê-hô-va; họ lại dùng bạc ấy mua gỗ và đá dùng sửa sang các nơi hư nứt đền thờ của Ðức Giê-hô-va, và trả tiền sở phí về cuộc sửa sang ấy. 2 Re 12:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ed in muratori, ed in iscarpellini; e per comperar legnami, e pietre tagliate, per ristorar le rotture della Casa del Signore, ed in tutto ciò che occorreva per ristorar la Casa. 2 RAJA-RAJA 12:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) tukang batu dan pemahat batu. Para pengawas itu juga yang membeli kayu dan batu, serta mengatur semua pengeluaran untuk perbaikan itu. 2 RAJA-RAJA 12:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) kepada tukang-tukang tembok dan kepada tukang-tukang pemahat batu; mereka memakainya juga bagi pembelian kayu dan batu pahat untuk memperbaiki rumah TUHAN dan bagi segala pengeluaran untuk memperbaiki rumah itu. Breaches .......... Buy .......... Buying .......... Cut .......... Cutters .......... Damages .......... Dressed .......... Expenses .......... Good .......... Hewed .......... Hewers .......... Hewn .......... House .......... Laid .......... Making .......... Masons .......... Met .......... Needed .......... Order .......... Outlay .......... Purchased .......... Quarried .......... Repair .......... Repairing .......... Repairs .......... Restoring .......... Stone .......... Stonecutters .......... Stone-Cutters .......... Stones .......... Strengthen .......... Temple .......... Timber .......... Wall .......... Wood Breaches .......... Buy .......... Buying .......... Cut .......... Cutters .......... Damages .......... Dressed .......... Expenses .......... Good .......... Hewed .......... Hewers .......... Hewn .......... House .......... Laid .......... Making .......... Masons .......... Met .......... Needed .......... Order .......... Outlay .......... Purchased .......... Quarried .......... Repair .......... Repairing .......... Repairs .......... Restoring .......... Stone .......... Stonecutters .......... Stone-Cutters .......... Stones .......... Strengthen .......... Temple .......... Timber .......... Wall .......... Wood Alphabetical: all .......... and .......... buying .......... damages .......... dressed .......... expenses .......... for .......... hewn .......... house .......... it .......... laid .......... LORD .......... masons .......... met .......... of .......... other .......... out .......... purchased .......... repair .......... restoring .......... stone .......... stonecutters .......... temple .......... that .......... the .......... They .......... timber .......... to .......... was OT History ............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |