New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And they were bringing horses for Solomon from Egypt and from all countries. ................................................................................ 2 Chronicles 9:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἡ ἔξοδος τῶν ἵππων ἐξ αἰγύπτου τῷ σαλωμων καὶ ἐκ πάσης τῆς γῆς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ adducebantur autem ei equi de Aegypto cunctisque regionibus ................................................................................ 2 Crónicas 9:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y traían para Salomón caballos de Egipto y de todos los países. ................................................................................ 2 Chronik 9:28 German: Luther (1912) ................................................................................ Und man brachte ihm Rosse aus Ägypten und aus allen Ländern. ................................................................................ 2 Chroniques 9:28 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'était de l'Egypte et de tous les pays que l'on tirait des chevaux pour Salomon. ................................................................................ 歷 代 志 下 9:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 有 人 从 埃 及 和 各 国 为 所 罗 门 赶 马 群 来 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they brought to Solomon horses out of Egypt, and out of all lands. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And they brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ They got horses for Solomon from Egypt and from every land. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And horses were brought to him out of Egypt, and out of all countries. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they brought to Solomon horses out of Egypt, and out of all lands. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Horses were imported for Solomon from Egypt and from all other countries. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they brought to Solomon horses from Egypt, and from all lands. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and they are bringing out horses from Egypt to Solomon, and from all the lands. ................................................................................ 歷 代 志 下 9:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 有 人 從 埃 及 和 各 國 為 所 羅 門 趕 馬 群 來 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 9:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 人們從埃及和各地把馬匹運到所羅門那裡。 ................................................................................ 歷 代 志 下 9:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 人们从埃及和各地把马匹运到所罗门那里。 ................................................................................ 2 Chroniques 9:28 French: Darby ................................................................................ Et l'on exportait d'Égypte et de tous les pays des chevaux pour Salomon. ................................................................................ 2 Chroniques 9:28 French: Martin (1744) ................................................................................ Car on tirait d'Egypte des chevaux pour Salomon, et [d'autres choses] de tous les pays. ................................................................................ 2 Chroniques 9:28 French: Ostervald (1744) ................................................................................ On tirait des chevaux pour Salomon, de l'Égypte et de tous les pays. ................................................................................ 2 Chronik 9:28 German: Luther (1545) ................................................................................ Und man brachte ihm Rosse aus Ägypten und aus allen Ländern. ................................................................................ 2 Chronik 9:28 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und man führte Rosse aus für Salomo aus Ägypten und aus allen Ländern. | 2 i Kronikave 9:28 Albanian ................................................................................ Salomonit i sillnin kuaj nga Egjipti dhe nga të gjitha vendet. ................................................................................ 2 Летописи 9:28 Bulgarian ................................................................................ И докарваха коне за Соломона от Египет и от всичките страни. ................................................................................ 2 Chronicles 9:28 Croatian Bible ................................................................................ Salomon je uvozio konje iz Musrija i iz svih zemalja. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 9:28 Czech BKR ................................................................................ Přivodili také Šalomounovi koně z Egypta i ze všech zemí. ................................................................................ Anden Krønikebog 9:28 Danish ................................................................................ Der indførtes Heste til Salomo fra Mizrajim og fra alle Lande. ................................................................................ 2 Kronieken 9:28 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij brachten voor Salomo paarden uit Egypte, en uit al die landen. ................................................................................ 2 Krónika 9:28 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hordnak vala pedig Salamonnak lovakat Égyiptomból és minden országból. ................................................................................ Kroniko 2 9:28 Esperanto ................................................................................ CXevalojn oni venigadis al Salomono el Egiptujo kaj el cxiuj landoj. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 9:28 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Salomolle vietiin hevosia Egyptistä ja kaikista maakunnista. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 9:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hevosia tuotiin Salomolle Egyptistä ja kaikista muista maista. ................................................................................ 2 Chronicles 9:28 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και η εξοδος των ιππων εξ αιγυπτου τω σαλωμων και εκ πασης της γης ................................................................................ 2 Chronicles 9:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ē exodos tōn ippōn ex aiguptou tō salōmōn kai ek pasēs tēs gēs ................................................................................ kai E exodos tOn ippOn ex aiguptou tO salOmOn kai ek pasEs tEs gEs ................................................................................ 2 Istwa 9:28 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se nan peyi Lejip ak nan tout lòt peyi Salomon te fè chache chwal li yo. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 9:28 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان مخرج خيل سليمان من مصر ومن جميع الاراضي. ................................................................................ דברי הימים ב 9:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומוציאים סוסים ממצרים לשלמה ומכל־הארצות׃ ................................................................................ דברי הימים ב 9:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמֹוצִיאִ֨ים סוּסִ֧ים מִמִּצְרַ֛יִם לִשְׁלֹמֹ֖ה וּמִכָּל־הָאֲרָצֹֽות׃ ................................................................................ דברי הימים ב 9:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומוציאים סוסים ממצרים לשלמה ומכל־הארצות׃ ................................................................................ דברי הימים ב 9:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמֹוצִיאִים סוּסִים מִמִּצְרַיִם לִשְׁלֹמֹה וּמִכָּל־הָאֲרָצֹות׃ ................................................................................ דברי הימים ב 9:28 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כח ומוציאים סוסים ממצרים לשלמה ומכל הארצות ................................................................................ דברי הימים ב 9:28 Hebrew Bible ................................................................................ ומוציאים סוסים ממצרים לשלמה ומכל הארצות׃ | 2 Cronache 9:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E si menavano a Salomone de’ cavalli dall’Egitto e da tutti i paesi. ................................................................................ 2 TAWARIKH 9:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka bagi raja Sulaiman dibawa oranglah akan kuda dari Mesir dan dari segala daerah takluknya. ................................................................................ 역대하 9:28 Korean ................................................................................ 솔로몬을 위하여 애굽과 각국에서 말들을 내어왔더라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 9:28 Lithuanian ................................................................................ Saliamonas pirkdavo žirgų iš Egipto ir kitų šalių. ................................................................................ 2 Chronicles 9:28 Maori ................................................................................ A mauria ana mai e ratou he hoiho mo Horomona i Ihipa, i nga whenua katoa ano hoki. ................................................................................ 2 Krønikebok 9:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og hester innførtes til Salomo fra Egypten og fra alle andre land. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przywodzono też konie Salomonowi z Egiptu i ze wszystkich innych ziem. ................................................................................ 2 Crônicas 9:28 Portugese Bible ................................................................................ E cavalos eram trazidos a Salomão do Egito e de todas as terras. ................................................................................ 2 Cronici 9:28 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Din Egipt şi din toate ţările se aduceau cai pentru Solomon. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 9:28 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 9:28 Russian koi8r ................................................................................ Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель.[] ................................................................................ 2 Crónicas 9:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y traían para Salomón caballos de Egipto y de todos los países. ................................................................................ 2 Crónicas 9:28 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sacaban también caballos para Salomón, de Egipto y de todas las provincias. ................................................................................ 2 Crónicas 9:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Sacaban también caballos para Salomón, de Egipto y de todas las provincias. ................................................................................ 2 Crónicas 9:28 Spanish: Modern ................................................................................ También importaban caballos para Salomón, de Egipto y de todos los países. ................................................................................ Krönikeboken 9:28 Swedish (1917) ................................................................................ Och hästar infördes till Salomo från Egypten och från alla andra länder. ................................................................................ 2 Chronicles 9:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sila'y nagsipagdala ng mga kabayo kay Salomon mula sa Egipto, at mula sa lahat ng mga lupain. ................................................................................ 2 Tarihler 9:28 Turkish ................................................................................ Süleymanın atları Mısırdan ve bütün öbür ülkelerden getirilirdi. ................................................................................ 2 Söû-kyù 9:28 Vietnamese (1934) ................................................................................ Có người đem cho Sa-lô-môn những ngựa từ xứ Ê-díp-tô và từ các nước mà đến. Sa-lô-môn qua đời ................................................................................ 2 Cronache 9:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E si traevano di Egitto, e d’ogni altro paese, cavalli per Salomone. ................................................................................ 2 TAWARIKH 9:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Salomo mengimpor kuda dari Mesir dan dari setiap negeri lain. ................................................................................ 2 TAWARIKH 9:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kuda untuk Salomo didatangkan dari Misraim dan dari segala negeri. ................................................................................ Countries .......... Egypt .......... Horses .......... Imported .......... Lands .......... Solomon .......... Solomon's ................................................................................ Countries .......... Egypt .......... Horses .......... Imported .......... Lands .......... Solomon .......... Solomon's ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... bringing .......... countries .......... Egypt .......... for .......... from .......... horses .......... imported .......... other .......... Solomon .......... Solomon's .......... they .......... were ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|