New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "There I have set the ark in which is the covenant of the LORD, which He made with the sons of Israel." ................................................................................ 2 Chronicles 6:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔθηκα ἐκεῖ τὴν κιβωτόν ἐν ᾗ ἐκεῖ διαθήκη κυρίου ἣν διέθετο τῷ ισραηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et posui in ea arcam in qua est pactum Domini quod pepigit cum filiis Israhel ................................................................................ 2 Crónicas 6:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y he puesto allí el arca, en la cual está el pacto que el SEÑOR hizo con los hijos de Israel. ................................................................................ 2 Chronik 6:11 German: Luther (1912) ................................................................................ und habe hineingetan die Lade, darin der Bund des HERRN ist, den er mit den Kindern Israel gemacht hat. ................................................................................ 2 Chroniques 6:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'y ai placé l'arche où est l'alliance de l'Eternel, l'alliance qu'il a faite avec les enfants d'Israël. ................................................................................ 歷 代 志 下 6:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 将 约 柜 安 置 在 其 中 , 柜 内 有 耶 和 华 的 约 , 就 是 他 与 以 色 列 人 所 立 的 约 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And there have I set the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And there I have put the ark, in which is the agreement of the Lord, which he made with the people of Israel. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I have put in it the ark, wherein is the covenant of the Lord, which he made with the children of Israel. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And in it have I put the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And there have I set the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with the children of Israel. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I've put the ark which contains the LORD's promise to Israel there." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And in it have I put the ark, in which is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ There I have set the ark, in which is the covenant of Yahweh, which he made with the children of Israel." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and I place there the ark, where is the covenant of Jehovah that He made with the sons of Israel.' ................................................................................ 歷 代 志 下 6:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 將 約 櫃 安 置 在 其 中 , 櫃 內 有 耶 和 華 的 約 , 就 是 他 與 以 色 列 人 所 立 的 約 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 6:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我也把約櫃安放在殿裡,約櫃中有耶和華和以色列人所立的約。” ................................................................................ 歷 代 志 下 6:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我也把约柜安放在殿里,约柜中有耶和华和以色列人所立的约。” ................................................................................ 2 Chroniques 6:11 French: Darby ................................................................................ et j'y ai mis l'arche, où est l'alliance de l'Éternel, qu'il a faite avec les fils d'Israël. ................................................................................ 2 Chroniques 6:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Et j'y ai mis l'Arche, dans laquelle est l'alliance de l'Eternel, qu'il a traitée avec les enfants d'Israël. ................................................................................ 2 Chroniques 6:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et j'y ai mis l'arche, où est l'alliance de l'Éternel, qu'il a traitée avec les enfants d'Israël. ................................................................................ 2 Chronik 6:11 German: Luther (1545) ................................................................................ und habe drein getan die Lade, darinnen der Bund des HERRN ist, den er mit den Kindern Israel gemacht hat. ................................................................................ 2 Chronik 6:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und ich habe daselbst die Lade hingestellt, in welcher der Bund Jehovas ist, den er mit den Kindern Israel gemacht hat. | 2 i Kronikave 6:11 Albanian ................................................................................ Aty vendosa arkën, në të cilën ndodhet besëlidhja e Zotit, që ai ka bërë me bijtë e Izraelit" ................................................................................ 2 Летописи 6:11 Bulgarian ................................................................................ И там турих ковчега, в който е заветът, който Господ направи с израилтяните. ................................................................................ 2 Chronicles 6:11 Croatian Bible ................................................................................ i namjestio Kovčeg u kojem je Savez što ga Jahve sklopi sa sinovima Izraelovim." ................................................................................ Druhá Paralipomenon 6:11 Czech BKR ................................................................................ A postavil jsem tam truhlu, v níž jest smlouva Hospodinova, kterouž učinil s syny Izraelskými. ................................................................................ Anden Krønikebog 6:11 Danish ................................................................................ og jeg har der beredt en Plads til Arken med den Pagt, HERREN sluttede med Israeliterne." ................................................................................ 2 Kronieken 6:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En ik heb daar de ark gesteld, waarin het verbond des HEEREN is, hetwelk Hij maakte met de kinderen Israels. ................................................................................ 2 Krónika 6:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ És abba helyeztem a ládát, a melyben az Úrnak szövetsége van, melyet szerzett volt az Izráel fiaival. ................................................................................ Kroniko 2 6:11 Esperanto ................................................................................ Kaj mi metis tien la keston, en kiu trovigxas la interligo de la Eternulo, kiun Li faris kun la Izraelidoj. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 6:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja minä olen pannut sinne arkin, jossa Herran liitto on, jonka hän Israelin lasten kanssa tehnyt oli. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 6:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja minä olen sijoittanut siihen arkin, jossa on se Herran liitto, minkä hän teki israelilaisten kanssa." ................................................................................ 2 Chronicles 6:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εθηκα εκει την κιβωτον εν η εκει διαθηκη κυριου ην διεθετο τω ισραηλ ................................................................................ 2 Chronicles 6:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ethēka ekei tēn kibōton en ē ekei diathēkē kuriou ēn dietheto tō israēl ................................................................................ kai ethEka ekei tEn kibOton en E ekei diathEkE kuriou En dietheto tO israEl ................................................................................ 2 Istwa 6:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lèfini, mwen fè yon plas ladan l' pou Bwat Kontra Seyè a, kontra li te pase ak moun pèp Izrayèl yo. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 6:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ووضعت هناك التابوت الذي فيه عهد الرب الذي قطعه مع بني اسرائيل ................................................................................ דברי הימים ב 6:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואשים שם את־הארון אשר־שם ברית יהוה אשר כרת עם־בני ישראל׃ ................................................................................ דברי הימים ב 6:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וָאָשִׂ֥ים שָׁם֙ אֶת־הָ֣אָרֹ֔ון אֲשֶׁר־שָׁ֖ם בְּרִ֣ית יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר כָּרַ֖ת עִם־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ דברי הימים ב 6:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואשים שם את־הארון אשר־שם ברית יהוה אשר כרת עם־בני ישראל׃ ................................................................................ דברי הימים ב 6:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וָאָשִׂים שָׁם אֶת־הָאָרֹון אֲשֶׁר־שָׁם בְּרִית יְהוָה אֲשֶׁר כָּרַת עִם־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ דברי הימים ב 6:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא ואשים שם את הארון אשר שם ברית יהוה אשר כרת עם בני ישראל ................................................................................ דברי הימים ב 6:11 Hebrew Bible ................................................................................ ואשים שם את הארון אשר שם ברית יהוה אשר כרת עם בני ישראל׃ | 2 Cronache 6:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E quivi ho posto l’arca nella quale è il patto dell’Eterno: il patto ch’egli fermò coi figliuoli d’Israele". ................................................................................ 2 TAWARIKH 6:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan telah kutaruh dalamnya akan tabut yang berisi perjanjian Tuhan, yang sudah diteguhkannya dengan segala bani Israel. ................................................................................ 역대하 6:11 Korean ................................................................................ 내가 또 그 곳에 여호와께서 이스라엘 자손으로 더불어 세우신 언약 넣은 궤를 두었노라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 6:11 Lithuanian ................................................................................ Ten padėjau Sandoros skrynią, kurioje yra Viešpaties Sandora, padaryta su izraelitais”. ................................................................................ 2 Chronicles 6:11 Maori ................................................................................ Na kua whakatakotoria e ahau ki reira te aaka, kei roto nei ta Ihowa kawenata, i whakaritea e ia ki nga tama a Iharaira. ................................................................................ 2 Krønikebok 6:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og der har jeg satt arken, hvori Herrens pakt er, den pakt som han gjorde med Israels barn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tamżem też postawił skrzynię oną, w której jest przymierze Pańskie, które uczynił z synami Izraelskimi. ................................................................................ 2 Crônicas 6:11 Portugese Bible ................................................................................ E pus nela a arca, em que está o pacto que o Senhor fez com os filhos de Israel. ................................................................................ 2 Cronici 6:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Am aşezat în ea chivotul, în care este legămîntul Domnului, legămîntul pe care l -a făcut El cu copiii lui Israel.`` ................................................................................ 2-я Паралипоменон 6:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И я поставил там ковчег, в котором завет Господа, заключенный Имс сынами Израилевыми. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 6:11 Russian koi8r ................................................................................ И я поставил там ковчег, в котором завет Господа, заключенный Им с сынами Израилевыми.[] ................................................................................ 2 Crónicas 6:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y he puesto allí el arca, en la cual está el pacto que el SEÑOR hizo con los Israelitas." ................................................................................ 2 Crónicas 6:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y en ella he puesto el arca, en la cual está el pacto de Jehová que concertó con los hijos de Israel. ................................................................................ 2 Crónicas 6:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y en ella he puesto el arca, en la cual está el pacto del SEÑOR que concertó con los hijos de Israel. ................................................................................ 2 Crónicas 6:11 Spanish: Modern ................................................................................ Y he puesto allí el arca, en la cual está el pacto de Jehovah que él hizo con los hijos de Israel." ................................................................................ Krönikeboken 6:11 Swedish (1917) ................................................................................ Och där har jag satt arken, i vilken förvaras det förbund som HERREN slöt med Israels barn.» ................................................................................ 2 Chronicles 6:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At doo'y aking inilagay ang kaban na kinaroroonan ng tipan ng Panginoon, na kaniyang ginawa sa mga anak ni Israel. ................................................................................ 2 Tarihler 6:11 Turkish ................................................................................ Ayrıca RABbin İsrail halkıyla yaptığı antlaşmanın içinde korunduğu sandığı oraya yerleştirdim.›› ................................................................................ 2 Söû-kyù 6:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ và tại đền ấy đã đặt cái hòm đựng giao ước của Ðức Giê-hô-va mà Ngài lập với dân Y-sơ-ra-ên. ................................................................................ 2 Cronache 6:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ed ho posta in essa l’Arca nella quale è il Patto del Signore, che egli ha fatto co’ figliuoli d’Israele. ................................................................................ 2 TAWARIKH 6:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di dalam Rumah TUHAN itu telah kusediakan tempat untuk Peti Perjanjian yang berisi batu perjanjian antara TUHAN dengan umat Israel. ................................................................................ 2 TAWARIKH 6:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan telah menempatkan di sana tabut, yang memuat perjanjian yang telah diikat TUHAN dengan orang Israel." ................................................................................ Agreement .......... Ark .......... Children .......... Covenant .......... Israel .......... Placed .......... Wherein ................................................................................ Agreement .......... Ark .......... Children .......... Covenant .......... Israel .......... Placed .......... Wherein ................................................................................ Alphabetical: ark .......... covenant .......... have .......... he .......... I .......... in .......... is .......... Israel .......... LORD .......... made .......... of .......... people .......... placed .......... set .......... sons .......... that .......... the .......... There .......... which .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |