2 Chronicles 6:6
New American Standard Bible (©1995)
but I have chosen Jerusalem that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.'

2 Chronicles 6:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐξελεξάμην ἐν ιερουσαλημ γενέσθαι τὸ ὄνομά μου ἐκεῖ καὶ ἐξελεξάμην ἐν δαυιδ ὥστε εἶναι ἐπάνω τοῦ λαοῦ μου ισραηλ

דברי הימים ב 6:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וָאֶבְחַר בִּירוּשָׁלִַם לִהְיֹות שְׁמִי שָׁם וָאֶבְחַר בְּדָוִיד לִהְיֹות עַל־עַמִּי יִשְׂרָאֵל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed elegi Hierusalem ut sit nomen meum in ea et elegi David ut constituerem eum super populum meum Israhel

2 Crónicas 6:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
mas escogí a Jerusalén para que mi nombre estuviera allí, y escogí a David para que estuviera sobre mi pueblo Israel.

2 Chronik 6:6 German: Luther (1912)
aber Jerusalem habe ich erwählt, daß mein Name daselbst sei, und David habe ich erwählt, daß er über mein Volk Israel sei.

2 Chroniques 6:6 French: Louis Segond (1910)
mais j'ai choisi Jérusalem pour que mon nom y résidât, et j'ai choisi David pour qu'il régnât sur mon peuple d'Israël!

歷 代 志 下 6:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 选 择 耶 路 撒 冷 为 我 名 的 居 所 , 又 拣 选 大 卫 治 理 我 民 以 色 列 。

King James Bible
But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.

American King James Version
But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.

American Standard Version
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.

Bible in Basic English
But now I have made selection of Jerusalem, that my name might be there, and of David, to be over my people Israel.

Douay-Rheims Bible
But I chose Jerusalem, that my name might be there: and I chose David to set him over my people Israel.

Darby Bible Translation
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and I have chosen David to be over my people Israel.

English Revised Version
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But now I've chosen Jerusalem to be a place for my name; I've chosen David to rule my people Israel.'

Webster's Bible Translation
But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.

World English Bible
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.'

Young's Literal Translation
and I fix on Jerusalem for My name being there, and I fix on David to be over My people Israel.

歷 代 志 下 6:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 選 擇 耶 路 撒 冷 為 我 名 的 居 所 , 又 揀 選 大 衛 治 理 我 民 以 色 列 。

歷 代 志 下 6:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我卻揀選了耶路撒冷,使我的名留在那裡;也揀選了大衛,統治我的子民以色列。’

歷 代 志 下 6:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我却拣选了耶路撒冷,使我的名留在那里;也拣选了大卫,统治我的子民以色列。’

2 Chroniques 6:6 French: Darby
mais j'ai choisi Jérusalem, afin que mon nom y soit; et j'ai choisi David pour être roi sur mon peuple Israël.

2 Chroniques 6:6 French: Martin (1744)
Mais j'ai choisi Jérusalem, afin que mon Nom y soit; et j'ai choisi David afin qu'il gouverne mon peuple d'Israël.

2 Chroniques 6:6 French: Ostervald (1744)
Mais j'ai choisi Jérusalem pour que mon nom y fût, et j'ai choisi David pour qu'il régnât sur mon peuple d'Israël.

2 Chronik 6:6 German: Luther (1545)
aber Jerusalem habe ich erwählet, daß mein Name daselbst sei, und David habe ich erwählet, daß er über mein Volk Israel sei.

2 Chronik 6:6 German: Elberfelder (1871)
Aber ich habe Jerusalem erwählt, daß mein Name daselbst wäre; und ich habe David erwählt, daß er über mein Volk Israel wäre.

2 i Kronikave 6:6 Albanian
por kam zgjedhur Jeruzalemin, që emri im të mbetet aty, dhe kam zgjedhur Davidin që të mbretërojë mbi popullin tim të Izraelit".

2 Летописи 6:6 Bulgarian
но избрах Ерусалим за да се настани името Ми там, и избрах Давида за да бъде над людете Ми Израиля;

2 Chronicles 6:6 Croatian Bible
Ali sam izabrao Jeruzalem da u njemu obitava moje Ime i odabrao Davida da zapovijeda mojem narodu izraelskom.'

Druhá Paralipomenon 6:6 Czech BKR
Ale vyvolil jsem Jeruzalém, aby tu přebývalo jméno mé, a vyvolil jsem Davida, aby byl nad lidem mým Izraelským.

Anden Krønikebog 6:6 Danish
men Jerusalem udvalgte jeg til Bolig for mit Navn, og David udvalgte jeg til at herske over mit Folk Israel.

2 Kronieken 6:6 Dutch Staten Vertaling
Maar Ik heb Jeruzalem verkoren, dat Mijn Naam daar zou wezen; en Ik heb David verkoren, dat hij over Mijn volk Israel wezen zou.

2 Krónika 6:6 Hungarian: Karoli
Hanem Jeruzsálemet választottam, hogy az én nevem abban lenne, és választám Dávidot, hogy [vezére] lenne az én népemnek, Izráelnek.

Kroniko 2 6:6 Esperanto
Sed Mi elektis Jerusalemon, ke Mia nomo tie estu; kaj Mi elektis Davidon, ke li estu super Mia popolo Izrael.

TOINEN AIKAKIRJA 6:6 Finnish: Bible (1776)
Vaan Jerusalemin olen minä valinnut nimeni asuinsiaksi. Ja Davidin olen minä valinnut kansani Israelin päälle.

TOINEN AIKAKIRJA 6:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Mutta Jerusalemin minä olen valinnut nimeni asuinsijaksi, ja Daavidin minä olen valinnut vallitsemaan kansaani Israelia.'

2 Chronicles 6:6 Greek OT: Septuagint
και εξελεξαμην εν ιερουσαλημ γενεσθαι το ονομα μου εκει και εξελεξαμην εν δαυιδ ωστε ειναι επανω του λαου μου ισραηλ

2 Chronicles 6:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai exelexamēn en ierousalēm genesthai to onoma mou ekei kai exelexamēn en dauid ōste einai epanō tou laou mou israēl
kai exelexamEn en ierousalEm genesthai to onoma mou ekei kai exelexamEn en dauid Oste einai epanO tou laou mou israEl

2 Istwa 6:6 Haitian Creole Bible
Men koulye a, mwen chwazi lavil Jerizalèm pou se la yo fè sèvis pou mwen, lèfini mwen chwazi David pou li gouvènen pèp mwen an.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 6:6 Arabic: Smith & Van Dyke
بل اخترت اورشليم ليكون اسمي فيها واخترت داود ليكون على شعبي اسرائيل.

דברי הימים ב 6:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ואבחר בירושלם להיות שמי שם ואבחר בדויד להיות על־עמי ישראל׃

דברי הימים ב 6:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֶבְחַר֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם לִהְיֹ֥ות שְׁמִ֖י שָׁ֑ם וָאֶבְחַ֣ר בְּדָוִ֔יד לִהְיֹ֖ות עַל־עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

דברי הימים ב 6:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואבחר בירושלם להיות שמי שם ואבחר בדויד להיות על־עמי ישראל׃

דברי הימים ב 6:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וָאֶבְחַר בִּירוּשָׁלִַם לִהְיֹות שְׁמִי שָׁם וָאֶבְחַר בְּדָוִיד לִהְיֹות עַל־עַמִּי יִשְׂרָאֵל׃

דברי הימים ב 6:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
ו ואבחר בירושלם להיות שמי שם ואבחר בדויד להיות על עמי ישראל

דברי הימים ב 6:6 Hebrew Bible
ואבחר בירושלם להיות שמי שם ואבחר בדויד להיות על עמי ישראל׃

2 Cronache 6:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma ho scelto Gerusalemme perché il mio nome vi dimori, e ho scelto Davide per regnare sul mio popolo d’Israele.

2 TAWARIKH 6:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Melainkan telah Kupilih akan Yeruzalem, supaya nama-Ku adalah di sana, dan Kupilih akan Daud, supaya iapun menjadi penganjur segala umat-Ku orang Israel.

역대하 6:6 Korean
예루살렘을 택하여 내 이름을 거기 두고 또 다윗을 택하여 내 백성 이스라엘을 다스리게 하였노라 하신지라

Antroji Kronikø knyga 6:6 Lithuanian
bet Aš išsirinkau Jeruzalę, kad mano vardas būtų joje, ir Dovydą, kad valdytų mano tautą Izraelį’.

2 Chronicles 6:6 Maori
Otiia kua whiriwhiria nei e ahau a Hiruharama hei waihotanga iho mo toku ingoa; kua whiriwhiria ano e ahau a Rawiri hei rangatira mo taku iwi, mo Iharaira.

2 Krønikebok 6:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
men jeg utvalgte Jerusalem til bolig for mitt navn, og jeg utvalgte David til å råde over mitt folk Israel.

Polish: Biblia Gdanska
Alem obrał Jeruzalem, aby tam przebywało imię moje; obrałem też i Dawida, aby był nad ludem moim Izraelskim.

2 Crônicas 6:6 Portugese Bible
mas escolhi Jerusalém para que ali estivesse o meu nome; e escolhi Davi para que estivesse sobre o meu povo Israel.   

2 Cronici 6:6 Romanian: Cornilescu
Ci Ierusalimul l-am ales, pentruca în el să locuiască Numele Meu, şi pe David l-am ales, ca să domnească peste poporul Meu Israel!`

2-я Паралипоменон 6:6 Russian: Synodal Translation (1876)
но избрал Иерусалим, чтобы там пребывало имя Мое, и избрал Давида, чтоб он был над народом Моим Израилем".

2-я Паралипоменон 6:6 Russian koi8r
но избрал Иерусалим, чтобы там пребывало имя Мое, и избрал Давида, чтоб он был над народом Моим Израилем`.[]

2 Crónicas 6:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
mas escogí a Jerusalén para que Mi nombre estuviera allí, y escogí a David para que estuviera sobre Mi pueblo Israel.'

2 Crónicas 6:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas á Jerusalem he elegido para que en ella esté mi nombre, y á David he elegido para que fuese sobre mi pueblo Israel.

2 Crónicas 6:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas a Jerusalén he elegido para que en ella esté mi nombre, y a David he elegido para que fuese sobre mi pueblo Israel.

2 Crónicas 6:6 Spanish: Modern
Pero elegí Jerusalén para que allí estuviera mi nombre, y elegí a David para que estuviese al frente de mi pueblo Israel.'

Krönikeboken 6:6 Swedish (1917)
men Jerusalem har jag nu utvalt, för att mitt namn skall vara där, och David har jag utvalt till att råda över mitt folk Israel.'

2 Chronicles 6:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kundi aking pinili ang Jerusalem upang ang aking pangalan ay dumoon; aking pinili si David upang mamahala sa aking bayang Israel.

2 Tarihler 6:6 Turkish
Ancak adımın içinde bulunacağı yer olarak Yeruşalimi, halkım İsraili yönetmesi için Davutu seçtim.› Benzer ifadeler 6:6,20de de geçer.

2 Söû-kyù 6:6 Vietnamese (1934)
nhưng ta đã chọn Giê-ru-sa-lem, để đặt danh ta tại đó, và chọn Ða-vít đặng cai trị dân Y-sơ-ra-ên ta.

2 Cronache 6:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ma io ho scelta Gerusalemme, acciocchè il mio Nome dimori quivi; ed ho eletto Davide, acciocchè egli governi il mio popolo Israele.

2 TAWARIKH 6:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(6:4)

2 TAWARIKH 6:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Tetapi kemudian Aku memilih Yerusalem sebagai tempat kediaman nama-Ku dan memilih Daud untuk berkuasa atas umat-Ku Israel.

Chosen .......... David .......... Fix .......... Israel .......... Jerusalem .......... Rule .......... Selection

Chosen .......... David .......... Fix .......... Israel .......... Jerusalem .......... Rule .......... Selection

Alphabetical: and .......... be .......... But .......... chosen .......... David .......... for .......... have .......... I .......... Israel' .......... Jerusalem .......... might .......... my .......... Name .......... now .......... over .......... people .......... rule .......... that .......... there .......... to

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible