2 Chronicles 9:31
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of his father David; and his son Rehoboam reigned in his place.
................................................................................
2 Chronicles 9:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκοιμήθη σαλωμων καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν πόλει δαυιδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐβασίλευσεν ροβοαμ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ' αὐτοῦ
................................................................................
דברי הימים ב 9:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁכַּב שְׁלֹמֹה עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּעִיר דָּוִיד אָבִיו וַיִּמְלֹךְ רְחַבְעָם בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dormivitque cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate David regnavitque pro eo Roboam filius eius

................................................................................
2 Crónicas 9:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y durmió Salomón con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de su padre David; y su hijo Roboam reinó en su lugar.
................................................................................
2 Chronik 9:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Salomo entschlief mit seinen Vätern, und man begrub ihn in der Stadt Davids, seines Vaters. Und Rehabeam, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
................................................................................
2 Chroniques 9:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Puis Salomon se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.
................................................................................
歷 代 志 下 9:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 罗 门 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 他 父 大 卫 城 里 。 他 儿 子 罗 波 安 接 续 他 作 王 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Solomon went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town of David his father; and Rehoboam his son became king in his place.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And he slept with his fathers: and they buried him in the city of David: and Roboam his son reigned in his stead
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Solomon slept with his fathers, and they buried him in the city of David his father; and Rehoboam his son reigned in his stead.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Solomon lay down in death with his ancestors and was buried in the City of David. His son Rehoboam succeeded him as king.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his place.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Solomon lieth with his fathers, and they bury him in the city of David his father, and reign doth Rehoboam his son in his stead.
................................................................................
歷 代 志 下 9:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 羅 門 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 他 父 大 衛 城 裡 。 他 兒 子 羅 波 安 接 續 他 作 王 。
................................................................................
歷 代 志 下 9:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
所羅門和他的列祖同睡,埋葬在他父親大衛的城裡;他的兒子羅波安接續他作王。
................................................................................
歷 代 志 下 9:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
所罗门和他的列祖同睡,埋葬在他父亲大卫的城里;他的儿子罗波安接续他作王。
................................................................................
2 Chroniques 9:31 French: Darby
................................................................................
Et Salomon s'endormit avec ses pères; et on l'enterra dans la ville de David, son père; et Roboam, son fils, régna à sa place.
................................................................................
2 Chroniques 9:31 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis il s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit en la Cité de David son père, et Roboam son fils régna en sa place.
................................................................................
2 Chroniques 9:31 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Puis Salomon s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans la cité de David, son père; et Roboam, son fils, régna à sa place.
................................................................................
2 Chronik 9:31 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Salomo entschlief mit seinen Vätern, und man begrub ihn in der Stadt Davids, seines Vaters. Und Rehabeam, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
................................................................................
2 Chronik 9:31 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Salomo legte sich zu seinen Vätern, und man begrub ihn in der Stadt seines Vaters David. Und Rehabeam, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
2 i Kronikave 9:31 Albanian
................................................................................
Pastaj Salomoni pushoi bashkë me etërit e tij dhe e varrosën në qytetin e Davidit, atit të tij. Në vend të tij mbretëroi i biri, Roboami.
................................................................................
2 Летописи 9:31 Bulgarian
................................................................................
Така Соломон заспа с бащите си, и биде погребан в града на баща си Давида; и вместо него се възцари син му Ровоам.
................................................................................
2 Chronicles 9:31 Croatian Bible
................................................................................
Potom je počinuo kod otaca i sahranili su ga u gradu oca mu Davida, a na njegovo se mjesto zakraljio sin mu Roboam.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 9:31 Czech BKR
................................................................................
I usnul Šalomoun s otci svými, a pochovali jej v městě Davida otce jeho. Kraloval pak Roboám syn jeho místo něho.
................................................................................
Anden Krønikebog 9:31 Danish
................................................................................
Derpå lagde Salomo sig til Hvile hos sine Fædre og blev jordet i sin Fader Davids By. Og hans Søn Rehabeam blev Konge i hans Sted.
................................................................................
2 Kronieken 9:31 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Salomo ontsliep met zijn vaderen, en zij begroeven hem in de stad zijns vaders Davids; en zijn zoon Rehabeam werd koning in zijn plaats.
................................................................................
2 Krónika 9:31 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elaluvék Salamon az õ atyáival egyetemben, és eltemeték õt az õ atyjának, Dávidnak városában, és uralkodék helyette az õ fia, Roboám.
................................................................................
Kroniko 2 9:31 Esperanto
................................................................................
Kaj Salomono ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en la urbo de lia patro David. Kaj anstataux li ekregxis Rehxabeam, lia filo.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 9:31 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Salomo nukkui isäinsä kanssa, ja he hautasivat hänen isänsä Davidin kaupunkiin; ja Rehabeam hänen poikansa tuli kuninkaaksi hänen siaansa.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 9:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sitten Salomo meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin isänsä Daavidin kaupunkiin. Ja hänen poikansa Rehabeam tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.
................................................................................
2 Chronicles 9:31 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκοιμηθη σαλωμων και εθαψαν αυτον εν πολει δαυιδ του πατρος αυτου και εβασιλευσεν ροβοαμ υιος αυτου αντ' αυτου
................................................................................
2 Chronicles 9:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekoimēthē salōmōn kai ethapsan auton en polei dauid tou patros autou kai ebasileusen roboam uios autou ant' autou
................................................................................
kai ekoimEthE salOmOn kai ethapsan auton en polei dauid tou patros autou kai ebasileusen roboam uios autou ant' autou

................................................................................
2 Istwa 9:31 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè li mouri, yo antere l' nan lavil David, papa l'. Se Woboram, pitit li, ki moute wa nan plas li.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 9:31 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم اضطجع سليمان مع آبائه فدفنوه في مدينة داود ابيه وملك رحبعام ابنه عوضا عنه
................................................................................
דברי הימים ב 9:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישכב שלמה עם־אבתיו ויקברהו בעיר דויד אביו וימלך רחבעם בנו תחתיו׃ ף
................................................................................
דברי הימים ב 9:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁכַּ֤ב שְׁלֹמֹה֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַֽיִּקְבְּרֻ֔הוּ בְּעִ֖יר דָּוִ֣יד אָבִ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ רְחַבְעָ֥ם בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ
................................................................................
דברי הימים ב 9:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישכב שלמה עם־אבתיו ויקברהו בעיר דויד אביו וימלך רחבעם בנו תחתיו׃ פ
................................................................................
דברי הימים ב 9:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁכַּב שְׁלֹמֹה עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּעִיר דָּוִיד אָבִיו וַיִּמְלֹךְ רְחַבְעָם בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ פ
................................................................................
דברי הימים ב 9:31 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לא וישכב שלמה עם אבתיו ויקברהו בעיר דויד אביו וימלך רחבעם בנו תחתיו  {פ}
................................................................................
דברי הימים ב 9:31 Hebrew Bible
................................................................................
וישכב שלמה עם אבתיו ויקברהו בעיר דויד אביו וימלך רחבעם בנו תחתיו׃
2 Cronache 9:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi Salomone s’addormentò coi suoi padri, e fu sepolto nella città di Davide suo padre; e Roboamo suo figliuolo regnò in luogo suo.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka mangkatlah raja Sulaiman beradu dengan segala nenek moyangnya, dan dikuburkan oranglah akan baginda di dalam negeri Daud, ayahanda baginda, maka Rehabeam, putera baginda, lalu naik raja akan gantinya.
................................................................................
역대하 9:31 Korean
................................................................................
솔로몬이 그 열조와 함께 자매 그 부친 다윗의 성에 장사되고 그 아들 르호보암이 대신하여 왕이 되니라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 9:31 Lithuanian
................................................................................
Saliamonas užmigo prie savo tėvų ir buvo palaidotas savo tėvo Dovydo mieste; jo sūnus Roboamas pradėjo karaliauti jo vietoje.
................................................................................
2 Chronicles 9:31 Maori
................................................................................
Na ka moe a Horomona ki ona matua, a tanumia ana ki te pa o tona papa, o Rawiri; a ka kingi ko Rehopoama, ko tana tama i muri i a ia.
................................................................................
2 Krønikebok 9:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så la Salomo sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i sin far Davids stad; og hans sønn Rehabeam blev konge i hans sted.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zasnął potem Salomon z ojcami swymi, a pochowano go w mieście Dawida, ojca jego, a Roboam syn jego, królował miasto niego.
................................................................................
2 Crônicas 9:31 Portugese Bible
................................................................................
E dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi, seu pai. E Roboão, seu filho, reinou em seu lugar.   
................................................................................
2 Cronici 9:31 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Apoi Solomon a adormit cu părinţii lui, şi l-au îngropat în cetatea tatălui său David. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Roboam.
................................................................................
2-я Паралипоменон 9:31 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И почил Соломон с отцами своими, и похоронили его в городе Давида,отца его. И воцарился Ровоам, сын его, вместо него.
................................................................................
2-я Паралипоменон 9:31 Russian koi8r
................................................................................
И почил Соломон с отцами своими, и похоронили его в городе Давида, отца его. И воцарился Ровоам, сын его, вместо него.[]
................................................................................
2 Crónicas 9:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y durmió Salomón con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de su padre David; y su hijo Roboam reinó en su lugar.
................................................................................
2 Crónicas 9:31 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y durmió Salomón con sus padres, y sepultáronlo en la ciudad de David su padre: y reinó en su lugar Roboam su hijo.
................................................................................
2 Crónicas 9:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y durmió Salomón con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de David su padre; y reinó en su lugar Roboam su hijo.
................................................................................
2 Crónicas 9:31 Spanish: Modern
................................................................................
Salomón reposó con sus padres, y lo sepultaron en la Ciudad de David, su padre. Y su hijo Roboam reinó en su lugar.
................................................................................
Krönikeboken 9:31 Swedish (1917)
................................................................................
Och Salomo gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom i hans fader Davids stad. Och hans son Rehabeam blev konung efter honom.
................................................................................
2 Chronicles 9:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At natulog si Salomon na kasama ng kaniyang mga magulang, at siya'y nalibing sa bayan ni David na kaniyang ama: at si Roboam na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
................................................................................
2 Tarihler 9:31 Turkish
................................................................................
Süleyman ölüp atalarına kavuşunca babası Davut'un Kenti'nde gömüldü. Yerine oğlu Rehavam kral oldu.
................................................................................
2 Söû-kyù 9:31 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sa-lô-môn an giấc cùng tổ phụ mình, được chôn trong thành của Ða-vít, là cha người; Rô-bô-am, con trai người, cai trị thế cho người.
................................................................................
2 Cronache 9:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi giacque co’ suoi padri, e fu seppellito nella Città di Davide, suo padre; e Roboamo, suo figliuolo, regnò in luogo suo.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian ia meninggal dan dimakamkan di Kota Daud. Lalu Rehabeam putranya menjadi raja menggantikan dia.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian Salomo mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di kota Daud, ayahnya. Maka Rehabeam, anaknya, menjadi raja menggantikan dia.
................................................................................
Buried .......... Bury .......... City .......... David .......... Earth .......... Fathers .......... Lieth .......... Rehoboam .......... Rehobo'am .......... Reign .......... Reigned .......... Rest .......... Rested .......... Slept .......... Solomon .......... Stead .......... Succeeded
................................................................................
Buried .......... Bury .......... City .......... David .......... Earth .......... Fathers .......... Lieth .......... Rehoboam .......... Rehobo'am .......... Reign .......... Reigned .......... Rest .......... Rested .......... Slept .......... Solomon .......... Stead .......... Succeeded
................................................................................
Alphabetical: and .......... as .......... buried .......... city .......... David .......... father .......... fathers .......... he .......... him .......... his .......... in .......... king .......... of .......... place .......... Rehoboam .......... reigned .......... rested .......... slept .......... Solomon .......... son .......... succeeded .......... the .......... Then .......... was .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible