New American Standard Bible (©1995) And they were bringing horses for Solomon from Egypt and from all countries.2 Chronicles 9:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἡ ἔξοδος τῶν ἵππων ἐξ αἰγύπτου τῷ σαλωμων καὶ ἐκ πάσης τῆς γῆς Latin: Biblia Sacra Vulgata adducebantur autem ei equi de Aegypto cunctisque regionibus 2 Crónicas 9:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y traían para Salomón caballos de Egipto y de todos los países. 2 Chronik 9:28 German: Luther (1912) Und man brachte ihm Rosse aus Ägypten und aus allen Ländern. 2 Chroniques 9:28 French: Louis Segond (1910) C'était de l'Egypte et de tous les pays que l'on tirait des chevaux pour Salomon. 歷 代 志 下 9:28 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 人 从 埃 及 和 各 国 为 所 罗 门 赶 马 群 来 。 King James Bible And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands. American King James Version And they brought to Solomon horses out of Egypt, and out of all lands. American Standard Version And they brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands. Bible in Basic English They got horses for Solomon from Egypt and from every land. Douay-Rheims Bible And horses were brought to him out of Egypt, and out of all countries. Darby Bible Translation And they brought to Solomon horses out of Egypt, and out of all lands. English Revised Version And they brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands. GOD'S WORD® Translation (©1995) Horses were imported for Solomon from Egypt and from all other countries. Webster's Bible Translation And they brought to Solomon horses from Egypt, and from all lands. World English Bible They brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands. Young's Literal Translation and they are bringing out horses from Egypt to Solomon, and from all the lands. 歷 代 志 下 9:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 人 從 埃 及 和 各 國 為 所 羅 門 趕 馬 群 來 。 歷 代 志 下 9:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) 人們從埃及和各地把馬匹運到所羅門那裡。 歷 代 志 下 9:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) 人们从埃及和各地把马匹运到所罗门那里。 2 Chroniques 9:28 French: Darby Et l'on exportait d'Égypte et de tous les pays des chevaux pour Salomon. 2 Chroniques 9:28 French: Martin (1744) Car on tirait d'Egypte des chevaux pour Salomon, et [d'autres choses] de tous les pays. 2 Chroniques 9:28 French: Ostervald (1744) On tirait des chevaux pour Salomon, de l'Égypte et de tous les pays. 2 Chronik 9:28 German: Luther (1545) Und man brachte ihm Rosse aus Ägypten und aus allen Ländern. 2 Chronik 9:28 German: Elberfelder (1871) Und man führte Rosse aus für Salomo aus Ägypten und aus allen Ländern. | 2 i Kronikave 9:28 Albanian Salomonit i sillnin kuaj nga Egjipti dhe nga të gjitha vendet.2 Летописи 9:28 Bulgarian И докарваха коне за Соломона от Египет и от всичките страни. 2 Chronicles 9:28 Croatian Bible Salomon je uvozio konje iz Musrija i iz svih zemalja. Druhá Paralipomenon 9:28 Czech BKR Přivodili také Šalomounovi koně z Egypta i ze všech zemí. Anden Krønikebog 9:28 Danish Der indførtes Heste til Salomo fra Mizrajim og fra alle Lande. 2 Kronieken 9:28 Dutch Staten Vertaling En zij brachten voor Salomo paarden uit Egypte, en uit al die landen. 2 Krónika 9:28 Hungarian: Karoli Hordnak vala pedig Salamonnak lovakat Égyiptomból és minden országból. Kroniko 2 9:28 Esperanto CXevalojn oni venigadis al Salomono el Egiptujo kaj el cxiuj landoj. TOINEN AIKAKIRJA 9:28 Finnish: Bible (1776) Ja Salomolle vietiin hevosia Egyptistä ja kaikista maakunnista. TOINEN AIKAKIRJA 9:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja hevosia tuotiin Salomolle Egyptistä ja kaikista muista maista. 2 Chronicles 9:28 Greek OT: Septuagint και η εξοδος των ιππων εξ αιγυπτου τω σαλωμων και εκ πασης της γης 2 Chronicles 9:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai ē exodos tōn ippōn ex aiguptou tō salōmōn kai ek pasēs tēs gēs kai E exodos tOn ippOn ex aiguptou tO salOmOn kai ek pasEs tEs gEs 2 Istwa 9:28 Haitian Creole Bible Se nan peyi Lejip ak nan tout lòt peyi Salomon te fè chache chwal li yo. | 2 Cronache 9:28 Italian: Riveduta Bible (1927) E si menavano a Salomone de’ cavalli dall’Egitto e da tutti i paesi.2 TAWARIKH 9:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka bagi raja Sulaiman dibawa oranglah akan kuda dari Mesir dan dari segala daerah takluknya. 역대하 9:28 Korean 솔로몬을 위하여 애굽과 각국에서 말들을 내어왔더라 Antroji Kronikø knyga 9:28 Lithuanian Saliamonas pirkdavo žirgų iš Egipto ir kitų šalių. 2 Chronicles 9:28 Maori A mauria ana mai e ratou he hoiho mo Horomona i Ihipa, i nga whenua katoa ano hoki. 2 Krønikebok 9:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og hester innførtes til Salomo fra Egypten og fra alle andre land. Polish: Biblia Gdanska Przywodzono też konie Salomonowi z Egiptu i ze wszystkich innych ziem. 2 Crônicas 9:28 Portugese Bible E cavalos eram trazidos a Salomão do Egito e de todas as terras. 2 Cronici 9:28 Romanian: Cornilescu Din Egipt şi din toate ţările se aduceau cai pentru Solomon. 2-я Паралипоменон 9:28 Russian: Synodal Translation (1876) Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель. 2-я Паралипоменон 9:28 Russian koi8r Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель.[] 2 Crónicas 9:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y traían para Salomón caballos de Egipto y de todos los países. 2 Crónicas 9:28 Spanish: Reina Valera (1909) Sacaban también caballos para Salomón, de Egipto y de todas las provincias. 2 Crónicas 9:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Sacaban también caballos para Salomón, de Egipto y de todas las provincias. 2 Crónicas 9:28 Spanish: Modern También importaban caballos para Salomón, de Egipto y de todos los países. Krönikeboken 9:28 Swedish (1917) Och hästar infördes till Salomo från Egypten och från alla andra länder. 2 Chronicles 9:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sila'y nagsipagdala ng mga kabayo kay Salomon mula sa Egipto, at mula sa lahat ng mga lupain. 2 Tarihler 9:28 Turkish Süleymanın atları Mısırdan ve bütün öbür ülkelerden getirilirdi. 2 Söû-kyù 9:28 Vietnamese (1934) Có người đem cho Sa-lô-môn những ngựa từ xứ Ê-díp-tô và từ các nước mà đến. Sa-lô-môn qua đời 2 Cronache 9:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E si traevano di Egitto, e d’ogni altro paese, cavalli per Salomone. 2 TAWARIKH 9:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Salomo mengimpor kuda dari Mesir dan dari setiap negeri lain. 2 TAWARIKH 9:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Kuda untuk Salomo didatangkan dari Misraim dan dari segala negeri. Countries .......... Egypt .......... Horses .......... Imported .......... Lands .......... Solomon .......... Solomon's Countries .......... Egypt .......... Horses .......... Imported .......... Lands .......... Solomon .......... Solomon's Alphabetical: all .......... and .......... bringing .......... countries .......... Egypt .......... for .......... from .......... horses .......... imported .......... other .......... Solomon .......... Solomon's .......... they .......... were OT History ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 Scripturetext.com Multilingual Bible |