2 Corinthians 6:6
New American Standard Bible (©1995)
in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in genuine love,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμίᾳ, ἐν χρηστότητι, ἐν πνεύματι ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ,

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in castitate in scientia in longanimitate in suavitate in Spiritu Sancto in caritate non ficta

2 Corintios 6:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
en pureza, en conocimiento, en paciencia, en bondad, en el Espíritu Santo, en amor sincero,

2 Korinther 6:6 German: Luther (1912)
in Keuschheit, in Erkenntnis, in Langmut, in Freundlichkeit, in dem heiligen Geist, in ungefärbter Liebe,

2 Corinthiens 6:6 French: Louis Segond (1910)
par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par un esprit saint, par une charité sincère,

歌 林 多 後 書 6:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
廉 洁 、 知 识 、 恒 忍 、 恩 慈 、 圣 灵 的 感 化 、 无 伪 的 爱 心 、

King James Bible
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,

American King James Version
By pureness, by knowledge, by long-suffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,

American Standard Version
in pureness, in knowledge, in long suffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,

Bible in Basic English
In a clean heart, in knowledge, in long waiting, in being kind, in the Holy Spirit, in true love,

Douay-Rheims Bible
In chastity, in knowledge, in longsuffering, in sweetness, in the Holy Ghost, in charity unfeigned,

Darby Bible Translation
in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,

English Revised Version
in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in the Holy Ghost, in love unfeigned,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
People can see our purity, knowledge, patience, kindness, the Holy Spirit's presence in our lives, our sincere love,

Tyndale New Testament
in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in the holy ghost, in love unfeigned,

Weymouth New Testament
by purity of life, by knowledge, by patience, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love;

Webster's Bible Translation
By pureness, by knowledge, by long-suffering, by kindness, by the Holy Spirit, by love unfeigned,

World English Bible
in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,

Young's Literal Translation
in pureness, in knowledge, in long-suffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,

歌 林 多 後 書 6:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
廉 潔 、 知 識 、 恆 忍 、 恩 慈 、 聖 靈 的 感 化 、 無 偽 的 愛 心 、

歌 林 多 後 書 6:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
純潔、知識、容忍、恩慈、聖靈、無偽的愛心、

歌 林 多 後 書 6:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
纯洁、知识、容忍、恩慈、圣灵、无伪的爱心、

2 Corinthiens 6:6 French: Darby
par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par l'Esprit Saint, par un amour sans hypocrisie,

2 Corinthiens 6:6 French: Martin (1744)
En veilles, en jeûnes, en pureté; par la connaissance, par un esprit patient, par la douceur, par le Saint-Esprit, par une charité sincère,

2 Corinthiens 6:6 French: Ostervald (1744)
Dans la pureté, dans la connaissance, dans la longanimité, dans la douceur, dans le Saint-Esprit, dans une charité sincère,

2 Korinther 6:6 German: Luther (1545)
in Keuschheit, in Erkenntnis, in Langmut, in Freundlichkeit, in dem Heiligen Geist, in ungefärbter Liebe,

2 Korinther 6:6 German: Elberfelder (1871)
in Reinheit, in Erkenntnis, in Langmut, in Gütigkeit, im Heiligen Geiste, in ungeheuchelter Liebe;

2 e Koristasve 6:6 Albanian
me pastërti, me njohuri, me durim, me mirësi, me Frymën e Shenjtë, me dashuri jo të shtirur,

2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:6 Armenian (Western): NT
մաքրակեցութեամբ, գիտութեամբ, համբերատարութեամբ, քաղցրութեամբ, Սուրբ Հոգիով, անկեղծ սիրով,

2 Corinthianoetara. 6:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Puritatez, eçagutzez, spiritu patientez, ontassunez, Spiritu sainduaz, hypocrysia gaberico charitatez,

2 Коринтяни 6:6 Bulgarian
с чистота, с благоразумие, с дълготърпение, с благост, със Светия Дух, с нелицемерна любов,

Druga poslanica Korinæanima 6:6 Croatian Bible
u čistoći, u spoznanju, u velikodušnosti, u dobroti, u Duhu Svetomu, u ljubavi nehinjenoj,

Druhá Korintským 6:6 Czech BKR
V čistotě, v umění, v dlouhočekání, v dobrotivosti, v Duchu svatém, v lásce neošemetné,

2 Korinterne 6:6 Danish
ved Renhed, ved Kundskab, ved Langmodighed, ved Velvillighed, ved den Helligånd, ved uskrømtet Kærlighed,

2 Corinthiër 6:6 Dutch Staten Vertaling
In reinheid, in kennis, in lankmoedigheid, in goedertierenheid, in den Heiligen Geest, in ongeveinsde liefde,

2 Korintusi 6:6 Hungarian: Karoli
Tisztaságban, tudományban, hosszútûrésben, szívességben, Szent Lélekben, tettetés nélkül való szeretetben,

Al la korintanoj 2 6:6 Esperanto
en cxasteco, en sciado, en pacienco, en afableco, en Spirito Sankta, en amo senhipokrita,

Toinen kirje korinttilaisille 6:6 Finnish: Bible (1776)
Puhtaassa elämässä, taidossa, pitkämielisyydessä, suloisuudessa, Pyhässä Hengessä, vilpittömässä rakkaudessa.

Toinen kirje korinttilaisille 6:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
puhtaudessa, tiedossa, pitkämielisyydessä, ystävällisyydessä, Pyhässä Hengessä, vilpittömässä rakkaudessa,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμίᾳ, ἐν χρηστότητι, ἐν πνεύματι ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμίᾳ, ἐν χρηστότητι, ἐν Πνεύματι ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν ἁγνότητι ἐν γνώσει ἐν μακροθυμίᾳ ἐν χρηστότητι ἐν πνεύματι ἁγίῳ ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμίᾳ, ἐν χρηστότητι, ἐν πνεύματι ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εν αγνοτητι εν γνωσει εν μακροθυμια εν χρηστοτητι εν πνευματι αγιω εν αγαπη ανυποκριτω

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν αγνοτητι εν γνωσει εν μακροθυμια εν χρηστοτητι εν πνευματι αγιω εν αγαπη ανυποκριτω

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εν αγνοτητι εν γνωσει εν μακροθυμια εν χρηστοτητι εν πνευματι αγιω εν αγαπη ανυποκριτω

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν αγνοτητι εν γνωσει εν μακροθυμια εν χρηστοτητι εν πνευματι αγιω εν αγαπη ανυποκριτω

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Greek NT: Westcott/Hort
εν αγνοτητι εν γνωσει εν μακροθυμια εν χρηστοτητι εν πνευματι αγιω εν αγαπη ανυποκριτω

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
εν αγνοτητι εν γνωσει εν μακροθυμια εν χρηστοτητι εν πνευματι αγιω εν αγαπη ανυποκριτω

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
en agnotēti en gnōsei en makrothumia en chrēstotēti en pneumati agiō en agapē anupokritō
en agnotEti en gnOsei en makrothumia en chrEstotEti en pneumati agiO en agapE anupokritO

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
en agnotēti en gnōsei en makrothumia en chrēstotēti en pneumati agiō en agapē anupokritō
en agnotEti en gnOsei en makrothumia en chrEstotEti en pneumati agiO en agapE anupokritO

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
en agnotēti en gnōsei en makrothumia en chrēstotēti en pneumati agiō en agapē anupokritō
en agnotEti en gnOsei en makrothumia en chrEstotEti en pneumati agiO en agapE anupokritO

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
en agnotēti en gnōsei en makrothumia en chrēstotēti en pneumati agiō en agapē anupokritō
en agnotEti en gnOsei en makrothumia en chrEstotEti en pneumati agiO en agapE anupokritO

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
en agnotēti en gnōsei en makrothumia en chrēstotēti en pneumati agiō en agapē anupokritō
en agnotEti en gnOsei en makrothumia en chrEstotEti en pneumati agiO en agapE anupokritO

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
en agnotēti en gnōsei en makrothumia en chrēstotēti en pneumati agiō en agapē anupokritō
en agnotEti en gnOsei en makrothumia en chrEstotEti en pneumati agiO en agapE anupokritO

2 Korint 6:6 Haitian Creole Bible
Mwen fè tout moun wè se moun k'ap sèvi Bondye mwen ye pou jan m' mache dwat, pou jan m' konn verite a, pou jan m' gen pasyans ak bon kè, pou jan m' kite Sentespri dirije lavi m', pou jan m' renmen tout moun ak tout kè mwen,

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 6:6 Arabic: Smith & Van Dyke
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء

2 Corinthians 6:6 Hebrew Bible
בטהרה ובדעת ובארך רוח ובחסד וברוח הקדש ובאהבה לא צבועה׃

2 Corinthians 6:6 Aramaic NT: Peshitta
ܒܕܟܝܘܬܐ ܒܝܕܥܬܐ ܒܢܓܝܪܘܬ ܪܘܚܐ ܒܒܤܝܡܘܬܐ ܒܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܒܚܘܒܐ ܕܠܐ ܢܟܠܐ ܀

2 Corinzi 6:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
per purità, conoscenza, longanimità, benignità, per lo Spirito Santo, per carità non finta;

2 KOR 6:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dengan kesucian, dengan pengenalan, dengan panjang hati, dengan kemurahan, di dalam Rohulkudus, dengan kasih yang tulus ikhlas,

2 Corinthians 6:6 Kabyle: NT
nedda s wul yeṣfan, s tmusni, s ṣṣbeṛ, s leḥnana, s Ṛṛuḥ iqedsen, s leḥmala n ṣṣeḥ,

고린도후서 6:6 Korean
깨끗함과, 지식과, 오래 참음과, 자비함과, 성령의 감화와, 거짓이 없는 사랑과 ,

Korintiešiem 2 6:6 Latvian New Testament
Šķīstībā, zināšanā, lēnprātībā, laipnībā, Svētajā Garā, neviltotā mīlestībā,

Antrasis laiðkas korintieèiams 6:6 Lithuanian
tyrumu, pažinimu, pakantumu, gerumu, Šventąja Dvasia, neveidmainiška meile,

2 Corinthians 6:6 Maori
I runga i te kinokore, i te matauranga, i te manawanui, i te ngakau ngawari, i te Wairua Tapu, i te aroha tinihangakore,

2 Korintierne 6:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
ved renhet, ved skjønnsomhet, ved langmodighet, ved godhet, ved den Hellige Ånd, ved uskrømtet kjærlighet,

Polish: Biblia Gdanska
W czystości, w umiejętności, w nieskwapliwości, w dobrotliwości, w Duchu Świętym, w miłości nieobłudnej;

2 Coríntios 6:6 Portugese Bible
na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,   

2 Corinteni 6:6 Romanian: Cornilescu
prin curăţie, prin înţelepciune, prin îndelungă răbdare, prin bunătate, prin Duhul Sfînt, printr -o dragoste neprefăcută,

2-е Коринфянам 6:6 Russian: Synodal Translation (1876)
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,

2-е Коринфянам 6:6 Russian: Victor Zhuromsky NT
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,

2-е Коринфянам 6:6 Russian koi8r
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,

2 Corinthians 6:6 Shuar New Testament
Tunßa nakitrar wekaaji; Yus-Chicham Unuimißtraitji; shiir Enentßijiai katsuntrar wekaaji. Chφkich shuar pΘnker awajeaji; Yusa Wakanφ pujurtamkurin shuar nekas aneaji;

2 Corintios 6:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
en pureza, en conocimiento, con paciencia, con bondad, en el Espíritu Santo, con amor sincero,

2 Corintios 6:6 Spanish: Reina Valera (1909)
En castidad, en ciencia, en longanimidad, en bondad, en Espíritu Santo, en amor no fingido;

2 Corintios 6:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
en castidad, en ciencia, en mansedumbre, en bondad, en el Espíritu Santo, en caridad no fingida;

2 Corintios 6:6 Spanish: Modern
en pureza, en conocimiento, en tolerancia, en bondad, en el Espíritu Santo, en amor no fingido,

2 Korinthierbrevet 6:6 Swedish (1917)
i renhet, i kunskap, i tålamod och godhet, i helig ande, i oskrymtad kärlek,

2 Wakorintho 6:6 Swahili NT
Tunajionyesha kuwa watumishi wa Mungu kwa usafi wa moyo, elimu, uvumilivu na wema; kwa Roho Mtakatifu, kwa upendo usio na unafiki,

2 Mga Taga-Corinto 6:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa kalinisan, sa kaalaman, sa pagpapahinuhod, sa kagandahang-loob, sa Espiritu Santo, sa pagibig na hindi pakunwari,

2 Korintliler 6:6 Turkish

2 Коринтяни 6:6 Ukrainian: NT
в чистоті, в знанню, в довготерпінню, в добрості, в сьвятому Дусї, в любові нелицемірній,

2 Corinthians 6:6 Uma New Testament
Hi rala hawe'ea toe, monoto katopobago-na Alata'ala mpu'u-kai, apa' moroli' kehi-kai, ki'inca Lolita Alata'ala, mosabara-kai, lompe' nono-kai hi doo, Inoha' Tomoroli' mobago hi rala nono-kai, mpoka'ahi' doo-kai ngkai nono mpu'u.

2 Coâ-rinh-toâ 6:6 Vietnamese (1934)
bởi sự thanh sạch, thông biết, khoan nhẫn, nhơn từ, bởi Ðức Thánh Linh, bởi lòng yêu thương thật tình,

2 Corinzi 6:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
in purità, in conoscenza, in pazienza, in benignità, in Ispirito Santo, in carità non finta;

2 KOR 6:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Dengan berlaku tulus, bijaksana, sabar dan baik hati, kami menunjukkan bahwa kami adalah hamba Allah. Juga dengan bergantung pada pertolongan Roh Allah, dan dengan kasih yang ikhlas,

2 KOR 6:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
dalam kemurnian hati, pengetahuan, kesabaran, dan kemurahan hati; dalam Roh Kudus dan kasih yang tidak munafik;

Clean .......... Forbearance .......... Genuine .......... Ghost .......... Heart .......... Holy .......... Kind .......... Kindness .......... Life .......... Love .......... Patience .......... Pureness .......... Purity .......... Sincere .......... Spirit .......... Suffering .......... Understanding .......... Unfeigned .......... Waiting

Clean .......... Forbearance .......... Genuine .......... Ghost .......... Heart .......... Holy .......... Kind .......... Kindness .......... Life .......... Love .......... Patience .......... Pureness .......... Purity .......... Sincere .......... Spirit .......... Suffering .......... Understanding .......... Unfeigned .......... Waiting

Alphabetical: and .......... genuine .......... Holy .......... in .......... kindness .......... knowledge .......... love .......... patience .......... purity .......... sincere .......... Spirit .......... the .......... understanding

NT Letters

............... (2 ............... Cor. ............... 2C ............... iiC ............... 2Cor ............... ii ............... cor ............... iicor ............... 2nd ............... iicor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible