New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The guards stood each with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, by the altar and by the house, around the king. ................................................................................ 2 Kings 11:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔστησαν οἱ παρατρέχοντες ἀνὴρ καὶ τὸ σκεῦος αὐτοῦ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ ἀπὸ τῆς ὠμίας τοῦ οἴκου τῆς δεξιᾶς ἕως τῆς ὠμίας τοῦ οἴκου τῆς εὐωνύμου τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου ἐπὶ τὸν βασιλέα κύκλῳ ................................................................................
מלכים ב 11:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעַמְדוּ הָרָצִים אִישׁ וְכֵלָיו בְּיָדֹו מִכֶּתֶף הַבַּיִת הַיְמָנִית עַד־כֶּתֶף הַבַּיִת הַשְּׂמָאלִית לַמִּזְבֵּחַ וְלַבָּיִת עַל־הַמֶּלֶךְ סָבִיב׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et steterunt singuli habentes arma in manu sua a parte templi dextra usque ad partem sinistram altaris et aedis circum regem ................................................................................ 2 Reyes 11:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y los guardias se colocaron cada uno con sus armas en la mano, desde el lado derecho de la casa hasta el lado izquierdo de la misma, junto al altar y junto a la casa, alrededor del rey. ................................................................................ 2 Koenige 11:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Und die Trabanten standen um den König her, ein jeglicher mit seiner Wehre in der Hand, von dem Winkel des Hauses zur Rechten bis zum Winkel zur Linken, zum Altar zu und zum Hause. {~} ................................................................................ 2 Rois 11:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les coureurs, chacun les armes à la main, entourèrent le roi, en se plaçant depuis le côté droit jusqu'au côté gauche de la maison, près de l'autel et près de la maison. ................................................................................ 列 王 紀 下 11:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 护 卫 兵 手 中 各 拿 兵 器 , 在 坛 和 殿 那 里 , 从 殿 右 直 到 殿 左 , 站 在 王 子 的 四 围 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then the armed men took up their positions, every man with his instruments of war in his hand, from the right side of the house to the left, round about the altar and the house. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they stood having every one their weapons in their hands, from the right side of the temple, unto the left side of the altar, and of the temple, about the king. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the couriers stood by the king round about, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, toward the altar and the house. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The guards stood with their weapons in their hands. They were stationed around the king and around the altar and the temple (from the south side to the north side of the temple). ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the guard stood, every man with his weapons in his hand, around the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, around the king. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the runners stand, each with his weapons in his hand, from the right shoulder of the house unto the left shoulder of the house, by the altar and by the house, by the king round about; ................................................................................ 列 王 紀 下 11:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 護 衛 兵 手 中 各 拿 兵 器 , 在 壇 和 殿 那 裡 , 從 殿 右 直 到 殿 左 , 站 在 王 子 的 四 圍 。 ................................................................................ 列 王 紀 下 11:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 各衛兵手持兵器,從殿的右面到殿的左面,面對祭壇和殿,圍繞著王侍立。 ................................................................................ 列 王 紀 下 11:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 各卫兵手持兵器,从殿的右面到殿的左面,面对祭坛和殿,围绕着王侍立。 ................................................................................ 2 Rois 11:11 French: Darby ................................................................................ Et les coureurs se tinrent là, chacun ses armes à la main, depuis le côté droit de la maison jusqu'au côté gauche de la maison, vers l'autel et vers la maison, auprès du roi, tout autour. ................................................................................ 2 Rois 11:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Et les archers se tinrent rangés auprès du Roi tout alentour, ayant chacun les armes à la main, depuis le côté droit du Temple jusqu'au côté gauche, tant pour l'autel que pour le Temple. ................................................................................ 2 Rois 11:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et les coureurs se rangèrent auprès du roi tout à l'entour, chacun tenant ses armes à la main, depuis le côté droit du temple jusqu'au côté gauche, le long de l'autel et du temple. ................................................................................ 2 Koenige 11:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Und die Trabanten stunden um den König her, ein jeglicher mit seiner Wehr in der Hand, von dem Winkel des Hauses zur Rechten bis zum Winkel zur Linken, zum Altar zu und zum Hause. ................................................................................ 2 Koenige 11:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Läufer stellten sich auf, ein jeder mit seinen Waffen in seiner Hand, von der rechten Seite des Hauses bis zur linken Seite des Hauses, gegen den Altar und gegen das Haus hin, rings um den König. | 2 i Mbretërve 11:11 Albanian ................................................................................ Rojet, secili me armën e tij në dorë, u vendosën në krahun jugor të tempullit deri në krahun e tij verior, pranë altarit dhe tempullit, rreth mbretit. ................................................................................ 4 Царе 11:11 Bulgarian ................................................................................ И телохранителите, всеки с оръжията си в ръка, стояха около царя, от дясната страна на дома до лявата му страна, край олтара и край дома. ................................................................................ 2 Kings 11:11 Croatian Bible ................................................................................ Stražari se svrstaše, s oružjem u ruci, od južne do sjeverne strane Doma i prema žrtveniku i Domu oko kralja unaokolo. ................................................................................ Druhá Královská 11:11 Czech BKR ................................................................................ Stáli pak ti drabanti, jeden každý držíce braň svou v ruce své, od pravé strany domu až do levé strany domu, proti oltáři a proti domu při králi vůkol. ................................................................................ Anden Kongebog 11:11 Danish ................................................................................ Livvagten stillede sig, alle med Våben i Hånd, fra Templets Syd side til Nordsiden, hen til Alteret og derfra igen hen til Templet, rundt om Kongen. ................................................................................ 2 Koningen 11:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de trawanten stonden, ieder met zijn wapenen in zijn hand, van de rechterzijde van het huis, tot de linkerzijde van het huis, naar het altaar en naar het huis toe, bij den koning rondom. ................................................................................ 2 Királyok 11:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ És a testõrök ott állottak a király körül, mindenik fegyverrel kezében, a ház jobb szárnyától a bal szárnyáig, az oltár és a szenthely felé. ................................................................................ Reĝoj 2 11:11 Esperanto ................................................................................ Kaj la korpogardistoj starigxis, cxiu kun siaj bataliloj en la mano, de la dekstra flanko de la domo gxis la maldekstra flanko de la domo, cxe la altaro kaj cxe la domo, cxirkauxe de la regxo. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja vartiat seisoivat kuninkaan ympärillä, jokaisella aseensa kädessänsä, oikiasta huoneen loukkaasta niin vasempaan loukkaasen, alttaria ja huonetta läsnä. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja henkivartijat asettuivat, kullakin ase kädessä, temppelin eteläsivulta aina sen pohjoissivulle saakka, päin alttaria ja temppeliä, kuninkaan ympärille. ................................................................................ 2 Kings 11:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εστησαν οι παρατρεχοντες ανηρ και το σκευος αυτου εν τη χειρι αυτου απο της ωμιας του οικου της δεξιας εως της ωμιας του οικου της ευωνυμου του θυσιαστηριου και του οικου επι τον βασιλεα κυκλω ................................................................................ 2 Kings 11:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai estēsan oi paratrechontes anēr kai to skeuos autou en tē cheiri autou apo tēs ōmias tou oikou tēs dexias eōs tēs ōmias tou oikou tēs euōnumou tou thusiastēriou kai tou oikou epi ton basilea kuklō ................................................................................ kai estEsan oi paratrechontes anEr kai to skeuos autou en tE cheiri autou apo tEs Omias tou oikou tEs dexias eOs tEs Omias tou oikou tEs euOnumou tou thusiastEriou kai tou oikou epi ton basilea kuklO ................................................................................ 2 Wa 11:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Gad yo menm, yo chak ak zam yo nan men yo, li ranje yo tout devan Tanp lan depi sou bò dwat rive sou bò gòch, yo fè wonn lotèl la pou pwoteje wa a. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 11:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ووقف السعاة كل واحد سلاحه بيده من جانب البيت الايمن الى جانب البيت الايسر حول المذبح والبيت حول الملك مستديرين. ................................................................................ מלכים ב 11:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויעמדו הרצים איש וכליו בידו מכתף הבית הימנית עד־כתף הבית השמאלית למזבח ולבית על־המלך סביב׃ ................................................................................ מלכים ב 11:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּעַמְד֨וּ הָרָצִ֜ים אִ֣ישׁ ׀ וְכֵלָ֣יו בְּיָדֹ֗ו מִכֶּ֨תֶף הַבַּ֤יִת הַיְמָנִית֙ עַד־כֶּ֤תֶף הַבַּ֙יִת֙ הַשְּׂמָאלִ֔ית לַמִּזְבֵּ֖חַ וְלַבָּ֑יִת עַל־הַמֶּ֖לֶךְ סָבִֽיב׃ ................................................................................ מלכים ב 11:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויעמדו הרצים איש ׀ וכליו בידו מכתף הבית הימנית עד־כתף הבית השמאלית למזבח ולבית על־המלך סביב׃ ................................................................................ מלכים ב 11:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעַמְדוּ הָרָצִים אִישׁ ׀ וְכֵלָיו בְּיָדֹו מִכֶּתֶף הַבַּיִת הַיְמָנִית עַד־כֶּתֶף הַבַּיִת הַשְּׂמָאלִית לַמִּזְבֵּחַ וְלַבָּיִת עַל־הַמֶּלֶךְ סָבִיב׃ ................................................................................ מלכים ב 11:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא ויעמדו הרצים איש וכליו בידו מכתף הבית הימנית עד כתף הבית השמאלית למזבח ולבית--על המלך סביב ................................................................................ מלכים ב 11:11 Hebrew Bible ................................................................................ ויעמדו הרצים איש וכליו בידו מכתף הבית הימנית עד כתף הבית השמאלית למזבח ולבית על המלך סביב׃ | 2 Re 11:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I soldati, con le armi alla mano, presero posto dall’angolo meridionale della casa, fino all’angolo settentrionale della casa, fra l’altare e l’edifizio, in modo da proteggere il re da tutte le parti. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 11:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka segala biduanda itupun berdirilah masing-masing dengan senjatanya pada tangannya, dari pada sebelah kanan kaabah itu datang kepada sebelah kirinya, yaitu di antara mezbah dengan kaabah, keliling baginda. ................................................................................ 열왕기하 11:11 Korean ................................................................................ 호위병이 각각 손에 병기를 잡고 왕을 호위하되 전 우편에서부터 전 좌편까지 단과 전 곁에 서고 ................................................................................ Antroji Karaliø knyga 11:11 Lithuanian ................................................................................ Sargybiniai stovėjo su ginklais rankose aplink karalių nuo dešiniojo šventyklos šono iki kairiojo, prie aukuro ir prie šventyklos. ................................................................................ 2 Kings 11:11 Maori ................................................................................ Na tu ana nga kaitiaki kingi, me a ratou patu i te ringa o tenei, o tenei, i te koki ki matau o te whare, tae noa ki te koki ki maui o te whare, i nga taha o te aata, o te whare, a karapoti noa i te kingi. ................................................................................ 2 Kongebok 11:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og drabantene stod opstilt, hver mann med våben i hånd, fra husets høire side til husets venstre side bortimot alteret og bortimot huset rundt omkring kongen. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I stali żołnierze, każdy mając broń swoję w rękach swych, od prawej strony domu aż do lewej strony domu przeciwko ołtarzowi, i przeciwko domowi około króla zewsząd. ................................................................................ 2 Reis 11:11 Portugese Bible ................................................................................ E os da guarda, cada um com as armas na mão, se puseram em volta do rei, desde o lado direito da casa até o lado esquerdo, ao longo do altar e da casa. ................................................................................ 2 Imparati 11:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Alergătorii, fiecare cu armele în mînă, au înconjurat pe împărat, apezîndu-se dela latura dreaptă pînă la latura stîngă a casei, lîngă altar şi lîngă casă. ................................................................................ 4-я Царств 11:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И стали скороходы, каждый с оружием в руке своей, от правой стороны дома до левой стороны дома, у жертвенника и у дома, вокруг царя. ................................................................................ 4-я Царств 11:11 Russian koi8r ................................................................................ И стали скороходы, каждый с оружием в руке своей, от правой стороны дома до левой стороны дома, у жертвенника и у дома, вокруг царя.[] ................................................................................ 2 Reyes 11:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y los guardias se colocaron cada uno con sus armas en la mano, desde el lado derecho de la casa hasta el lado izquierdo de la misma, junto al altar y junto a la casa, alrededor del rey. ................................................................................ 2 Reyes 11:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y los de la guardia se pusieron en orden, teniendo cada uno sus armas en sus manos, desde el lado derecho de la casa hasta el lado izquierdo, junto al altar y el templo, en derredor del rey. ................................................................................ 2 Reyes 11:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y los de la guardia se pusieron en orden , teniendo cada uno sus armas en sus manos, desde el lado derecho de la Casa hasta el lado izquierdo, junto al altar y el templo, cerca del rey alrededor. ................................................................................ 2 Reyes 11:11 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces los de la escolta real se apostaron, cada uno con sus armas en su mano, desde el lado sur del templo hasta el lado norte del templo, entre el altar y el templo, alrededor del rey. ................................................................................ 2 Kungaboken 11:11 Swedish (1917) ................................................................................ Och drabanterna ställde upp sig, var och en med sina vapen i handen, från husets södra sida till husets norra sida, mot altaret och mot huset, runt omkring konungen. ................................................................................ 2 Kings 11:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang bantay ay tumayo, bawa't isa'y may kaniyang mga sandata sa kaniyang kamay, mula sa dakong kanan ng bahay hanggang sa dakong kaliwa ng bahay, sa siping ng dambana at ng bahay, sa siping ng hari sa palibot. ................................................................................ 2 Krallar 11:11 Turkish ................................................................................ Kralı korumak için sunağın ve tapınağın çevresine tapınağın güneyinden kuzeyine kadar silahlı muhafızlar yerleştirildi. ................................................................................ 2 Caùc Vua 11:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các quân hộ vệ mỗi người cầm binh khí nơi tay, sắp theo đền thờ và bàn thờ, từ góc nam cho đến góc bắc của đền thờ. ................................................................................ 2 Re 11:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed i sergenti stettero in piè, ciascuno con le sue armi in mano, dal lato destro della Casa fino al sinistro, presso dell’Altare, e della Casa, d’intorno al re. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 11:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu para pengawal, masing-masing dengan pedang terhunus, mengambil tempat mereka di sekeliling bagian depan Rumah TUHAN untuk melindungi raja. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 11:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian para bentara itu, masing-masing dengan senjatanya di tangannya, mengambil tempatnya di lambung kanan sampai ke lambung kiri rumah itu, dengan mengelilingi mezbah dan rumah itu untuk melindungi raja. ................................................................................ Altar .......... Armed .......... Corner .......... Couriers .......... Guard .......... Guards .......... Hand .......... House .......... Instruments .......... North .......... Positions .......... Right .......... Round .......... Side .......... South .......... Stationed .......... Stood .......... Temple .......... Themselves .......... War .......... Weapon .......... Weapons ................................................................................ Altar .......... Armed .......... Corner .......... Couriers .......... Guard .......... Guards .......... Hand .......... House .......... Instruments .......... North .......... Positions .......... Right .......... Round .......... Side .......... South .......... Stationed .......... Stood .......... Temple .......... Themselves .......... War .......... Weapon .......... Weapons ................................................................................ Alphabetical: altar .......... and .......... around .......... by .......... each .......... from .......... guards .......... hand .......... his .......... house .......... in .......... king .......... left .......... near .......... north .......... of .......... right .......... side .......... south .......... stationed .......... stood .......... temple .......... The .......... themselves .......... to .......... weapon .......... weapons .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |