2 Corinthians 11:19
New American Standard Bible (©1995)
For you, being so wise, tolerate the foolish gladly.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων φρόνιμοι ὄντες·

Latin: Biblia Sacra Vulgata
libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapientes

2 Corintios 11:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque vosotros, siendo tan sabios, con gusto toleráis a los insensatos.

2 Korinther 11:19 German: Luther (1912)
Denn ihr vertraget gern die Narren, dieweil ihr klug seid.

2 Corinthiens 11:19 French: Louis Segond (1910)
Car vous supportez volontiers les insensés, vous qui êtes sages.

歌 林 多 後 書 11:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 既 是 精 明 人 , 就 能 甘 心 忍 耐 愚 妄 人 。

King James Bible
For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.

American King James Version
For you suffer fools gladly, seeing you yourselves are wise.

American Standard Version
For ye bear with the foolish gladly, being wise yourselves .

Bible in Basic English
For you put up with the foolish gladly, being wise yourselves.

Douay-Rheims Bible
For you gladly suffer the foolish; whereas yourselves are wise.

Darby Bible Translation
For ye bear fools readily, being wise.

English Revised Version
For ye bear with the foolish gladly, being wise yourselves.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You're wise, so you'll gladly put up with fools.

Tyndale New Testament
For ye suffer fools gladly because that ye yourselves are wise.

Weymouth New Testament
Wise as you yourselves are, you find pleasure in tolerating fools.

Webster's Bible Translation
For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.

World English Bible
For you bear with the foolish gladly, being wise.

Young's Literal Translation
for gladly do ye bear with the fools -- being wise,

歌 林 多 後 書 11:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 既 是 精 明 人 , 就 能 甘 心 忍 耐 愚 妄 人 。

歌 林 多 後 書 11:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們那麼精明,竟然樂意容忍愚昧的人。

歌 林 多 後 書 11:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们那么精明,竟然乐意容忍愚昧的人。

2 Corinthiens 11:19 French: Darby
Car vous supportez volontiers les insensés, étant sages vous-mêmes.

2 Corinthiens 11:19 French: Martin (1744)
Car vous souffrez volontiers les imprudents, parce que vous êtes sages.

2 Corinthiens 11:19 French: Ostervald (1744)
Car, vous qui êtes sages, vous souffrez volontiers les imprudents.

2 Korinther 11:19 German: Luther (1545)
Denn ihr vertraget gerne die Narren, dieweil ihr klug seid.

2 Korinther 11:19 German: Elberfelder (1871)
Denn ihr ertraget gern die Toren, da ihr weise seid.

2 e Koristasve 11:19 Albanian
Sepse ju që jeni të ditur, i duroni lehtë të marrët.

2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:19 Armenian (Western): NT
քանի որ դուք հաճոյքով կը հանդուրժէք անմիտներուն, դուք ձեզ իմաստուն նկատելով:

2 Corinthianoetara. 11:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen gogotic suffritzen dituçue erhoac, çuhur çaretelaric.

2 Коринтяни 11:19 Bulgarian
Защото вие, като сте разумни, с готовност търпите безумните;

Druga poslanica Korinæanima 11:19 Croatian Bible
Ta rado podnosÄite bezumne, vi umni!

Druhá Korintským 11:19 Czech BKR
Rádi zajisté snášíte nemoudré, jsouce sami moudří.

2 Korinterne 11:19 Danish
Gerne finde I eder jo i Dårerne, efterdi I ere kloge.

2 Corinthiër 11:19 Dutch Staten Vertaling
Want gij verdraagt gaarne de onwijzen, dewijl gij wijs zijt.

2 Korintusi 11:19 Hungarian: Karoli
Hisz okosak lévén, örömest eltûritek az eszteleneket.

Al la korintanoj 2 11:19 Esperanto
CXar vi afable toleras malsagxulojn, estante mem sagxaj.

Toinen kirje korinttilaisille 11:19 Finnish: Bible (1776)
Sillä te kärsitte mielellänne tyhmiä, että te viisaat olette.

Toinen kirje korinttilaisille 11:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Tehän hyvin suvaitsette mielettömiä, kun itse olette niin mieleviä.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων φρόνιμοι ὄντες·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων φρόνιμοι ὄντες·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων φρόνιμοι ὄντες·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων φρόνιμοι ὄντες·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ηδεως γαρ ανεχεσθε των αφρονων φρονιμοι οντες

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ηδεως γαρ ανεχεσθε των αφρονων φρονιμοι οντες

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ηδεως γαρ ανεχεσθε των αφρονων φρονιμοι οντες

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ηδεως γαρ ανεχεσθε των αφρονων φρονιμοι οντες

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Greek NT: Westcott/Hort
ηδεως γαρ ανεχεσθε των αφρονων φρονιμοι οντες

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
ηδεως γαρ ανεχεσθε των αφρονων φρονιμοι οντες

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ēdeōs gar anechesthe tōn aphronōn phronimoi ontes
EdeOs gar anechesthe tOn aphronOn phronimoi ontes

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ēdeōs gar anechesthe tōn aphronōn phronimoi ontes
EdeOs gar anechesthe tOn aphronOn phronimoi ontes

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ēdeōs gar anechesthe tōn aphronōn phronimoi ontes
EdeOs gar anechesthe tOn aphronOn phronimoi ontes

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ēdeōs gar anechesthe tōn aphronōn phronimoi ontes
EdeOs gar anechesthe tOn aphronOn phronimoi ontes

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
ēdeōs gar anechesthe tōn aphronōn phronimoi ontes
EdeOs gar anechesthe tOn aphronOn phronimoi ontes

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ēdeōs gar anechesthe tōn aphronōn phronimoi ontes
EdeOs gar anechesthe tOn aphronOn phronimoi ontes

2 Korint 11:19 Haitian Creole Bible
Nou menm ki gen bon konprann nou pa manke tolere moun fou!

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 11:19 Arabic: Smith & Van Dyke
فانكم بسرور تحتملون الاغبياء اذ انتم عقلاء.

2 Corinthians 11:19 Hebrew Bible
כי נשאים אתם ברצון את הסכלים בהיותכם חכמים׃

2 Corinthians 11:19 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢܚܝܢ ܐܢܬܘܢ ܗܘ ܓܝܪ ܠܡܫܬܡܥܘ ܠܚܤܝܪܝ ܪܥܝܢܐ ܟܕ ܐܢܬܘܢ ܚܟܝܡܐ ܐܢܬܘܢ ܀

2 Corinzi 11:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
Difatti, voi, che siete assennati, li sopportate volentieri i pazzi.

2 KOR 11:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena dengan sukanya kamu sabar akan orang bodoh, oleh sebab kamu berakal.

2 Corinthians 11:19 Kabyle: NT
Axaṭer tṣebṛem i yimehbal kunwi yesɛan leɛqel !

고린도후서 11:19 Korean
너희는 지혜로운 자로서 어리석은 자들을 기쁘게 용납하는구나

Korintiešiem 2 11:19 Latvian New Testament
Jo jūs, paši prātīgi būdami, labprāt ciešat neprātīgos.

Antrasis laiðkas korintieèiams 11:19 Lithuanian
Juk, būdami protingi, mokate mielai pakęsti kvailius.

2 Corinthians 11:19 Maori
E pai ana hoki koutou, e ata hanga ana ki te hunga wairangi, he hunga whakaaro hoki koutou.

2 Korintierne 11:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For I tåler jo gjerne dårene, I som er så kloke;

Polish: Biblia Gdanska
Bo radzi znosicie głupich, będąc sami mądrymi.

2 Coríntios 11:19 Portugese Bible
Porque, sendo vós sensatos, de boa mente tolerais os insensatos.   

2 Corinteni 11:19 Romanian: Cornilescu
Doar voi suferiţi cu plăcere pe nebuni, voi, cari sînteţi înţelepţi!

2-е Коринфянам 11:19 Russian: Synodal Translation (1876)
Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных:

2-е Коринфянам 11:19 Russian: Victor Zhuromsky NT
Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных:

2-е Коринфянам 11:19 Russian koi8r
Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных:

2 Corinthians 11:19 Shuar New Testament
Imiß nΘkayatrum waurka ainia nu shiir Enentßimtusrum ßnturearme.

2 Corintios 11:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque ustedes, siendo tan sabios, con gusto toleran a los insensatos.

2 Corintios 11:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque de buena gana toleráis los necios, siendo vosotros sabios:

2 Corintios 11:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque de buena gana toleráis los locos, siendo vosotros sabios;

2 Corintios 11:19 Spanish: Modern
Pues con gusto toleráis a los locos, siendo vosotros sensatos.

2 Korinthierbrevet 11:19 Swedish (1917)
I haven ju gärna fördrag med dårar, I som själva ären så kloka.

2 Wakorintho 11:19 Swahili NT
Ninyi ni wenye busara, ndiyo maana hata mnawavumilia wapumbavu!

2 Mga Taga-Corinto 11:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't pinagtitiisan ninyo na may kasayahan ang mga mangmang, palibhasa'y marurunong kayo.

2 Korintliler 11:19 Turkish
Sizler akıllı olduğunuz için akılsızlara seve seve katlanıyorsunuz!

2 Коринтяни 11:19 Ukrainian: NT
Радо бо терпите безумних, розумними бувши.

2 Corinthians 11:19 Uma New Testament
Apa' hiloa-nale, nipokagoe' moto tauna to wojo, apa' ni'uli' pante-ko-koina!

2 Coâ-rinh-toâ 11:19 Vietnamese (1934)
Vì anh em là kẻ khôn ngoan lại vui mừng dung chịu kẻ dại dột.

2 Corinzi 11:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poichè voi, così savi, volentieri comportate i pazzi.

2 KOR 11:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Kalian dengan senang hati bersabar terhadap orang yang bodoh, karena kalian merasa diri begitu pandai!

2 KOR 11:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Sebab kamu suka sabar terhadap orang bodoh, karena kamu begitu bijaksana:

Bear .......... Find .......... Foolish .......... Fools .......... Gladly .......... Pleasure .......... Readily .......... Suffer .......... Tolerate .......... Wise .......... Yourselves

Bear .......... Find .......... Foolish .......... Fools .......... Gladly .......... Pleasure .......... Readily .......... Suffer .......... Tolerate .......... Wise .......... Yourselves

Alphabetical: are .......... being .......... foolish .......... fools .......... For .......... gladly .......... put .......... since .......... so .......... the .......... tolerate .......... up .......... wise .......... with .......... You

NT Letters

............... (2 ............... Cor. ............... 2C ............... iiC ............... 2Cor ............... ii ............... cor ............... iicor ............... 2nd ............... iicor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible