2 Corinthians 6:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν·
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non angustiamini in nobis angustiamini autem in visceribus vestris

................................................................................
2 Corintios 6:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No estáis limitados por nosotros, sino que estáis limitados en vuestros sentimientos.
................................................................................
2 Korinther 6:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Ihr habt nicht engen Raum in uns; aber eng ist's in euren Herzen.
................................................................................
2 Corinthiens 6:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous n'êtes point à l'étroit au dedans de nous; mais vos entrailles se sont rétrécies.
................................................................................
歌 林 多 後 書 6:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 狭 窄 , 原 不 在 乎 我 们 , 是 在 乎 自 己 的 心 肠 狭 窄 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
You are not straitened in us, but you are straitened in your own bowels.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
It is not our feelings to you which are narrow, but yours to us.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
You are not straitened in us, but in your own bowels you are straitened.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your affections;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
We haven't cut you off. Your own emotions have cut you off from us.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
ye are not brought into cumbrance by us, though that ye vex yourselves of a true meaning.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
There is no narrowness in our love to you: the narrowness is in your own feelings.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
ye are not straitened in us, and ye are straitened in your own bowels,
................................................................................
歌 林 多 後 書 6:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 狹 窄 , 原 不 在 乎 我 們 , 是 在 乎 自 己 的 心 腸 狹 窄 。
................................................................................
歌 林 多 後 書 6:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
並不是我們對你們器量小,而是你們自己心胸狹窄。
................................................................................
歌 林 多 後 書 6:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
并不是我们对你们器量小,而是你们自己心胸狭窄。
................................................................................
2 Corinthiens 6:12 French: Darby
................................................................................
vous n'êtes pas à l'étroit en nous, mais vous êtes à l'étroit dans vos entrailles;
................................................................................
2 Corinthiens 6:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Vous n'êtes point à l'étroit au-dedans de nous, mais vous êtes à l'étroit dans vos entrailles.
................................................................................
2 Corinthiens 6:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vous n'êtes point à l'étroit au-dedans de nous; mais vos entrailles à vous se sont rétrécies.
................................................................................
2 Korinther 6:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Unserthalben dürft ihr euch nicht ängsten. Daß ihr euch aber ängstet, das tut ihr aus herzlicher Meinung.
................................................................................
2 Korinther 6:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ihr seid nicht verengt in uns, sondern ihr seid verengt in eurem Innern. (O. in euren innerlichen Gefühlen)
2 e Koristasve 6:12 Albanian
................................................................................
Ju nuk jeni ngushtë në ne, por ju jeni të ngushtë në zemrat tuaj.
................................................................................
2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:12 Armenian (Western): NT
................................................................................
Դուք մեր մէջ նեղը ինկած՝՝ չէք, հապա ձեր սիրտին մէջ՝՝ նեղը ինկած էք:
................................................................................
2 Corinthianoetara. 6:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Etzarete herssiqui habitatzen gutan: baina enserratuac çarete ceuron halsarretan.
................................................................................
2 Коринтяни 6:12 Bulgarian
................................................................................
Вам не е тясно в нас, но в сами вас е тясно [нам].
................................................................................
Druga poslanica Korinæanima 6:12 Croatian Bible
................................................................................
Nije vam tijesno u nama, ali je tijesno u vašim grudima.
................................................................................
Druhá Korintským 6:12 Czech BKR
................................................................................
Nejste v nás souženi, než souženi jste v srdcích vašich.
................................................................................
2 Korinterne 6:12 Danish
................................................................................
I have ikke snæver Plads i os, men der er snæver Plads i eders Hjerter.
................................................................................
2 Corinthiër 6:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zijt niet nauw in ons, maar gij zijt nauw in uw ingewanden.
................................................................................
2 Korintusi 6:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nem mi bennünk vagytok szorosságban, hanem szorosságban vagytok a ti szívetekben.
................................................................................
Al la korintanoj 2 6:12 Esperanto
................................................................................
Vi ne estas malvastigitaj en ni, sed vi estas malvastigitaj en viaj propraj internajxoj.
................................................................................
Toinen kirje korinttilaisille 6:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ette ole ahtaalla meissä; mutta itse teissänne te ahtaalla olette.
................................................................................
Toinen kirje korinttilaisille 6:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ei ole teillä ahdasta meidän sydämessämme, mutta ahdas on teidän oma sydämenne.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ου στενοχωρεισθε εν ημιν στενοχωρεισθε δε εν τοις σπλαγχνοις υμων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ου στενοχωρεισθε εν ημιν στενοχωρεισθε δε εν τοις σπλαγχνοις υμων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ου στενοχωρεισθε εν ημιν στενοχωρεισθε δε εν τοις σπλαγχνοις υμων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ου στενοχωρεισθε εν ημιν στενοχωρεισθε δε εν τοις σπλαγχνοις υμων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ου στενοχωρεισθε εν ημιν στενοχωρεισθε δε εν τοις σπλαγχνοις υμων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ου στενοχωρεισθε εν ημιν στενοχωρεισθε δε εν τοις σπλαγχνοις υμων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ou stenochōreisthe en ēmin stenochōreisthe de en tois splanchnois umōn
................................................................................
ou stenochOreisthe en Emin stenochOreisthe de en tois splanchnois umOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ou stenochōreisthe en ēmin stenochōreisthe de en tois splanchnois umōn
................................................................................
ou stenochOreisthe en Emin stenochOreisthe de en tois splanchnois umOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ou stenochōreisthe en ēmin stenochōreisthe de en tois splanchnois umōn
................................................................................
ou stenochOreisthe en Emin stenochOreisthe de en tois splanchnois umOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ou stenochōreisthe en ēmin stenochōreisthe de en tois splanchnois umōn
................................................................................
ou stenochOreisthe en Emin stenochOreisthe de en tois splanchnois umOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ou stenochōreisthe en ēmin stenochōreisthe de en tois splanchnois umōn
................................................................................
ou stenochOreisthe en Emin stenochOreisthe de en tois splanchnois umOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ou stenochōreisthe en ēmin stenochōreisthe de en tois splanchnois umōn
................................................................................
ou stenochOreisthe en Emin stenochOreisthe de en tois splanchnois umOn

................................................................................
2 Korint 6:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pa mwen ki te fèmen kè m' ban nou, se nou menm ki te fèmen kè nou ban mwen.
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 6:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لستم متضيقين فينا بل متضيقين في احشائكم.
................................................................................
2 Corinthians 6:12 Hebrew Bible
................................................................................
לא צר מקומכם בנו אך צר המקום במעיכם׃
................................................................................
2 Corinthians 6:12 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܠܐ ܐܠܝܨܝܬܘܢ ܒܢ ܐܠܝܨܝܬܘܢ ܕܝܢ ܒܪܚܡܝܟܘܢ ܀
2 Corinzi 6:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Voi non siete allo stretto in noi, ma è il vostro cuore che si è ristretto.
................................................................................
2 KOR 6:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kamu tiada sempit di dalam kami, tetapi kamu sempit di dalam perasaan hatimu.
................................................................................
2 Corinthians 6:12 Kabyle: NT
................................................................................
ur ten-neɣliq ara ɣuṛ wen, d kunwi i gɣelqen ulawen-nwen ɣuṛ-nneɣ.
................................................................................
고린도후서 6:12 Korean
................................................................................
너희가 우리 안에서 좁아진 것이 아니라 오직 너희 심정에서 좁아진 것이니라
................................................................................
Korintiešiem 2 6:12 Latvian New Testament
................................................................................
Mēs pret jums neesam šaursirdīgi, bet jūs pret mums esat šaursirdīgi.
................................................................................
Antrasis laiðkas korintieèiams 6:12 Lithuanian
................................................................................
Ne mumyse jums ankšta; ankšta jūsų pačių širdyse.
................................................................................
2 Corinthians 6:12 Maori
................................................................................
Ehara i te mea no matou te kuiti i a koutou, engari no o koutou ngakau te kuiti.
................................................................................
2 Korintierne 6:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I har ikke trangt rum hos oss, men det er trangt i eders hjerte.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie jesteście ściśnieni w nas, lecz ściśnieni jesteście we wnętrznościach waszych.
................................................................................
2 Coríntios 6:12 Portugese Bible
................................................................................
Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.   
................................................................................
2 Corinteni 6:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Voi nu sînteţi la strîmtoare în noi; dar inima voastră s'a strîns pentru noi.
................................................................................
2-е Коринфянам 6:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.
................................................................................
2-е Коринфянам 6:12 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.
................................................................................
2-е Коринфянам 6:12 Russian koi8r
................................................................................
Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.
................................................................................
2 Corinthians 6:12 Shuar New Testament
................................................................................
Wikia atumin paant chichastajtsan wakerajrume; antsu ßtumka anenttsuk paant chichastin nakitrarme.
................................................................................
2 Corintios 6:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Ustedes no están limitados por nosotros, sino que están limitados en sus sentimientos.
................................................................................
2 Corintios 6:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No estáis estrechos en nosotros, mas estáis estrechos en vuestras propias entrañas.
................................................................................
2 Corintios 6:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No estáis estrechos en nosotros, sino estáis estrechos en vuestras propias entrañas.
................................................................................
2 Corintios 6:12 Spanish: Modern
................................................................................
No estáis limitados en nosotros; lo estáis en vuestros propios corazones.
................................................................................
2 Korinthierbrevet 6:12 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, det rum I haven i vårt inre är icke litet, men i edra hjärtan är allenast litet rum.
................................................................................
2 Wakorintho 6:12 Swahili NT
................................................................................
Kama mnaona kuna kizuizi chochote kile, kizuizi hicho kiko kwenu ninyi wenyewe, na si kwa upande wetu.
................................................................................
2 Mga Taga-Corinto 6:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hindi kayo nangakasisikip sa amin, kundi nangasisikipan kayo sa inyong sariling pagibig.
................................................................................
2 Korintliler 6:12 Turkish
................................................................................
Sizden sevgimizi esirgemedik, ama siz bizden sevginizi esirgediniz.
................................................................................
2 Коринтяни 6:12 Ukrainian: NT
................................................................................
Не стіснені ви в нас, а тїснитесь в утробах ваших.
................................................................................
2 Corinthians 6:12 Uma New Testament
................................................................................
Bela kai' to mpo'unca nono-kai hi koi'. Koi' to mpo'unca nono-ni hi kai'.
................................................................................
2 Coâ-rinh-toâ 6:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chẳng phải chúng tôi hẹp hòi đãi anh em, nhưng ấy là lòng anh em tự làm nên hẹp hòi.
................................................................................
2 Corinzi 6:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Voi non siete allo stretto in noi, ma ben siete stretti nelle vostre viscere.
................................................................................
2 KOR 6:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kami tidak menutup hati untuk kalian, hanya kalianlah yang menutup hati terhadap kami.
................................................................................
2 KOR 6:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan bagi kamu ada tempat yang luas dalam hati kami, tetapi bagi kami hanya tersedia tempat yang sempit di dalam hati kamu.
................................................................................
Affection .......... Affections .......... Bowels .......... Feelings .......... Love .......... Narrow .......... Restrained .......... Restricted .......... Straitened .......... Withholding
................................................................................
Affection .......... Affections .......... Bowels .......... Feelings .......... Love .......... Narrow .......... Restrained .......... Restricted .......... Straitened .......... Withholding
................................................................................
Alphabetical: affection .......... affections .......... are .......... but .......... by .......... from .......... in .......... not .......... our .......... own .......... restrained .......... us .......... We .......... withholding .......... you .......... your .......... yours
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (2 ............... Cor. ............... 2C ............... iiC ............... 2Cor ............... ii ............... cor ............... iicor ............... 2nd ............... iicor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible