2 Chronicles 4:8
New American Standard Bible (©1995)
He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred golden bowls.

2 Chronicles 4:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐποίησεν τραπέζας δέκα καὶ ἔθηκεν ἐν τῷ ναῷ πέντε ἐκ δεξιῶν καὶ πέντε ἐξ εὐωνύμων καὶ ἐποίησεν φιάλας χρυσᾶς ἑκατόν

דברי הימים ב 4:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיַּעַשׂ שֻׁלְחָנֹות עֲשָׂרָה וַיַּנַּח בַּהֵיכָל חֲמִשָּׁה מִיָּמִין וַחֲמִשָּׁה מִשְּׂמֹאול וַיַּעַשׂ מִזְרְקֵי זָהָב מֵאָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
necnon et mensas decem posuitque eas in templo quinque a dextris et quinque a sinistris fialas quoque aureas centum

2 Crónicas 4:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Hizo además diez mesas y las colocó en el templo, cinco a la derecha y cinco a la izquierda. Hizo también cien tazones de oro.

2 Chronik 4:8 German: Luther (1912)
und machte zehn Tische und tat sie in den Tempel, fünf zur Rechten und fünf zur Linken, und machte hundert goldene Becken.

2 Chroniques 4:8 French: Louis Segond (1910)
Il fit dix tables, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche. Il fit cent coupes d'or.

歷 代 志 下 4:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 造 十 张 桌 子 放 在 殿 里 : 五 张 在 右 边 , 五 张 在 左 边 ; 又 造 一 百 个 金 碗 ;

King James Bible
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basins of gold.

American King James Version
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basins of gold.

American Standard Version
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.

Bible in Basic English
He made ten tables, and put them in the Temple, five on the right side and five on the left. And he made a hundred gold basins.

Douay-Rheims Bible
Moreover also ten tables: and he set them in the temple, five on the right side, and five on the left. Also a hundred bowls of gold.

Darby Bible Translation
And he made ten tables, and placed them in the temple, five on the right hand and five on the left. And he made a hundred golden bowls.

English Revised Version
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He made ten tables and put them in the temple, five on the south side and five on the north side. And he made 100 gold bowls.

Webster's Bible Translation
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.

World English Bible
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. He made one hundred basins of gold.

Young's Literal Translation
And he maketh ten tables, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left; and he maketh bowls of gold a hundred.

歷 代 志 下 4:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 造 十 張 桌 子 放 在 殿 裡 : 五 張 在 右 邊 , 五 張 在 左 邊 ; 又 造 一 百 個 金 碗 ;

歷 代 志 下 4:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
又做了十張桌子,安放在殿內;五張在右邊,五張在左邊。又做了一百個金碗。

歷 代 志 下 4:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
又做了十张桌子,安放在殿内;五张在右边,五张在左边。又做了一百个金碗。

2 Chroniques 4:8 French: Darby
Et il fit dix tables, et les plaça dans le temple, cinq à droite, et cinq à gauche. Et il fit cent bassins d'or.

2 Chroniques 4:8 French: Martin (1744)
Il fit aussi dix tables; et les mit au Temple, cinq à droite, et cinq à gauche; et il fit cent bassins d'or.

2 Chroniques 4:8 French: Ostervald (1744)
Il fit aussi dix tables, et il les mit dans le temple, cinq à droite, et cinq à gauche; et il fit cent coupes d'or.

2 Chronik 4:8 German: Luther (1545)
Und machte zehn Tische und tat sie in den Tempel, fünf zur Rechten und fünf zur Linken. Und machte hundert güldene Becken.

2 Chronik 4:8 German: Elberfelder (1871)
Und er machte zehn Tische und stellte sie in den Tempel, fünf zur Rechten und fünf zur Linken; und er machte hundert goldene Sprengschalen.

2 i Kronikave 4:8 Albanian
Bëri dhjetë tryeza dhe i vendosi në tempull pesë në të djathtë dhe pesë në të majtë. Bëri gjithashtu njëqind kupa prej ari.

2 Летописи 4:8 Bulgarian
И направи десет трапези, които тури в храма, пет отдясно и пет отляво. Направи и сто златни легена.

2 Chronicles 4:8 Croatian Bible
Onda napravi deset stolova i postavi ih u Hekalu, pet zdesna, a pet slijeva. Napravi stotinu zlatnih kotlića.

Druhá Paralipomenon 4:8 Czech BKR
Udělal i stolů deset, kteréž postavil v chrámě, pět po pravé a pět po levé straně. K tomu udělal číší zlatých sto.

Anden Krønikebog 4:8 Danish
Fremdeles lavede han ti Borde og satte dem i Helligdommen, fem til højre og fem til venstre; fillige lavede han 100 Skåle af Guld.

2 Kronieken 4:8 Dutch Staten Vertaling
Ook maakte hij tien tafelen, en hij zette ze in den tempel, vijf aan de rechterhand, en vijf aan de linkerhand; en hij maakte honderd gouden sprengbekkens.

2 Krónika 4:8 Hungarian: Karoli
Csináltatott tíz asztalt is, a melyeket helyheztete a templomban, ötöt jobbkéz felõl, ötöt balkéz felõl; csináltatott száz arany medenczét is.

Kroniko 2 4:8 Esperanto
Li faris dek tablojn, kaj starigis en la templo, kvin dekstre kaj kvin maldekstre. Li faris ankaux cent orajn aspergajn kalikojn.

TOINEN AIKAKIRJA 4:8 Finnish: Bible (1776)
Ja hän teki kymmenen pöytää ja pani templiin, viisi oikialle ja viisi vasemmalle puolelle; ja hän teki sata kultaista maljaa.

TOINEN AIKAKIRJA 4:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Hän teki myös kymmenen pöytää ja asetti ne temppelisaliin, viisi oikealle puolelle ja viisi vasemmalle puolelle. Hän teki myös sata kultamaljaa.

2 Chronicles 4:8 Greek OT: Septuagint
και εποιησεν τραπεζας δεκα και εθηκεν εν τω ναω πεντε εκ δεξιων και πεντε εξ ευωνυμων και εποιησεν φιαλας χρυσας εκατον

2 Chronicles 4:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai epoiēsen trapezas deka kai ethēken en tō naō pente ek dexiōn kai pente ex euōnumōn kai epoiēsen phialas chrusas ekaton
kai epoiEsen trapezas deka kai ethEken en tO naO pente ek dexiOn kai pente ex euOnumOn kai epoiEsen phialas chrusas ekaton

2 Istwa 4:8 Haitian Creole Bible
Li fè fè dis tab pou mete nan Tanp lan tou, senk sou bò gòch, senk sou bò dwat. Li fè fè san bòl an lò.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 4:8 Arabic: Smith & Van Dyke
وعمل عشر موائد ووضعها في الهيكل خمسا عن اليمين وخمسا عن اليسار. وعمل مئة منضحة من ذهب.

דברי הימים ב 4:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויעש שלחנות עשרה וינח בהיכל חמשה מימין וחמשה משמאול ויעש מזרקי זהב מאה׃

דברי הימים ב 4:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣עַשׂ שֻׁלְחָנֹות֮ עֲשָׂרָה֒ וַיַּנַּח֙ בַּֽהֵיכָ֔ל חֲמִשָּׁ֥ה מִיָּמִ֖ין וַחֲמִשָּׁ֣ה מִשְּׂמֹ֑אול וַיַּ֛עַשׂ מִזְרְקֵ֥י זָהָ֖ב מֵאָֽה׃

דברי הימים ב 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעש שלחנות עשרה וינח בהיכל חמשה מימין וחמשה משמאול ויעש מזרקי זהב מאה׃

דברי הימים ב 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַשׂ שֻׁלְחָנֹות עֲשָׂרָה וַיַּנַּח בַּהֵיכָל חֲמִשָּׁה מִיָּמִין וַחֲמִשָּׁה מִשְּׂמֹאול וַיַּעַשׂ מִזְרְקֵי זָהָב מֵאָה׃

דברי הימים ב 4:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
ח ויעש שלחנות עשרה וינח בהיכל חמשה מימין וחמשה משמאול ויעש מזרקי זהב מאה  {ס}

דברי הימים ב 4:8 Hebrew Bible
ויעש שלחנות עשרה וינח בהיכל חמשה מימין וחמשה משמאול ויעש מזרקי זהב מאה׃

2 Cronache 4:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Fece anche dieci tavole, che pose nel tempio, cinque a destra e cinque sinistra. E fece cento bacini d’oro.

2 TAWARIKH 4:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka diperbuatnya lagi meja sepuluh buah, ditaruhnya akan dia di dalam kaabah, lima pada sebelah kanan, dan lima pada sebelah kiri; dan diperbuatnya bokor percikan yang keemasan seratus buah.

역대하 4:8 Korean
또 상 열을 만들어 외소 안에 두었으니 좌편에 다섯이요, 우편에 다섯이며 또 금으로 대접 일백을 만들었고

Antroji Kronikø knyga 4:8 Lithuanian
Ir dešimt stalų padarė ir pastatė taip pat po penkis vienoje ir kitoje pusėje. Taip pat padarė šimtą auksinių taurių.

2 Chronicles 4:8 Maori
I hanga ano e ia nga tepu kotahi tekau, whakaturia ana ki te temepara, e rima ki matau, e rima ki maui. I hanga ano nga peihana koura kotahi rau.

2 Krønikebok 4:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og han gjorde ti bord og satte dem i det Hellige, fem på høire og fem på venstre side, og han gjorde hundre skåler av gull.

Polish: Biblia Gdanska
Uczynił też stołów dziesięć, które postawił w kościele, pięć po prawej a pięć po lewej stronie; uczynił też czasz złotych sto.

2 Crônicas 4:8 Portugese Bible
Também fez dez mesas, e pô-las no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; e fez ainda cem bacias de ouro.   

2 Cronici 4:8 Romanian: Cornilescu
A mai făcut zece mese, şi le -a aşezat în Templu, cinci la dreapta şi cinci la stînga.

2-я Паралипоменон 4:8 Russian: Synodal Translation (1876)
И сделал десять столов и поставил в храме, пять по правую сторону и пять по левую, и сделал сто золотых чаш.

2-я Паралипоменон 4:8 Russian koi8r
И сделал десять столов и поставил в храме, пять по правую сторону и пять по левую, и сделал сто золотых чаш.[]

2 Crónicas 4:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hizo además diez mesas y las colocó en el templo, cinco a la derecha y cinco a la izquierda. Hizo también 100 tazones de oro.

2 Crónicas 4:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Además hizo diez mesas y púsolas en el templo, cinco á la derecha, y cinco á la izquierda: igualmente hizo cien tazones de oro.

2 Crónicas 4:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Además hizo diez mesas y las puso en el templo, cinco a la mano derecha, y cinco a la izquierda; igualmente hizo cien tazones de oro.

2 Crónicas 4:8 Spanish: Modern
Hizo también diez mesas y las puso en el templo, cinco al sur y cinco al norte. Hizo también cien tazones de oro para la aspersión.

Krönikeboken 4:8 Swedish (1917)
Vidare gjorde han tio bord och satte dem i tempelsalen, fem på högra sidan och fem på vänstra. Han gjorde ock ett hundra skålar av guld.

2 Chronicles 4:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gumawa rin naman siya ng sangpung dulang, at inilagay sa templo, na lima sa dakong kanan, at lima sa kaliwa. At siya'y gumawa ng isang daang mangkok na ginto.

2 Tarihler 4:8 Turkish
Yaptırdığı on masanın beşini de tapınağın sağına, beşini soluna yerleştirdi. Ayrıca yüz altın çanak yaptırdı.

2 Söû-kyù 4:8 Vietnamese (1934)
Lại đóng mười cái bàn, để trong đền thờ, năm cái bên hữu, và năm cái bên tả. Rồi làm một trăm cái chậu bằng vàng.

2 Cronache 4:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fece anche dieci Tavole, le quali pose nel Tempio, cinque a man destra, e cinque a sinistra; fece ancora cento bacini d’oro.

2 TAWARIKH 4:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(4:7)

2 TAWARIKH 4:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Selanjutnya ia membuat sepuluh meja dan menempatkannya di dalam Bait Suci, lima di sebelah kanan dan lima di sebelah kiri; ia membuat pula seratus bokor penyiraman dari emas.

Basins .......... Bowls .......... Five .......... Gold .......... Golden .......... Hand .......... Hundred .......... North .......... Placed .......... Placeth .......... Right .......... Side .......... South .......... Sprinkling .......... Tables .......... Temple .......... Ten

Basins .......... Bowls .......... Five .......... Gold .......... Golden .......... Hand .......... Hundred .......... North .......... Placed .......... Placeth .......... Right .......... Side .......... South .......... Sprinkling .......... Tables .......... Temple .......... Ten

Alphabetical: a .......... also .......... and .......... bowls .......... five .......... gold .......... golden .......... He .......... hundred .......... in .......... left .......... made .......... north .......... on .......... one .......... placed .......... right .......... side .......... south .......... sprinkling .......... tables .......... temple .......... ten .......... the .......... them

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible