New American Standard Bible (©1995) "But if you turn away and forsake My statutes and My commandments which I have set before you, and go and serve other gods and worship them,2 Chronicles 7:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐὰν ἀποστρέψητε ὑμεῖς καὶ ἐγκαταλίπητε τὰ προστάγματά μου καὶ τὰς ἐντολάς μου ἃς ἔδωκα ἐναντίον ὑμῶν καὶ πορευθῆτε καὶ λατρεύσητε θεοῖς ἑτέροις καὶ προσκυνήσητε αὐτοῖς Latin: Biblia Sacra Vulgata si autem aversi fueritis et dereliqueritis iustitias meas et praecepta mea quae proposui vobis et abeuntes servieritis diis alienis et adoraveritis eos 2 Crónicas 7:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero si vosotros os apartáis y abandonáis mis estatutos y mis mandamientos que he puesto delante de vosotros, y vais y servís a otros dioses y los adoráis, 2 Chronik 7:19 German: Luther (1912) Werdet ihr euch aber umkehren und meine Rechte und Gebote, die ich euch vorgelegt habe, verlassen und hingehen und andern Göttern dienen und sie anbeten: {~} 2 Chroniques 7:19 French: Louis Segond (1910) Mais si vous vous détournez, si vous abandonnez mes lois et mes commandements que je vous ai prescrits, et si vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant eux, 歷 代 志 下 7:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 倘 若 你 们 转 去 丢 弃 我 指 示 你 们 的 律 例 诫 命 , 去 事 奉 敬 拜 别 神 , King James Bible But if ye turn away, and forsake my statutes and my commandments, which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them; American King James Version But if you turn away, and forsake my statutes and my commandments, which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them; American Standard Version But if ye turn away, and forsake my statutes and my commandments which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them; Bible in Basic English But if you are turned away from me, and do not keep my orders and my laws which I have put before you, but go and make yourselves servants to other gods, giving them worship: Douay-Rheims Bible But if you turn away, and forsake my justices, and my commandments which I have set before you, and shall go and serve strange gods, and adore them, Darby Bible Translation But if ye turn away and forsake my statutes and my commandments which I have set before you, and go and serve other gods and worship them; English Revised Version But if ye turn away, and forsake my statutes and my commandments which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them: GOD'S WORD® Translation (©1995) But if you and your descendants turn away from me and abandon my commands and laws that I gave you, and follow and serve other gods and worship them, Webster's Bible Translation But if ye turn away, and forsake my statutes and my commandments, which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them; World English Bible But if you turn away, and forsake my statutes and my commandments which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them; Young's Literal Translation and if ye turn back -- ye -- and have forsaken My statutes, and My commands, that I have placed before you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them -- then I have plucked them from off My ground that I have given to them, 歷 代 志 下 7:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 倘 若 你 們 轉 去 丟 棄 我 指 示 你 們 的 律 例 誡 命 , 去 事 奉 敬 拜 別 神 , 歷 代 志 下 7:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) “可是,如果你轉離我,丟棄我在你們面前頒布的律例和誡命,去事奉和敬拜別的神, 歷 代 志 下 7:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) “可是,如果你转离我,丢弃我在你们面前颁布的律例和诫命,去事奉和敬拜别的神, 2 Chroniques 7:19 French: Darby Mais si vous vous détournez, et que vous abandonniez mes statuts et mes commandements que j'ai mis devant vous, et que vous alliez et serviez d'autres dieux et vous prosterniez devant eux, 2 Chroniques 7:19 French: Martin (1744) Mais si vous vous détournez, et si vous abandonnez mes statuts, et mes commandements que je vous ai proposés, et que vous vous en alliez et serviez d'autres dieux, et vous prosterniez devant eux; 2 Chroniques 7:19 French: Ostervald (1744) Mais si vous vous détournez, et que vous abandonniez mes lois et mes commandements que je vous ai prescrits, et que vous alliez servir d'autres dieux, et vous prosterner devant eux, 2 Chronik 7:19 German: Luther (1545) Werdet ihr euch aber umkehren und meine Rechte und Gebote, die ich euch vorgelegt habe, verlassen und hingehen und andern Göttern dienen und sie anbeten, 2 Chronik 7:19 German: Elberfelder (1871) Wenn ihr euch aber abwenden und meine Satzungen und meine Gebote, die ich euch vorgelegt habe, verlassen werdet, und werdet hingehen und anderen Göttern dienen und euch vor ihnen niederbeugen, | 2 i Kronikave 7:19 Albanian Por në rast se do të drejtoheni gjetiu dhe do të braktisni statutet dhe urdhërimet e mia që ju kam vënë përpara dhe do të shkoni t'u shërbeni perëndive të tjera dhe të bini përmbys përpara tyre,2 Летописи 7:19 Bulgarian Но ако се отклоните, ако оставите повеленията и заповедите, които поставих пред вас, и отидете та послужите на други богове и им се поклоните, 2 Chronicles 7:19 Croatian Bible Ali ako me ostavite i napustite uredbe i zapovijedi koje sam vam dao te otiđete i počnete služiti tuđim bogovima i klanjati im se, Druhá Paralipomenon 7:19 Czech BKR Jestliže pak se odvrátíte a opustíte ustanovení má a přikázání má, kteráž jsem vám vydal, a odejdouce, sloužiti budete bohům cizím a klaněti se jim: Anden Krønikebog 7:19 Danish Men hvis I vender eder bort og forlader mine Anordninger og Bud, som jeg har forelagt eder, og går hen og dyrker fremmede Guder og tilbeder dem, 2 Kronieken 7:19 Dutch Staten Vertaling Maar zo gijlieden u afkeren zult, en Mijn inzettingen en Mijn geboden, die Ik voor uw aangezicht gegeven heb, verlaten, en heengaan, en andere goden dienen, en u voor die nederbuigen zult; 2 Krónika 7:19 Hungarian: Karoli De hogyha ti elszakadtok, s rendelésimet és parancsaimat, a melyeket elõtökbe adtam, elhagyjátok, s elmenvén, idegen isteneknek szolgálandotok és azok elõtt meghajoltok: Kroniko 2 7:19 Esperanto Sed se vi deturnos vin, kaj forlasos Miajn legxojn kaj Miajn ordonojn, kiujn Mi donis al vi, kaj vi iros kaj servos al aliaj dioj kaj adorklinigxos antaux ili: TOINEN AIKAKIRJA 7:19 Finnish: Bible (1776) Mutta jos te käännytte pois ja hylkäätte minun säätyni ja käskyni, jotka minä teille antanut olen, menette myös ja palvelette vieraita jumalia, ja kumarratte heitä; TOINEN AIKAKIRJA 7:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Mutta jos te käännytte pois ja hylkäätte minun käskyni ja säädökseni, jotka minä olen teille antanut, ja menette ja palvelette muita jumalia ja kumarratte niitä, 2 Chronicles 7:19 Greek OT: Septuagint και εαν αποστρεψητε υμεις και εγκαταλιπητε τα προσταγματα μου και τας εντολας μου ας εδωκα εναντιον υμων και πορευθητε και λατρευσητε θεοις ετεροις και προσκυνησητε αυτοις 2 Chronicles 7:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai ean apostrepsēte umeis kai enkatalipēte ta prostagmata mou kai tas entolas mou as edōka enantion umōn kai poreuthēte kai latreusēte theois eterois kai proskunēsēte autois kai ean apostrepsEte umeis kai enkatalipEte ta prostagmata mou kai tas entolas mou as edOka enantion umOn kai poreuthEte kai latreusEte theois eterois kai proskunEsEte autois 2 Istwa 7:19 Haitian Creole Bible Men, si ou menm osinon yonn nan pitit ou yo vire do ban mwen, si nou pa fè sa m' mande nou fè, si nou pa koute lòd mwen ban nou, si n al sèvi lòt bondye, si n' al adore lòt bondye, | 2 Cronache 7:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Ma se vi ritraete da me e abbandonate le mie leggi e i miei comandamenti che io vi ho posti dinanzi, e andate invece a servire altri dèi e a prostrarvi dinanzi a loro,2 TAWARIKH 7:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Tetapi jikalau kiranya kamu undur dan meninggalkan syariat dan hukum-Ku yang sudah Kuberikan di hadapan kamu dan kamu pergi berbuat bakti kepada dewa-dewa dan menyembah sujud kepadanya, 역대하 7:19 Korean 내가 저희에게 준 땅에서 그 뿌리를 뽑아내고 내 이름을 위하여 거룩하게 한 이 전을 내 앞에서 버려 모든 민족 중에 속담거리와 이야기거리가 되게 하리니 Antroji Kronikø knyga 7:19 Lithuanian Bet jei jūs nusigręšite ir nesilaikysite mano nuostatų ir įsakymų, kuriuos jums daviau, nuėję tarnausite kitiems dievams ir juos garbinsite, 2 Chronicles 7:19 Maori Tena ki te tahuri ke atu koutou, a ka whakarere i aku tikanga, i aku whakahau ka hoatu nei e ahau ki to koutou aroaro, a ka haere, ka mahi ki nga atua ke, ka koropiko ki a ratou; 2 Krønikebok 7:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Men hvis I vender eder bort og forlater de lover og bud som jeg har forelagt eder, og gir eder til å tjene andre guder og tilbede dem, Polish: Biblia Gdanska A jeźli się wy odwrócicie, a opuścicie ustawy moje, i przykazania moje, którem wam podał, a odszedłszy będziecie służyli bogom cudzym, i będziecie się im kłaniali: 2 Crônicas 7:19 Portugese Bible Mas se vos desviardes, e deixardes os meus estatutos e os meus mandamentos, que vos tenho proposto, e fordes, e servirdes a outros deuses, e os adorardes, 2 Cronici 7:19 Romanian: Cornilescu Dar dacă vă veţi abate, dacă veţi părăsi legile şi poruncile Mele, pe cari vi le-am dat, şi dacă vă veţi duce să slujiţi altor dumnezei şi să vă închinaţi înaintea lor, 2-я Паралипоменон 7:19 Russian: Synodal Translation (1876) Если же вы отступите и оставите уставы Мои и заповеди Мои, которые Я дал вам, и пойдете и станете служить богам иными поклоняться им, 2-я Паралипоменон 7:19 Russian koi8r Если же вы отступите и оставите уставы Мои и заповеди Мои, которые Я дал вам, и пойдете и станете служить богам иным и поклоняться им,[] 2 Crónicas 7:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Pero si ustedes se apartan y abandonan Mis estatutos y Mis mandamientos que he puesto delante de ustedes, y van y sirven a otros dioses y los adoran, 2 Crónicas 7:19 Spanish: Reina Valera (1909) Mas si vosotros os volviereis, y dejareis mis estatutos y mis preceptos que os he propuesto, y fuereis y sirviereis á dioses ajenos, y los adorareis, 2 Crónicas 7:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas si vosotros os volviereis, y dejareis mis estatutos y mis preceptos que os he propuesto, y fuereis y sirviereis a dioses ajenos, y los adorareis, 2 Crónicas 7:19 Spanish: Modern Pero si vosotros os volvéis y abandonáis mis estatutos y mis mandamientos que he puesto delante de vosotros, y os vais y servís a otros dioses y los adoráis, Krönikeboken 7:19 Swedish (1917) Men om I vänden om och övergiven de stadgar och bud som jag har förelagt eder, och gån bort och tjänen andra gudar och tillbedjen dem, 2 Chronicles 7:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Nguni't kung kayo ay magsisihiwalay, at iiwan ninyo ang aking mga palatuntunan, at ang aking mga utos na aking inilagay sa harap ninyo, at magsisiyaon at magsisipaglingkod sa ibang mga dios, at magsisisamba sa kanila: 2 Tarihler 7:19 Turkish ‹‹Ama siz yollarımdan sapar, kurallarımı, buyruklarımı bırakır, gidip başka ilahlara kulluk eder, taparsanız, 2 Söû-kyù 7:19 Vietnamese (1934) Nhưng nếu các ngươi bội nghịch, bỏ các luật lệ và giới mạng ta đã đặt trước mặt các ngươi, đi hầu việc những tà thần và thờ lạy chúng nó, 2 Cronache 7:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ma, se voi vi rivolgete indietro, ed abbandonate i miei statuti, ed i miei comandamenti, i quali io vi ho proposti, e andate a servire ad altri dii, e li adorate; 2 TAWARIKH 7:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Tetapi kalau engkau dan rakyatmu melanggar hukum-hukum dan perintah-perintah-Ku, serta menyembah ilah-ilah lain, 2 TAWARIKH 7:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Tetapi jika kamu ini berbalik dan meninggalkan segala ketetapan dan perintah-Ku yang telah Kuberikan kepadamu, dan pergi beribadah kepada allah lain dan sujud menyembah kepadanya, Bowed .......... Commandments .......... Commands .......... Decrees .......... Forsake .......... Forsaken .......... Gods .......... Ground .......... Laws .......... Orders .......... Placed .......... Servants .......... Serve .......... Served .......... Statutes .......... Turn .......... Turned .......... Worship .......... Yourselves Bowed .......... Commandments .......... Commands .......... Decrees .......... Forsake .......... Forsaken .......... Gods .......... Ground .......... Laws .......... Orders .......... Placed .......... Servants .......... Serve .......... Served .......... Statutes .......... Turn .......... Turned .......... Worship .......... Yourselves Alphabetical: and .......... away .......... before .......... But .......... commandments .......... commands .......... decrees .......... forsake .......... given .......... go .......... gods .......... have .......... I .......... if .......... My .......... off .......... other .......... serve .......... set .......... statutes .......... the .......... them .......... to .......... turn .......... which .......... worship .......... you OT History ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 Scripturetext.com Multilingual Bible |