2 Chronicles 9:28
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And they were bringing horses for Solomon from Egypt and from all countries.
................................................................................
2 Chronicles 9:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἡ ἔξοδος τῶν ἵππων ἐξ αἰγύπτου τῷ σαλωμων καὶ ἐκ πάσης τῆς γῆς
................................................................................
דברי הימים ב 9:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמֹוצִיאִים סוּסִים מִמִּצְרַיִם לִשְׁלֹמֹה וּמִכָּל־הָאֲרָצֹות׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
adducebantur autem ei equi de Aegypto cunctisque regionibus

................................................................................
2 Crónicas 9:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y traían para Salomón caballos de Egipto y de todos los países.
................................................................................
2 Chronik 9:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Und man brachte ihm Rosse aus Ägypten und aus allen Ländern.
................................................................................
2 Chroniques 9:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'était de l'Egypte et de tous les pays que l'on tirait des chevaux pour Salomon.
................................................................................
歷 代 志 下 9:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
有 人 从 埃 及 和 各 国 为 所 罗 门 赶 马 群 来 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And they brought to Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
They got horses for Solomon from Egypt and from every land.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And horses were brought to him out of Egypt, and out of all countries.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they brought to Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Horses were imported for Solomon from Egypt and from all other countries.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And they brought to Solomon horses from Egypt, and from all lands.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and they are bringing out horses from Egypt to Solomon, and from all the lands.
................................................................................
歷 代 志 下 9:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
有 人 從 埃 及 和 各 國 為 所 羅 門 趕 馬 群 來 。
................................................................................
歷 代 志 下 9:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
人們從埃及和各地把馬匹運到所羅門那裡。
................................................................................
歷 代 志 下 9:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
人们从埃及和各地把马匹运到所罗门那里。
................................................................................
2 Chroniques 9:28 French: Darby
................................................................................
Et l'on exportait d'Égypte et de tous les pays des chevaux pour Salomon.
................................................................................
2 Chroniques 9:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Car on tirait d'Egypte des chevaux pour Salomon, et [d'autres choses] de tous les pays.
................................................................................
2 Chroniques 9:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
On tirait des chevaux pour Salomon, de l'Égypte et de tous les pays.
................................................................................
2 Chronik 9:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Und man brachte ihm Rosse aus Ägypten und aus allen Ländern.
................................................................................
2 Chronik 9:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und man führte Rosse aus für Salomo aus Ägypten und aus allen Ländern.
2 i Kronikave 9:28 Albanian
................................................................................
Salomonit i sillnin kuaj nga Egjipti dhe nga të gjitha vendet.
................................................................................
2 Летописи 9:28 Bulgarian
................................................................................
И докарваха коне за Соломона от Египет и от всичките страни.
................................................................................
2 Chronicles 9:28 Croatian Bible
................................................................................
Salomon je uvozio konje iz Musrija i iz svih zemalja.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 9:28 Czech BKR
................................................................................
Přivodili také Šalomounovi koně z Egypta i ze všech zemí.
................................................................................
Anden Krønikebog 9:28 Danish
................................................................................
Der indførtes Heste til Salomo fra Mizrajim og fra alle Lande.
................................................................................
2 Kronieken 9:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij brachten voor Salomo paarden uit Egypte, en uit al die landen.
................................................................................
2 Krónika 9:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hordnak vala pedig Salamonnak lovakat Égyiptomból és minden országból.
................................................................................
Kroniko 2 9:28 Esperanto
................................................................................
CXevalojn oni venigadis al Salomono el Egiptujo kaj el cxiuj landoj.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 9:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Salomolle vietiin hevosia Egyptistä ja kaikista maakunnista.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 9:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hevosia tuotiin Salomolle Egyptistä ja kaikista muista maista.
................................................................................
2 Chronicles 9:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και η εξοδος των ιππων εξ αιγυπτου τω σαλωμων και εκ πασης της γης
................................................................................
2 Chronicles 9:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ē exodos tōn ippōn ex aiguptou tō salōmōn kai ek pasēs tēs gēs
................................................................................
kai E exodos tOn ippOn ex aiguptou tO salOmOn kai ek pasEs tEs gEs

................................................................................
2 Istwa 9:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se nan peyi Lejip ak nan tout lòt peyi Salomon te fè chache chwal li yo.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 9:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان مخرج خيل سليمان من مصر ومن جميع الاراضي.
................................................................................
דברי הימים ב 9:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ומוציאים סוסים ממצרים לשלמה ומכל־הארצות׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּמֹוצִיאִ֨ים סוּסִ֧ים מִמִּצְרַ֛יִם לִשְׁלֹמֹ֖ה וּמִכָּל־הָאֲרָצֹֽות׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ומוציאים סוסים ממצרים לשלמה ומכל־הארצות׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמֹוצִיאִים סוּסִים מִמִּצְרַיִם לִשְׁלֹמֹה וּמִכָּל־הָאֲרָצֹות׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח ומוציאים סוסים ממצרים לשלמה ומכל הארצות
................................................................................
דברי הימים ב 9:28 Hebrew Bible
................................................................................
ומוציאים סוסים ממצרים לשלמה ומכל הארצות׃
2 Cronache 9:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E si menavano a Salomone de’ cavalli dall’Egitto e da tutti i paesi.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka bagi raja Sulaiman dibawa oranglah akan kuda dari Mesir dan dari segala daerah takluknya.
................................................................................
역대하 9:28 Korean
................................................................................
솔로몬을 위하여 애굽과 각국에서 말들을 내어왔더라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 9:28 Lithuanian
................................................................................
Saliamonas pirkdavo žirgų iš Egipto ir kitų šalių.
................................................................................
2 Chronicles 9:28 Maori
................................................................................
A mauria ana mai e ratou he hoiho mo Horomona i Ihipa, i nga whenua katoa ano hoki.
................................................................................
2 Krønikebok 9:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og hester innførtes til Salomo fra Egypten og fra alle andre land.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przywodzono też konie Salomonowi z Egiptu i ze wszystkich innych ziem.
................................................................................
2 Crônicas 9:28 Portugese Bible
................................................................................
E cavalos eram trazidos a Salomão do Egito e de todas as terras.   
................................................................................
2 Cronici 9:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Din Egipt şi din toate ţările se aduceau cai pentru Solomon.
................................................................................
2-я Паралипоменон 9:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель.
................................................................................
2-я Паралипоменон 9:28 Russian koi8r
................................................................................
Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель.[]
................................................................................
2 Crónicas 9:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y traían para Salomón caballos de Egipto y de todos los países.
................................................................................
2 Crónicas 9:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sacaban también caballos para Salomón, de Egipto y de todas las provincias.
................................................................................
2 Crónicas 9:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Sacaban también caballos para Salomón, de Egipto y de todas las provincias.
................................................................................
2 Crónicas 9:28 Spanish: Modern
................................................................................
También importaban caballos para Salomón, de Egipto y de todos los países.
................................................................................
Krönikeboken 9:28 Swedish (1917)
................................................................................
Och hästar infördes till Salomo från Egypten och från alla andra länder.
................................................................................
2 Chronicles 9:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y nagsipagdala ng mga kabayo kay Salomon mula sa Egipto, at mula sa lahat ng mga lupain.
................................................................................
2 Tarihler 9:28 Turkish
................................................................................
Süleymanın atları Mısırdan ve bütün öbür ülkelerden getirilirdi.
................................................................................
2 Söû-kyù 9:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Có người đem cho Sa-lô-môn những ngựa từ xứ Ê-díp-tô và từ các nước mà đến. Sa-lô-môn qua đời
................................................................................
2 Cronache 9:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E si traevano di Egitto, e d’ogni altro paese, cavalli per Salomone.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Salomo mengimpor kuda dari Mesir dan dari setiap negeri lain.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kuda untuk Salomo didatangkan dari Misraim dan dari segala negeri.
................................................................................
Countries .......... Egypt .......... Horses .......... Imported .......... Lands .......... Solomon .......... Solomon's
................................................................................
Countries .......... Egypt .......... Horses .......... Imported .......... Lands .......... Solomon .......... Solomon's
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... bringing .......... countries .......... Egypt .......... for .......... from .......... horses .......... imported .......... other .......... Solomon .......... Solomon's .......... they .......... were
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible