2 Corinthians 11:1
New American Standard Bible (©1995)
I wish that you would bear with me in a little foolishness; but indeed you are bearing with me.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ὄφελον ἀνείχεσθέ μου μικρόν τι ἀφροσύνης· ἀλλὰ καὶ ἀνέχεσθέ μου.

Latin: Biblia Sacra Vulgata
utinam sustineretis modicum quid insipientiae meae sed et subportate me

2 Corintios 11:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ojalá que me soportarais un poco de insensatez; y en verdad me soportáis.

2 Korinther 11:1 German: Luther (1912)
Wollte Gott, ihr hieltet mir ein wenig Torheit zugut! doch ihr haltet mir's wohl zugut.

2 Corinthiens 11:1 French: Louis Segond (1910)
Oh! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie! Mais vous, me supportez!

歌 林 多 後 書 11:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 愿 你 们 宽 容 我 这 一 点 愚 妄 , 其 实 你 们 原 是 宽 容 我 的 。

King James Bible
Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.

American King James Version
Would to God you could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.

American Standard Version
Would that ye could bear with me in a little foolishness: but indeed ye do bear with me.

Bible in Basic English
Put up with me if I am a little foolish: but, truly, you do put up with me.

Douay-Rheims Bible
Would to God you could bear with some little of my folly: but do bear with me.

Darby Bible Translation
Would that ye would bear with me in a little folly; but indeed bear with me.

English Revised Version
Would that ye could bear with me in a little foolishness: nay indeed bear with me.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I want you to put up with a little foolishness from me. I'm sure that you will.

Tyndale New Testament
Would to God, ye could suffer me a little in my foolishness: yea, and I pray you forbear me.

Weymouth New Testament
I wish you could have borne with a little foolish boasting on my part. Nay, do bear with me.

Webster's Bible Translation
I earnestly wish ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.

World English Bible
I wish that you would bear with me in a little foolishness, but indeed you do bear with me.

Young's Literal Translation
O that ye were bearing with me a little of the folly, but ye also do bear with me:

歌 林 多 後 書 11:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 願 你 們 寬 容 我 這 一 點 愚 妄 , 其 實 你 們 原 是 寬 容 我 的 。

歌 林 多 後 書 11:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
提防詭詐的假使徒請你們容忍我這一點點的愚昧,其實你們本來就是容忍我的。

歌 林 多 後 書 11:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
提防诡诈的假使徒

2 Corinthiens 11:1 French: Darby
Je voudrais que vous supportassiez un peu ma folie! Mais aussi supportez-moi.

2 Corinthiens 11:1 French: Martin (1744)
Plût à Dieu que vous me supportassiez un peu dans mon imprudence; mais encore supportez-moi.

2 Corinthiens 11:1 French: Ostervald (1744)
Puissiez-vous supporter un peu mon imprudence! mais aussi, je vous prie, supportez-moi.

2 Korinther 11:1 German: Luther (1545)
Wollte Gott, ihr hieltet mir ein wenig Torheit zugut! Doch ihr haltet mir's wohl zugut.

2 Korinther 11:1 German: Elberfelder (1871)
Ich wollte, ihr möchtet ein wenig Torheit von mir ertragen; doch ertraget mich auch.

2 e Koristasve 11:1 Albanian
Oh, sa do të dëshiroja që ju të duronit pak marrëzi me mua! Po në fakt, ju më duroni.

2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:1 Armenian (Western): NT
Երանի՜ թէ կարենայիք քիչ մը հանդուրժել իմ անմտութեանս. եւ իսկապէս՝ հանդուրժեցէ՛ք ինծի:

2 Corinthianoetara. 11:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ainençaçue supporta appurbat neure erhogoán, baina aitzitic supporta neçaçue.

2 Коринтяни 11:1 Bulgarian
Дано бихте потърпели малко моето безумие; да! потърпете ме,

Druga poslanica Korinæanima 11:1 Croatian Bible
O kad biste podnijeli nešto malo bezumlja mojega! Da, podnesite me!

Druhá Korintským 11:1 Czech BKR
Ó byste mne maličko posnesli v nemoudrosti mé, nýbrž posneste mne.

2 Korinterne 11:1 Danish
Gid I vilde finde eder i en Smule Dårskab af mig! Dog, I gør det Jo nok.

2 Corinthiër 11:1 Dutch Staten Vertaling
Och, of gij mij een weinig verdroegt in de onwijsheid; ja ook, verdraagt mij!

2 Korintusi 11:1 Hungarian: Karoli
Vajha elszenvednétek tõlem egy kevés balgatagságot! Sõt szenvedjetek el engem is.

Al la korintanoj 2 11:1 Esperanto
Mi volas, ke vi pacience toleru min pro iom da malsagxeco; sed efektive vi ja pacience min toleras.

Toinen kirje korinttilaisille 11:1 Finnish: Bible (1776)
Oi jospa te vähänkin minun tyhmyyttäni kärsisitte! Ja tosin te minua kärsitte.

Toinen kirje korinttilaisille 11:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Jospa kärsisitte minulta hiukan mielettömyyttäkin! Ja kyllähän te minua kärsittekin.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ὄφελον ἀνείχεσθέ μου μικρόν τι ἀφροσύνης· ἀλλὰ καὶ ἀνέχεσθέ μου.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὄφελον ἀνείχεσθέ μου μικρὸν τῇ ἀφροσύνῃ· ἀλλὰ καὶ ἀνέχεσθέ μου·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὄφελον ἀνείχεσθέ μου μικρόν τῇ ἀφροσύνη ἀλλὰ καὶ ἀνέχεσθέ μου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὄφελον ἀνείχεσθε μου μικρόν τι ἀφροσύνης· ἀλλὰ καὶ ἀνέχεσθε μου.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οφελον ανειχεσθε μου μικρον τι αφροσυνης αλλα και ανεχεσθε μου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οφελον ανειχεσθε μου μικρον τη αφροσυνη αλλα και ανεχεσθε μου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οφελον ανειχεσθε μου μικρον τη αφροσυνη αλλα και ανεχεσθε μου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οφελον ανειχεσθε μου μικρον τη αφροσυνη αλλα και ανεχεσθε μου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Greek NT: Westcott/Hort
οφελον ανειχεσθε μου μικρον τι αφροσυνης αλλα και ανεχεσθε μου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
οφελον ανειχεσθε μου μικρον τι αφροσυνης αλλα και ανεχεσθε μου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ophelon aneichesthe mou mikron ti aphrosunēs alla kai anechesthe mou
ophelon aneichesthe mou mikron ti aphrosunEs alla kai anechesthe mou

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ophelon aneichesthe mou mikron tē aphrosunē alla kai anechesthe mou
ophelon aneichesthe mou mikron tE aphrosunE alla kai anechesthe mou

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ophelon aneichesthe mou mikron tē aphrosunē alla kai anechesthe mou
ophelon aneichesthe mou mikron tE aphrosunE alla kai anechesthe mou

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ophelon aneichesthe mou mikron tē aphrosunē alla kai anechesthe mou
ophelon aneichesthe mou mikron tE aphrosunE alla kai anechesthe mou

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
ophelon aneichesthe mou mikron ti aphrosunēs alla kai anechesthe mou
ophelon aneichesthe mou mikron ti aphrosunEs alla kai anechesthe mou

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ophelon aneichesthe mou mikron ti aphrosunēs alla kai anechesthe mou
ophelon aneichesthe mou mikron ti aphrosunEs alla kai anechesthe mou

2 Korint 11:1 Haitian Creole Bible
Mwen ta renmen nou pèmèt mwen pran pòz moun fou m' pou yon ti moman. Enben, wi, pèmèt mwen fè sa.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 11:1 Arabic: Smith & Van Dyke
ليتكم تحتملون غباوتي قليلا. بل انتم محتملي.

2 Corinthians 11:1 Hebrew Bible
אחלי תשאו מעט אולתי ואף אמנם תשאוני׃

2 Corinthians 11:1 Aramaic NT: Peshitta
ܐܫܬܘܦ ܕܝܢ ܡܤܝܒܪܝܢ ܗܘܝܬܘܢ ܠܝ ܩܠܝܠ ܕܐܡܠܠ ܦܟܝܗܐܝܬ ܐܠܐ ܐܦ ܡܤܝܒܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܗܘ ܠܝ ܀

2 Corinzi 11:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Oh quanto desidererei che voi sopportaste da parte mia un po’ di follia! Ma pure, sopportatemi!

2 KOR 11:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hendaklah kiranya kamu sabar dengan aku di dalam kebodohanku yang sedikit itu; sebenarnya sabarlah kamu juga dengan aku.

2 Corinthians 11:1 Kabyle: NT
Ah ! A lukan aț-țqeblem kra n timmuhbelt si lǧiha-w ! Lameɛna qeblet-eț kan !

고린도후서 11:1 Korean
원컨대 너희는 나의 좀 어리석은 것을 용납하라 청컨대 나를 용납하라

Korintiešiem 2 11:1 Latvian New Testament
Kaut jūs mazliet paciestu mani manā neprātībā! Bet jūs jau ciešat mani.

Antrasis laiðkas korintieèiams 11:1 Lithuanian
O, kad jūs pakęstumėte truputėlį mano kvailumo! Betgi jūs ir pakenčiate.

2 Corinthians 11:1 Maori
Ko taku e hiahia nei kia ata hanga mai koutou ki ahau, kia iti nei, i ahau e wairangi nei: ae ra, kia ata hanga mai ano ki ahau.

2 Korintierne 11:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gid I vilde tåle litt dårskap av mig! Dog, I skal tåle mig.

Polish: Biblia Gdanska
Obyście chcieli na chwilę znosić głupstwo moje! ale i znaszajcie mię.

2 Coríntios 11:1 Portugese Bible
Oxalá me suportásseis um pouco na minha insensatez! Sim, suportai-me ainda.   

2 Corinteni 11:1 Romanian: Cornilescu
O, de aţi putea suferi puţintică nebunie din partea mea! Ei, haide, suferiţi-mă!

2-е Коринфянам 11:1 Russian: Synodal Translation (1876)
О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне.

2-е Коринфянам 11:1 Russian: Victor Zhuromsky NT
О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне.

2-е Коринфянам 11:1 Russian koi8r
О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне.

2 Corinthians 11:1 Shuar New Testament
Waurua N·nisnak chichastatjana nu anturtukaintrumeash. Ee, anturtuktarum tusan seajrume.

2 Corintios 11:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ojalá que me soportaran un poco de insensatez, y en verdad me soportan.

2 Corintios 11:1 Spanish: Reina Valera (1909)
OJALA toleraseis un poco mi locura; empero toleradme.

2 Corintios 11:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Bien que toleraseis un poco mi locura; pero toleradme.

2 Corintios 11:1 Spanish: Modern
¡Ojalá me toleraseis un poco de locura! ¡De veras, toleradme!

2 Korinthierbrevet 11:1 Swedish (1917)
Jag skulle önska att I villen hava fördrag med mig, om jag nu talar något litet efter dårars sätt. Dock, I haven helt visst fördrag med mig.

2 Wakorintho 11:1 Swahili NT
Laiti mngenivumilia kidogo, hata kama mimi ni mjinga kiasi fulani! Naam, nivumilieni kidogo.

2 Mga Taga-Corinto 11:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kahimanawari'y mapagtiisan ninyo ako sa kaunting kamangmangan: nguni't tunay na ako'y inyong pinagtitiisan.

2 Korintliler 11:1 Turkish
Umarım yapacağım küçük bir akılsızlığı hoş görürsünüz. Ne olur, beni hoş görün!

2 Коринтяни 11:1 Ukrainian: NT
Ой коли б ви трохи потерпіли моє безумство! а таки потерпите мене.

2 Corinthians 11:1 Uma New Testament
Jadi' ompi' -ompi', kuperapi' bona niwai' -a-kuwo loga mpo'une' woto-ku moto kampa' hampai'. Apa' hewa to mengkatiwojo-a tohe'i-e, aga kuperapi' bona mosabara-koi ulu mpo'epe lolita-ku.

2 Coâ-rinh-toâ 11:1 Vietnamese (1934)
Ôi! Chớ chi anh em dung chịu sự dồ dại của tôi một ít! Phải, anh em nên dung chịu.

2 Corinzi 11:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
OH quanto desidererei che voi comportaste un poco la mia follia! ma sì, comportatemi.

2 KOR 11:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Perkenankanlah saya berlaku agak bodoh sedikit. Boleh, bukan?

2 KOR 11:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Alangkah baiknya, jika kamu sabar terhadap kebodohanku yang kecil itu. Memang kamu sabar terhadap aku!

Already .......... Bear .......... Bearing .......... Boasting .......... Borne .......... Earnestly .......... Folly .......... Foolish .......... Foolishness .......... Hope .......... Indeed .......... Little .......... Part .......... Wish

Already .......... Bear .......... Bearing .......... Boasting .......... Borne .......... Earnestly .......... Folly .......... Foolish .......... Foolishness .......... Hope .......... Indeed .......... Little .......... Part .......... Wish

Alphabetical: a .......... already .......... are .......... bear .......... bearing .......... but .......... doing .......... foolishness .......... hope .......... I .......... in .......... indeed .......... little .......... me .......... my .......... of .......... put .......... that .......... up .......... will .......... wish .......... with .......... would .......... you

NT Letters

............... (2 ............... Cor. ............... 2C ............... iiC ............... 2Cor ............... ii ............... cor ............... iicor ............... 2nd ............... iicor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible