New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, and he comes and takes an oath before Your altar in this house, ................................................................................ 2 Chronicles 6:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν ἁμάρτῃ ἀνὴρ τῷ πλησίον αὐτοῦ καὶ λάβῃ ἐπ' αὐτὸν ἀρὰν τοῦ ἀρᾶσθαι αὐτόν καὶ ἔλθῃ καὶ ἀράσηται κατέναντι τοῦ θυσιαστηρίου ἐν τῷ οἴκῳ τούτῳ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si peccaverit quispiam in proximum suum et iurare contra eum paratus venerit seque maledicto constrinxerit coram altari in domo ista ................................................................................ 2 Crónicas 6:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Si alguno peca contra su prójimo, y se le exige juramento, y viene y jura delante de tu altar en esta casa, ................................................................................ 2 Chronik 6:22 German: Luther (1912) ................................................................................ Wenn jemand wider seinen Nächsten sündigen wird und es wird ihm ein Eid aufgelegt, den er schwören soll, und der Eid kommt vor deinen Altar in diesem Hause: ................................................................................ 2 Chroniques 6:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si quelqu'un pèche contre son prochain et qu'on lui impose un serment pour le faire jurer, et s'il vient jurer devant ton autel, dans cette maison, ................................................................................ 歷 代 志 下 6:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 人 若 得 罪 邻 舍 , 有 人 叫 他 起 誓 , 他 来 到 这 殿 , 在 你 的 坛 前 起 誓 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ If a man sin against his neighbor, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before thine altar in this house; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ If a man sin against his neighbor, and an oath be laid on him to make him swear, and the oath come before your altar in this house; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ If a man sin against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come and'swear before thine altar in this house; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ If a man does wrong to his neighbour and has to take an oath, and comes before your altar to take his oath in this house: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ If any man sin against his neighbour, and come to swear against him, and bind himself with a curse before the altar in this house: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ If a man have sinned against his neighbour, and an oath be laid upon him to adjure him, and the oath come before thine altar in this house; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come and swear before thine altar in this house: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "If anyone sins against another person and is required to take an oath and comes to take the oath in front of your altar in this temple, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ If a man shall sin against his neighbor, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath shall come before thy altar in this house; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "If a man sin against his neighbor, and an oath is laid on him to cause him to swear, and he comes and swears before your altar in this house; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'If a man doth sin against his neighbour, and he hath lifted up on him an oath to cause him to swear, and the oath hath come in before Thine altar in this house -- ................................................................................ 歷 代 志 下 6:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 人 若 得 罪 鄰 舍 , 有 人 叫 他 起 誓 , 他 來 到 這 殿 , 在 你 的 壇 前 起 誓 , ................................................................................ 歷 代 志 下 6:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “人若是得罪了鄰舍,有人要他起誓,他就來到這殿,在你的祭壇前起誓; ................................................................................ 歷 代 志 下 6:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “人若是得罪了邻舍,有人要他起誓,他就来到这殿,在你的祭坛前起誓; ................................................................................ 2 Chroniques 6:22 French: Darby ................................................................................ Si un homme pèche contre son prochain, et qu'on lui impose le serment, pour le faire jurer, et que le serment vienne devant ton autel dans cette maison: ................................................................................ 2 Chroniques 6:22 French: Martin (1744) ................................................................................ Si quelqu'un pèche contre son prochain, et qu'on lui en défère le serment, pour le faire jurer avec exécration, et que le serment soit fait devant ton autel en cette maison; ................................................................................ 2 Chroniques 6:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Quand quelqu'un aura péché contre son prochain, et qu'on lui déférera le serment pour le faire jurer, et qu'il viendra prêter serment devant ton autel, dans cette maison; ................................................................................ 2 Chronik 6:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Wenn jemand wider seinen Nächsten sündigen wird, und wird ihm ein Eid aufgeleget, den er schwören soll, und der Eid kommt vor deinen Altar in diesem Hause, ................................................................................ 2 Chronik 6:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn jemand wider seinen Nächsten sündigt, und man ihm einen Eid auflegt, um ihn schwören zu lassen, und er kommt und schwört vor deinem Altar in diesem Hause: | 2 i Kronikave 6:22 Albanian ................................................................................ Në qoftë se ndokush kryen një mëkat kundër të afërmit të tij dhe, i detyruar të betohet, vjen të betohet përpara altarit tënd në këtë tempull, ................................................................................ 2 Летописи 6:22 Bulgarian ................................................................................ Ако съгреши някой на ближния си, и му се наложи клетва, за да се закълне, и той дойде та се закълне пред олтара Ти в тоя дом, ................................................................................ 2 Chronicles 6:22 Croatian Bible ................................................................................ Ako tko zgriješi protiv bližnjega i bude mu naređeno da se zakune i zakletva dođe pred tvoj žrtvenik u ovom Domu, ................................................................................ Druhá Paralipomenon 6:22 Czech BKR ................................................................................ Když by zhřešil člověk proti bližnímu svému, a nutil by ho k přísaze, tak že by přisahati musil, a přišla by ta přísaha před oltář do domu tohoto: ................................................................................ Anden Krønikebog 6:22 Danish ................................................................................ Når nogen synder imod sin Næste, og man afkræver ham Ed og lader ham sværge, og han kommer og aflægger Ed foran dit Alter i dette Hus, ................................................................................ 2 Kronieken 6:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Wanneer iemand tegen zijn naaste zal gezondigd hebben, en die hem een eed des vloeks opgelegd zal hebben, om zichzelven te vervloeken, en de eed des vloeks voor Uw altaar in dit huis komen zal; ................................................................................ 2 Krónika 6:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor valaki vétkezéndik felebarátja ellen, és esküre köteleztetik, hogy megesküdjék, és õ ide jõ, megesküszik oltárod elõtt ebben a házban, ................................................................................ Kroniko 2 6:22 Esperanto ................................................................................ Se iu pekos kontraux sia proksimulo, kaj oni postulos de li jxuron, ke li jxuru, kaj la jxuro estos farata antaux Via altaro en cxi tiu domo: ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 6:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jos joku rikkoo lähimmäistänsä vastaan, ja vala pannaan hänen eteensä, jonka hänen vannoman pitää, ja se vala tulee sinun alttaris eteen tässä huoneessa; ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 6:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jos joku rikkoo lähimmäistänsä vastaan ja hänet pannaan valalle ja vannotetaan, ja jos hän tulee ja vannoo sinun alttarisi edessä tässä temppelissä, ................................................................................ 2 Chronicles 6:22 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν αμαρτη ανηρ τω πλησιον αυτου και λαβη επ' αυτον αραν του αρασθαι αυτον και ελθη και αρασηται κατεναντι του θυσιαστηριου εν τω οικω τουτω ................................................................................ 2 Chronicles 6:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean amartē anēr tō plēsion autou kai labē ep' auton aran tou arasthai auton kai elthē kai arasētai katenanti tou thusiastēriou en tō oikō toutō ................................................................................ ean amartE anEr tO plEsion autou kai labE ep' auton aran tou arasthai auton kai elthE kai arasEtai katenanti tou thusiastEriou en tO oikO toutO ................................................................................ 2 Istwa 6:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè y'a pote plent pou yon moun ki fè frè l' yon bagay mal, si yo mande l' pou l' fè sèman se pa vre, epi li vin fè sèman an devan lotèl ou a, nan tanp sa a, ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 6:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ان اخطأ احد الى صاحبه ووضع عليه حلف ليحلفه وجاء الحلف امام مذبحك في هذا البيت ................................................................................ דברי הימים ב 6:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אם־יחטא איש לרעהו ונשא־בו אלה להאלתו ובא אלה לפני מזבחך בבית הזה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 6:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אִם־יֶחֱטָ֥א אִישׁ֙ לְרֵעֵ֔הוּ וְנָֽשָׁא־בֹ֥ו אָלָ֖ה לְהַֽאֲלֹתֹ֑ו וּבָ֗א אָלָ֛ה לִפְנֵ֥י מִֽזְבַּחֲךָ֖ בַּבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 6:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אם־יחטא איש לרעהו ונשא־בו אלה להאלתו ובא אלה לפני מזבחך בבית הזה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 6:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אִם־יֶחֱטָא אִישׁ לְרֵעֵהוּ וְנָשָׁא־בֹו אָלָה לְהַאֲלֹתֹו וּבָא אָלָה לִפְנֵי מִזְבַּחֲךָ בַּבַּיִת הַזֶּה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 6:22 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כב אם יחטא איש לרעהו ונשא בו אלה להאלתו ובא אלה לפני מזבחך--בבית הזה ................................................................................ דברי הימים ב 6:22 Hebrew Bible ................................................................................ אם יחטא איש לרעהו ונשא בו אלה להאלתו ובא אלה לפני מזבחך בבית הזה׃ | 2 Cronache 6:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quand’uno avrà peccato contro il suo prossimo e si esigerà da lui il giuramento per costringerlo a giurare, se quegli viene a giurare davanti al tuo altare in questa casa, ................................................................................ 2 TAWARIKH 6:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jikalau kiranya barang seorang sudah berdosa kepada kawannya, maka diletakkan sumpah padanya, disuruh akan dia bersumpah, maka sumpah itupun sampailah di hadapan mezbah-Mu dalam rumah ini, ................................................................................ 역대하 6:22 Korean ................................................................................ 만일 어떤 사람이 그 이웃에게 범죄하므로 맹세시킴을 받고 저가 와서 이 전에 있는 주의 단 앞에서 맹세하거든 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 6:22 Lithuanian ................................................................................ Jei kas nusidės savo artimui ir ateis į šituos namus prie Tavo aukuro prisiekti, ................................................................................ 2 Chronicles 6:22 Maori ................................................................................ Ki te hara tetahi tangata ki tona hoa, a ka meinga he oati hei oati mana, a ka tae te oati ki mua i tou aata i tenei whare; ................................................................................ 2 Krønikebok 6:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Når nogen synder mot sin næste, og de krever en ed av ham og lar ham sverge, og han så kommer inn og sverger foran ditt alter i dette hus, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gdyby człowiek zgrzeszył przeciwko bliźniemu swemu, a przywiódłby go do przysięgi, tak żeby przysięgać musiał, a przyszłaby przysięga ona przed ołtarz twój w tym domu: ................................................................................ 2 Crônicas 6:22 Portugese Bible ................................................................................ Se alguém pecar contra o seu próximo, e lhe for exigido que jure, e ele vier jurar perante o teu altar, nesta casa, ................................................................................ 2 Cronici 6:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dacă va păcătui cineva împotriva aproapelui său, şi se va pune peste el un jurămînt ca să -l facă să jure, şi dacă va veni să jure înaintea altarului Tău, în casa aceasta, - ................................................................................ 2-я Паралипоменон 6:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Когда кто согрешит против ближнего своего, и потребуют от него клятвы, чтоб он поклялся, и будет совершаться клятва пред жертвенником Твоим в храме сем, ................................................................................ 2-я Паралипоменон 6:22 Russian koi8r ................................................................................ Когда кто согрешит против ближнего своего, и потребуют от него клятвы, чтоб он поклялся, и будет совершаться клятва пред жертвенником Твоим в храме сем,[] ................................................................................ 2 Crónicas 6:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Si alguien peca contra su prójimo, y se le exige juramento, y viene y jura delante de Tu altar en esta casa, ................................................................................ 2 Crónicas 6:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Si alguno pecare contra su prójimo, y él le pidiere juramento haciéndole jurar, y el juramento viniere delante de tu altar en esta casa, ................................................................................ 2 Crónicas 6:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Si alguno pecare contra su prójimo, y él le pidiere juramento haciéndole jurar, y el juramento viniere delante de tu altar en esta casa, ................................................................................ 2 Crónicas 6:22 Spanish: Modern ................................................................................ Si alguna persona peca contra su prójimo, y éste le toma juramento al hacerle jurar, y él entra bajo juramento ante tu altar en este templo, ................................................................................ Krönikeboken 6:22 Swedish (1917) ................................................................................ Om någon försyndar sig mot sin nästa och man ålägger honom en ed och låter honom svärja, och han så kommer och svär inför ditt altare i detta hus, ................................................................................ 2 Chronicles 6:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung ang isang tao ay magkasala laban sa kaniyang kapuwa, at papanumpain siya upang siya'y sumumpa, at siya'y pumarito at manumpa sa harap ng iyong dambana sa bahay na ito: ................................................................................ 2 Tarihler 6:22 Turkish ................................................................................ ‹‹Biri komşusuna karşı günah işleyip ant içmek zorunda kaldığında, gelip bu tapınakta, senin sunağının önünde ant içerse, ................................................................................ 2 Söû-kyù 6:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu ai phạm tội cùng kẻ lân cận mình, và người ta bắt nó phải thề, nếu nó đến thề ở trước bàn thờ của Chúa tại trong đền này, ................................................................................ 2 Cronache 6:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Quando alcuno avrà peccato contro al suo prossimo, ed esso avrà da lui chiesto il giuramento, per farlo giurare; e il giuramento sarà venuto davanti al tuo Altare in questa Casa, ................................................................................ 2 TAWARIKH 6:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Apabila seseorang dituduh bersalah terhadap orang lain dan dibawa ke mezbah-Mu di dalam Rumah-Mu ini untuk bersumpah bahwa ia tidak bersalah, ................................................................................ 2 TAWARIKH 6:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jika seseorang telah berdosa kepada temannya, lalu diwajibkan mengangkat sumpah dengan mengutuk dirinya, dan ia datang bersumpah ke depan mezbah-Mu di dalam rumah ini, ................................................................................ Adjure .......... Altar .......... Cause .......... Exacted .......... House .......... Laid .......... Neighbor .......... Neighbour .......... Oath .......... Required .......... Sin .......... Sinned .......... Sins .......... Swear .......... Swears .......... Wrong .......... Wrongs ................................................................................ Adjure .......... Altar .......... Cause .......... Exacted .......... House .......... Laid .......... Neighbor .......... Neighbour .......... Oath .......... Required .......... Sin .......... Sinned .......... Sins .......... Swear .......... Swears .......... Wrong .......... Wrongs ................................................................................ Alphabetical: a .......... against .......... altar .......... an .......... and .......... before .......... comes .......... he .......... his .......... house .......... If .......... in .......... is .......... made .......... man .......... neighbor .......... oath .......... required .......... sins .......... swears .......... take .......... takes .......... temple .......... the .......... this .......... to .......... When .......... wrongs .......... your ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |