
<< 2 Chronicles 6:17 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... "Now therefore, O LORD, the God of Israel, let Your word be confirmed which You have spoken to Your servant David. ....................................................... 2 Chronicles 6:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... καὶ νῦν κύριε ὁ θεὸς ισραηλ πιστωθήτω δὴ τὸ ῥῆμά σου ὃ ἐλάλησας τῷ παιδί σου τῷ δαυιδ ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... et nunc Domine Deus Israhel firmetur sermo tuus quem locutus es servo tuo David ....................................................... 2 Crónicas 6:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Ahora pues, oh SEÑOR, Dios de Israel, que se cumpla la palabra que hablaste a tu siervo David. ....................................................... 2 Chronik 6:17 German: Luther (1912) ....................................................... Nun, HERR, Gott Israels, laß deine Worte wahr werden, das du deinem Knechte David geredet hast. ....................................................... 2 Chroniques 6:17 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Qu'elle s'accomplisse donc, Eternel, Dieu d'Israël, la promesse que tu as faite à ton serviteur David! ....................................................... 歷 代 志 下 6:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 求 你 成 就 向 你 仆 人 大 卫 所 应 许 的 话 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David. ....................................................... American King James Version ....................................................... Now then, O LORD God of Israel, let your word be verified, which you have spoken to your servant David. ....................................................... American Standard Version ....................................................... Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... So now, O Lord, the God of Israel, make your word come true which you said to your servant David. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And now, Lord God of Israel, let thy word be established which thou hast spoken to thy servant David. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... And now, Jehovah, God of Israel, let thy word be verified which thou hast spoken unto thy servant David. ....................................................... English Revised Version ....................................................... Now therefore, O LORD, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... "So now, LORD God of Israel, may the promise you made to David, your servant, come true. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken to thy servant David. ....................................................... World English Bible ....................................................... Now therefore, Yahweh, the God of Israel, let your word be verified, which you spoke to your servant David. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... 'And now, O Jehovah, God of Israel, is Thy word stedfast that Thou hast spoken to Thy servant, to David, ....................................................... 2 i Kronikave 6:17 Albanian ....................................................... Tani, pra, o Zot, Perëndi i Izraelit, u bëftë fjala që i ke thënë shërbëtorit tënd David! ....................................................... 2 Летописи 6:17 Bulgarian ....................................................... Сега, прочее, Господи Боже Израилев, нека се потвърди словото, което си говорил на слугата Си Давида. ....................................................... 歷 代 志 下 6:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 求 你 成 就 向 你 僕 人 大 衛 所 應 許 的 話 。 ....................................................... 歷 代 志 下 6:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 耶和華以色列的 神啊,現在求你實現你向你的僕人大衛應許的話吧! ....................................................... 歷 代 志 下 6:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 耶和华以色列的 神啊,现在求你实现你向你的仆人大卫应许的话吧! ....................................................... 2 Chronicles 6:17 Croatian Bible ....................................................... Jahve, Bože Izraelov, neka se sada dakle ispuni obećanje koje si dao svome sluzi Davidu! ....................................................... Druhá Paralipomenon 6:17 Czech BKR ....................................................... Protož nyní, ó Hospodine Bože Izraelský, nechť jest upevněno slovo tvé, kteréž jsi mluvil služebníku svému Davidovi. ....................................................... Anden Krønikebog 6:17 Danish ....................................................... Så lad nu, HERRE, Israels Gud, det Ord opfyldes, som du tilsagde din Tjener David! ....................................................... 2 Kronieken 6:17 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Nu dan, o HEERE, God van Israel! Laat Uw woord waar worden, hetwelk Gij gesproken hebt tot Uw knecht, tot David. ....................................................... 2 Krónika 6:17 Hungarian: Karoli ....................................................... Most azért, oh Uram, Izráelnek Istene, bizonyosodjék meg a te beszéded, melyet szólottál volt a te szolgádnak, Dávidnak! ....................................................... Kroniko 2 6:17 Esperanto ....................................................... Nun, ho Eternulo, Dio de Izrael, verigxu Via vorto, kiun Vi diris al Via servanto David. ....................................................... TOINEN AIKAKIRJA 6:17 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Nyt Herra Israelin Jumala, anna sanas tosi olla, jonka sinä palvelialles Davidille puhunut olet. ....................................................... TOINEN AIKAKIRJA 6:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Niin toteutukoon nyt, Herra, Israelin Jumala, sinun sanasi, jonka puhuit palvelijallesi Daavidille. ....................................................... 2 Chroniques 6:17 French: Darby ....................................................... Et maintenant, Éternel, Dieu d'Israël, que ta parole, que tu as dite à ton serviteur David, soit ferme. ....................................................... 2 Chroniques 6:17 French: Martin (1744) ....................................................... Et maintenant, ô Eternel Dieu d'Israël! que ta parole, laquelle tu as prononcée à David ton serviteur soit ratifiée. ....................................................... 2 Chroniques 6:17 French: Ostervald (1744) ....................................................... Et maintenant, ô Éternel, Dieu d'Israël! que ta parole, que tu as prononcée à David, ton serviteur, soit ratifiée! ....................................................... 2 Chronik 6:17 German: Luther (1545) ....................................................... Nun, HERR, Gott Israels, laß dein Wort wahr werden, das du deinem Knechte David geredet hast. ....................................................... 2 Chronik 6:17 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und nun, Jehova, Gott Israels, möge sich dein Wort bewähren, das du zu deinem Knechte David geredet hast! - ....................................................... 2 Chronicles 6:17 Greek OT: Septuagint ....................................................... και νυν κυριε ο θεος ισραηλ πιστωθητω δη το ρημα σου ο ελαλησας τω παιδι σου τω δαυιδ ....................................................... 2 Chronicles 6:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kai nun kurie o theos israēl pistōthētō dē to rēma sou o elalēsas tō paidi sou tō dauid kai nun kurie o theos israEl pistOthEtO dE to rEma sou o elalEsas tO paidi sou tO dauid ....................................................... 2 Istwa 6:17 Haitian Creole Bible ....................................................... Se konsa, Seyè, Bondye pèp Izrayèl la, fè tout bagay rive jan ou te fè pwomès la bay David, sèvitè ou la. ....................................................... 2 Cronache 6:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Ora dunque, o Eterno, Dio d’Israele, s’avveri la parola che dicesti al tuo servo Davide! ....................................................... 2 Cronache 6:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Ora dunque, o Signore Iddio d’Israele, sia verificata la tua parola che tu hai pronunziata a Davide, tuo servitore. ....................................................... 2 TAWARIKH 6:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... (6:16) ....................................................... 2 TAWARIKH 6:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Maka sekarang, ya TUHAN, Allah Israel, biarlah terbukti kebenaran firman-Mu yang telah Kauucapkan kepada hamba-Mu Daud. ....................................................... 2 TAWARIKH 6:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Maka sekarangpun, ya Tuhan, Allah orang Israel, biarlah kiranya firman-Mu itu jadi dengan sebenarnya, yaitu yang telah Kaukatakan kepada hamba-Mu, kepada Daud. ....................................................... 역대하 6:17 Korean ....................................................... 그런즉 이스라엘 하나님 여호와여, 원컨대 주는 주의 종 다윗에게 하신 말씀이 확실하게 하옵소서 ....................................................... Antroji Kronikø knyga 6:17 Lithuanian ....................................................... Viešpatie, Izraelio Dieve, įvykdyk savo pažadą, kurį davei savo tarnui Dovydui. ....................................................... 2 Chronicles 6:17 Maori ....................................................... Na kia mana aianei, e Ihowa, e te Atua o Iharaira, au kupu i korero ai koe ki tau pononga, ki a Rawiri. ....................................................... 2 Krønikebok 6:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Så la nu, Herre, Israels Gud, det ord bli sannhet som du har talt til din tjener David! ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Przetoż teraz, o Panie, Boże Izraelski! niech będzie utwierdzone słowo twoje, któreś mówił do sługi twego Dawida. ....................................................... 2 Crônicas 6:17 Portugese Bible ....................................................... Agora pois, Senhor, Deus de Israel, confirme-se a tua palavra, que falaste ao teu servo Davi. ....................................................... 2 Cronici 6:17 Romanian: Cornilescu ....................................................... Împlinească-se dar, Doamne, Dumnezeul lui Israel, făgăduinţa pe care ai făcut -o robului Tău David! ....................................................... 2-я Паралипоменон 6:17 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... И ныне, Господи Боже Израилев! да будет верно слово Твое, которое Ты изрек рабу Твоему Давиду. ....................................................... 2-я Паралипоменон 6:17 Russian koi8r ....................................................... И ныне, Господи Боже Израилев! да будет верно слово Твое, которое Ты изрек рабу Твоему Давиду.[] ....................................................... 2 Crónicas 6:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... "Ahora pues, oh SEÑOR, Dios de Israel, que se cumpla la palabra que hablaste a Tu siervo David. ....................................................... 2 Crónicas 6:17 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Ahora pues, oh Jehová Dios de Israel, verifíquese tu palabra que dijiste á tu siervo David. ....................................................... 2 Crónicas 6:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Ahora pues, oh SEÑOR Dios de Israel, sea firme tu palabra que dijiste a tu siervo David. ....................................................... 2 Crónicas 6:17 Spanish: Modern ....................................................... Ahora pues, oh Jehovah Dios de Israel, sea confirmada tu palabra que hablaste a tu siervo David. ....................................................... Krönikeboken 6:17 Swedish (1917) ....................................................... Så låt nu, HERRE, Israels Gud, det ord som du har talat till din tjänare David bliva sant. ....................................................... 2 Chronicles 6:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Ngayon nga, Oh Panginoon, ang Dios ng Israel, papangyarihin mo ang iyong salita na iyong sinalita sa iyong lingkod na kay David. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, தேவரீர் உமது அடியானாகிய தாவீதுக்குச் சொன்ன உம்முடைய வார்த்தை மெய் என்று விளங்குவதாக. ....................................................... 2 Tarihler 6:17 Turkish ....................................................... Ya RAB, İsrailin Tanrısı, şimdi kulun Davuta verdiğin sözü yerine getirmeni istiyorum. ....................................................... 2 Söû-kyù 6:17 Vietnamese (1934) ....................................................... Hỡi Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên! nguyện lời Chúa đã hứa cùng Ða-vít, tôi tớ Chúa, được ứng nghiệm.Confirmed .......... David .......... Israel .......... Promised .......... Servant .......... Spakest .......... Spokest .......... Stedfast .......... True. .......... Verified .......... Word Confirmed .......... David .......... Israel .......... Promised .......... Servant .......... Spakest .......... Spokest .......... Stedfast .......... True. .......... Verified .......... Word Alphabetical: And .......... be .......... come .......... confirmed .......... David .......... God .......... have .......... Israel .......... let .......... LORD .......... now .......... O .......... of .......... promised .......... servant .......... spoken .......... that .......... the .......... therefore .......... to .......... which .......... word .......... you .......... your OT History ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |