2 Chronicles 6:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"There I have set the ark in which is the covenant of the LORD, which He made with the sons of Israel."
................................................................................
2 Chronicles 6:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔθηκα ἐκεῖ τὴν κιβωτόν ἐν ᾗ ἐκεῖ διαθήκη κυρίου ἣν διέθετο τῷ ισραηλ
................................................................................
דברי הימים ב 6:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאָשִׂים שָׁם אֶת־הָאָרֹון אֲשֶׁר־שָׁם בְּרִית יְהוָה אֲשֶׁר כָּרַת עִם־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et posui in ea arcam in qua est pactum Domini quod pepigit cum filiis Israhel

................................................................................
2 Crónicas 6:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y he puesto allí el arca, en la cual está el pacto que el SEÑOR hizo con los hijos de Israel.
................................................................................
2 Chronik 6:11 German: Luther (1912)
................................................................................
und habe hineingetan die Lade, darin der Bund des HERRN ist, den er mit den Kindern Israel gemacht hat.
................................................................................
2 Chroniques 6:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'y ai placé l'arche où est l'alliance de l'Eternel, l'alliance qu'il a faite avec les enfants d'Israël.
................................................................................
歷 代 志 下 6:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 将 约 柜 安 置 在 其 中 , 柜 内 有 耶 和 华 的 约 , 就 是 他 与 以 色 列 人 所 立 的 约 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And there have I set the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And there I have put the ark, in which is the agreement of the Lord, which he made with the people of Israel.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I have put in it the ark, wherein is the covenant of the Lord, which he made with the children of Israel.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And there have I set the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with the children of Israel.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I've put the ark which contains the LORD's promise to Israel there."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And in it have I put the ark, in which is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
There I have set the ark, in which is the covenant of Yahweh, which he made with the children of Israel."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and I place there the ark, where is the covenant of Jehovah that He made with the sons of Israel.'
................................................................................
歷 代 志 下 6:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 將 約 櫃 安 置 在 其 中 , 櫃 內 有 耶 和 華 的 約 , 就 是 他 與 以 色 列 人 所 立 的 約 。
................................................................................
歷 代 志 下 6:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我也把約櫃安放在殿裡,約櫃中有耶和華和以色列人所立的約。”
................................................................................
歷 代 志 下 6:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我也把约柜安放在殿里,约柜中有耶和华和以色列人所立的约。”
................................................................................
2 Chroniques 6:11 French: Darby
................................................................................
et j'y ai mis l'arche, où est l'alliance de l'Éternel, qu'il a faite avec les fils d'Israël.
................................................................................
2 Chroniques 6:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Et j'y ai mis l'Arche, dans laquelle est l'alliance de l'Eternel, qu'il a traitée avec les enfants d'Israël.
................................................................................
2 Chroniques 6:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et j'y ai mis l'arche, où est l'alliance de l'Éternel, qu'il a traitée avec les enfants d'Israël.
................................................................................
2 Chronik 6:11 German: Luther (1545)
................................................................................
und habe drein getan die Lade, darinnen der Bund des HERRN ist, den er mit den Kindern Israel gemacht hat.
................................................................................
2 Chronik 6:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und ich habe daselbst die Lade hingestellt, in welcher der Bund Jehovas ist, den er mit den Kindern Israel gemacht hat.
2 i Kronikave 6:11 Albanian
................................................................................
Aty vendosa arkën, në të cilën ndodhet besëlidhja e Zotit, që ai ka bërë me bijtë e Izraelit"
................................................................................
2 Летописи 6:11 Bulgarian
................................................................................
И там турих ковчега, в който е заветът, който Господ направи с израилтяните.
................................................................................
2 Chronicles 6:11 Croatian Bible
................................................................................
i namjestio Kovčeg u kojem je Savez što ga Jahve sklopi sa sinovima Izraelovim."
................................................................................
Druhá Paralipomenon 6:11 Czech BKR
................................................................................
A postavil jsem tam truhlu, v níž jest smlouva Hospodinova, kterouž učinil s syny Izraelskými.
................................................................................
Anden Krønikebog 6:11 Danish
................................................................................
og jeg har der beredt en Plads til Arken med den Pagt, HERREN sluttede med Israeliterne."
................................................................................
2 Kronieken 6:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En ik heb daar de ark gesteld, waarin het verbond des HEEREN is, hetwelk Hij maakte met de kinderen Israels.
................................................................................
2 Krónika 6:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
És abba helyeztem a ládát, a melyben az Úrnak szövetsége van, melyet szerzett volt az Izráel fiaival.
................................................................................
Kroniko 2 6:11 Esperanto
................................................................................
Kaj mi metis tien la keston, en kiu trovigxas la interligo de la Eternulo, kiun Li faris kun la Izraelidoj.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 6:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja minä olen pannut sinne arkin, jossa Herran liitto on, jonka hän Israelin lasten kanssa tehnyt oli.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 6:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja minä olen sijoittanut siihen arkin, jossa on se Herran liitto, minkä hän teki israelilaisten kanssa."
................................................................................
2 Chronicles 6:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εθηκα εκει την κιβωτον εν η εκει διαθηκη κυριου ην διεθετο τω ισραηλ
................................................................................
2 Chronicles 6:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ethēka ekei tēn kibōton en ē ekei diathēkē kuriou ēn dietheto tō israēl
................................................................................
kai ethEka ekei tEn kibOton en E ekei diathEkE kuriou En dietheto tO israEl

................................................................................
2 Istwa 6:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lèfini, mwen fè yon plas ladan l' pou Bwat Kontra Seyè a, kontra li te pase ak moun pèp Izrayèl yo.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 6:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ووضعت هناك التابوت الذي فيه عهد الرب الذي قطعه مع بني اسرائيل
................................................................................
דברי הימים ב 6:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואשים שם את־הארון אשר־שם ברית יהוה אשר כרת עם־בני ישראל׃
................................................................................
דברי הימים ב 6:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וָאָשִׂ֥ים שָׁם֙ אֶת־הָ֣אָרֹ֔ון אֲשֶׁר־שָׁ֖ם בְּרִ֣ית יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר כָּרַ֖ת עִם־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
דברי הימים ב 6:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואשים שם את־הארון אשר־שם ברית יהוה אשר כרת עם־בני ישראל׃
................................................................................
דברי הימים ב 6:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאָשִׂים שָׁם אֶת־הָאָרֹון אֲשֶׁר־שָׁם בְּרִית יְהוָה אֲשֶׁר כָּרַת עִם־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
דברי הימים ב 6:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא ואשים שם את הארון אשר שם ברית יהוה אשר כרת עם בני ישראל
................................................................................
דברי הימים ב 6:11 Hebrew Bible
................................................................................
ואשים שם את הארון אשר שם ברית יהוה אשר כרת עם בני ישראל׃
2 Cronache 6:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E quivi ho posto l’arca nella quale è il patto dell’Eterno: il patto ch’egli fermò coi figliuoli d’Israele".
................................................................................
2 TAWARIKH 6:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan telah kutaruh dalamnya akan tabut yang berisi perjanjian Tuhan, yang sudah diteguhkannya dengan segala bani Israel.
................................................................................
역대하 6:11 Korean
................................................................................
내가 또 그 곳에 여호와께서 이스라엘 자손으로 더불어 세우신 언약 넣은 궤를 두었노라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 6:11 Lithuanian
................................................................................
Ten padėjau Sandoros skrynią, kurioje yra Viešpaties Sandora, padaryta su izraelitais”.
................................................................................
2 Chronicles 6:11 Maori
................................................................................
Na kua whakatakotoria e ahau ki reira te aaka, kei roto nei ta Ihowa kawenata, i whakaritea e ia ki nga tama a Iharaira.
................................................................................
2 Krønikebok 6:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og der har jeg satt arken, hvori Herrens pakt er, den pakt som han gjorde med Israels barn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tamżem też postawił skrzynię oną, w której jest przymierze Pańskie, które uczynił z synami Izraelskimi.
................................................................................
2 Crônicas 6:11 Portugese Bible
................................................................................
E pus nela a arca, em que está o pacto que o Senhor fez com os filhos de Israel.   
................................................................................
2 Cronici 6:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Am aşezat în ea chivotul, în care este legămîntul Domnului, legămîntul pe care l -a făcut El cu copiii lui Israel.``
................................................................................
2-я Паралипоменон 6:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И я поставил там ковчег, в котором завет Господа, заключенный Имс сынами Израилевыми.
................................................................................
2-я Паралипоменон 6:11 Russian koi8r
................................................................................
И я поставил там ковчег, в котором завет Господа, заключенный Им с сынами Израилевыми.[]
................................................................................
2 Crónicas 6:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y he puesto allí el arca, en la cual está el pacto que el SEÑOR hizo con los Israelitas."
................................................................................
2 Crónicas 6:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y en ella he puesto el arca, en la cual está el pacto de Jehová que concertó con los hijos de Israel.
................................................................................
2 Crónicas 6:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y en ella he puesto el arca, en la cual está el pacto del SEÑOR que concertó con los hijos de Israel.
................................................................................
2 Crónicas 6:11 Spanish: Modern
................................................................................
Y he puesto allí el arca, en la cual está el pacto de Jehovah que él hizo con los hijos de Israel."
................................................................................
Krönikeboken 6:11 Swedish (1917)
................................................................................
Och där har jag satt arken, i vilken förvaras det förbund som HERREN slöt med Israels barn.»
................................................................................
2 Chronicles 6:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At doo'y aking inilagay ang kaban na kinaroroonan ng tipan ng Panginoon, na kaniyang ginawa sa mga anak ni Israel.
................................................................................
2 Tarihler 6:11 Turkish
................................................................................
Ayrıca RABbin İsrail halkıyla yaptığı antlaşmanın içinde korunduğu sandığı oraya yerleştirdim.››
................................................................................
2 Söû-kyù 6:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
và tại đền ấy đã đặt cái hòm đựng giao ước của Ðức Giê-hô-va mà Ngài lập với dân Y-sơ-ra-ên.
................................................................................
2 Cronache 6:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ed ho posta in essa l’Arca nella quale è il Patto del Signore, che egli ha fatto co’ figliuoli d’Israele.
................................................................................
2 TAWARIKH 6:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di dalam Rumah TUHAN itu telah kusediakan tempat untuk Peti Perjanjian yang berisi batu perjanjian antara TUHAN dengan umat Israel.
................................................................................
2 TAWARIKH 6:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan telah menempatkan di sana tabut, yang memuat perjanjian yang telah diikat TUHAN dengan orang Israel."
................................................................................
Agreement .......... Ark .......... Children .......... Covenant .......... Israel .......... Placed .......... Wherein
................................................................................
Agreement .......... Ark .......... Children .......... Covenant .......... Israel .......... Placed .......... Wherein
................................................................................
Alphabetical: ark .......... covenant .......... have .......... he .......... I .......... in .......... is .......... Israel .......... LORD .......... made .......... of .......... people .......... placed .......... set .......... sons .......... that .......... the .......... There .......... which .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible