New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Solomon went to Hamath-zobah and captured it. ................................................................................ 2 Chronicles 8:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἦλθεν σαλωμων εἰς αιμαθ σωβα καὶ κατίσχυσεν αὐτήν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ abiit quoque in Emath Suba et obtinuit eam ................................................................................ 2 Crónicas 8:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Después Salomón fue a Hamat de Soba y la tomó. ................................................................................ 2 Chronik 8:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Salomo zog gen Hamath-Zoba und ward desselben mächtig ................................................................................ 2 Chroniques 8:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Salomon marcha contre Hamath, vers Tsoba, et s'en empara. ................................................................................ 歷 代 志 下 8:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 所 罗 门 往 哈 马 琐 巴 去 , 攻 取 了 那 地 方 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Solomon went to Hamathzobah, and prevailed against it. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Solomon went to Hamathzobah, and prevailed against it. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Solomon went to Hamath-zobah and overcame it. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ He went also into Emath Suba, and possessed it. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Solomon went to Hamath-Zobah, and overcame it. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then Solomon went to Hamath Zobah and conquered it. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Solomon went to Hamath Zobah, and prevailed against it. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Solomon goeth to Hamath-Zobah, and layeth hold upon it; ................................................................................ 歷 代 志 下 8:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 所 羅 門 往 哈 馬 瑣 巴 去 , 攻 取 了 那 地 方 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 8:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 所羅門到哈瑪瑣巴去,佔領了那地方。 ................................................................................ 歷 代 志 下 8:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 所罗门到哈玛琐巴去,占领了那地方。 ................................................................................ 2 Chroniques 8:3 French: Darby ................................................................................ Et Salomon alla en Hamath-Tsoba, et l'assujettit. ................................................................................ 2 Chroniques 8:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis Salomon s'en alla à Hamath de Tsoba, et la conquit. ................................................................................ 2 Chroniques 8:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis Salomon marcha contre Hamath, de Tsoba, et s'en empara. ................................................................................ 2 Chronik 8:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Salomo zog gen Hemath-Zoba und befestigte sie; ................................................................................ 2 Chronik 8:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Salomo zog nach Hamath-Zoba und überwältigte es. | 2 i Kronikave 8:3 Albanian ................................................................................ Salomoni marshoi pastaj kundër Hamath-Tsobahut dhe e pushtoi. ................................................................................ 2 Летописи 8:3 Bulgarian ................................................................................ И Соломон отиде в Емат-сова и преодоля над него. ................................................................................ 2 Chronicles 8:3 Croatian Bible ................................................................................ Potom otiđe Salomon na Sopski Hamat i osvoji ga. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 8:3 Czech BKR ................................................................................ Zatím táhl Šalomoun do Emat Soby, a zmocnil se jí. ................................................................................ Anden Krønikebog 8:3 Danish ................................................................................ drog Salomo til Hamat-Zoba og indtog det. ................................................................................ 2 Kronieken 8:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarna toog Salomo naar Hamath-Zoba, en hij overweldigde het. ................................................................................ 2 Krónika 8:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azután elméne Salamon Hámát-Sobába és azt hatalmába keríté. ................................................................................ Kroniko 2 8:3 Esperanto ................................................................................ Salomono iris kontraux HXamat-Coban kaj venkoprenis gxin. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 8:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Salomo meni Hematsobaan, ja sai sen allensa. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 8:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Salomo meni Hamat-Soobaan ja valloitti sen. ................................................................................ 2 Chronicles 8:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ηλθεν σαλωμων εις αιμαθ σωβα και κατισχυσεν αυτην ................................................................................ 2 Chronicles 8:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēlthen salōmōn eis aimath sōba kai katischusen autēn ................................................................................ kai Elthen salOmOn eis aimath sOba kai katischusen autEn ................................................................................ 2 Istwa 8:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, li al atake lavil Amat nan Zoba, li pran li. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 8:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وذهب سليمان الى حماة صوبة وقوي عليها. ................................................................................ דברי הימים ב 8:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וילך שלמה חמת צובה ויחזק עליה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 8:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֵּ֤לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ חֲמָ֣ת צֹובָ֔ה וַיֶּחֱזַ֖ק עָלֶֽיהָ׃ ................................................................................ דברי הימים ב 8:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וילך שלמה חמת צובה ויחזק עליה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 8:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֵּלֶךְ שְׁלֹמֹה חֲמָת צֹובָה וַיֶּחֱזַק עָלֶיהָ׃ ................................................................................ דברי הימים ב 8:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג וילך שלמה חמת צובה ויחזק עליה ................................................................................ דברי הימים ב 8:3 Hebrew Bible ................................................................................ וילך שלמה חמת צובה ויחזק עליה׃ | 2 Cronache 8:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Salomone marciò contro Hamath-Tsoba e se ne impadronì. ................................................................................ 2 TAWARIKH 8:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kemudian dari pada itu pergilah Sulaiman ke Hamat-Zoba, diteguhkannya akan dia, ................................................................................ 역대하 8:3 Korean ................................................................................ 솔로몬이 가서 하맛소바를 쳐서 취하고 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 8:3 Lithuanian ................................................................................ Tuomet Saliamonas nuėjo į Hamat Cobą ir jį paėmė. ................................................................................ 2 Chronicles 8:3 Maori ................................................................................ Na haere ana a Horomona ki Hamatatopa, hinga ana a reira i a ia. ................................................................................ 2 Krønikebok 8:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Derefter drog Salomo til Hamat-Soba og la det under sig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potem ciągnął Salomon do Emat Soby, i wziął ją. ................................................................................ 2 Crônicas 8:3 Portugese Bible ................................................................................ Depois foi Salomão a Hamate-Zobá, e apoderou-se dela. ................................................................................ 2 Cronici 8:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Solomon a mers împotriva Hamatului, la Ţoba, şi a pus stăpînire pe ea. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 8:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И пошел Соломон на Емаф-Сува и взял его. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 8:3 Russian koi8r ................................................................................ И пошел Соломон на Емаф-Сува и взял его.[] ................................................................................ 2 Crónicas 8:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Después Salomón fue a Hamat de Soba y la tomó. ................................................................................ 2 Crónicas 8:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Después vino Salomón á Amath de Soba, y la tomó. ................................................................................ 2 Crónicas 8:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Después vino Salomón a Hamat de Soba, y la tomó. ................................................................................ 2 Crónicas 8:3 Spanish: Modern ................................................................................ Después Salomón fue a Hamat de Soba y se apoderó de ella. ................................................................................ Krönikeboken 8:3 Swedish (1917) ................................................................................ Och Salomo drog till Hamat-Soba och bemäktigade sig det. ................................................................................ 2 Chronicles 8:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Salomon ay naparoon sa Hamath-soba, at nanaig laban doon. ................................................................................ 2 Tarihler 8:3 Turkish ................................................................................ Ardından Hamat-Sova üzerine yürüyerek orayı ele geçirdi. ................................................................................ 2 Söû-kyù 8:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sa-lô-môn đi đến Ha-mát-Xô-ba và thắng được. ................................................................................ 2 Cronache 8:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi Salomone andò in Hamat di Soba, e l’occupò. ................................................................................ 2 TAWARIKH 8:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia merebut daerah Hamat dan Zoba ................................................................................ 2 TAWARIKH 8:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu Salomo pergi ke Hamat-Zoba dan menaklukkannya. ................................................................................ Captured .......... Hamath .......... Hold .......... Layeth .......... Overcame .......... Prevailed .......... Solomon .......... Zobah ................................................................................ Captured .......... Hamath .......... Hold .......... Layeth .......... Overcame .......... Prevailed .......... Solomon .......... Zobah ................................................................................ Alphabetical: and .......... captured .......... Hamath .......... Hamath-zobah .......... it .......... Solomon .......... then .......... to .......... went .......... Zobah ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |