2 Chronicles 36:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Nebuchadnezzar also brought some of the articles of the house of the LORD to Babylon and put them in his temple at Babylon.
................................................................................
2 Chronicles 36:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ μέρος τῶν σκευῶν οἴκου κυρίου ἀπήνεγκεν εἰς βαβυλῶνα καὶ ἔθηκεν αὐτὰ ἐν τῷ ναῷ αὐτοῦ ἐν βαβυλῶνι
................................................................................
דברי הימים ב 36:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִכְּלֵי בֵּית יְהוָה הֵבִיא נְבוּכַדְנֶאצַּר לְבָבֶל וַיִּתְּנֵם בְּהֵיכָלֹו בְּבָבֶל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ad quam et vasa Domini transtulit et posuit ea in templo suo

................................................................................
2 Crónicas 36:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Nabucodonosor también llevó algunos de los objetos de la casa del SEÑOR a Babilonia, y los puso en su templo en Babilonia.
................................................................................
2 Chronik 36:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Auch brachte Nebukadnezar etliche Gefäße des Hauses des HERRN gen Babel und tat sie in seinen Tempel zu Babel.
................................................................................
2 Chroniques 36:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nebucadnetsar emporta à Babylone des ustensiles de la maison de l'Eternel, et il les mit dans son palais à Babylone.
................................................................................
歷 代 志 下 36:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
尼 布 甲 尼 撒 又 将 耶 和 华 殿 里 的 器 皿 带 到 巴 比 伦 , 放 在 他 神 的 庙 里 ( 或 作 自 己 的 宫 里 ) 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of Jehovah to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Nebuchadnezzar took away some of the vessels of the Lord's house, and put them in the house of his god in Babylon.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And he carried also thither the vessels of the Lord, and put them in his temple.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Nebuchadnezzar carried part of the vessels of the house of Jehovah to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Nebuchadnezzar also brought some of the utensils of the LORD's temple to Babylon. He put them in his palace in Babylon.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of Yahweh to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And of the vessels of the house of Jehovah hath Nebuchadnezzar brought in to Babylon, and putteth them in his temple in Babylon.
................................................................................
歷 代 志 下 36:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
尼 布 甲 尼 撒 又 將 耶 和 華 殿 裡 的 器 皿 帶 到 巴 比 倫 , 放 在 他 神 的 廟 裡 ( 或 作 自 己 的 宮 裡 ) 。
................................................................................
歷 代 志 下 36:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
尼布甲尼撒又把耶和華殿裡一部分的器皿帶回巴比倫,放在巴比倫他的神廟裡。
................................................................................
歷 代 志 下 36:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
尼布甲尼撒又把耶和华殿里一部分的器皿带回巴比伦,放在巴比伦他的神庙里。
................................................................................
2 Chroniques 36:7 French: Darby
................................................................................
Et Nebucadnetsar emporta à Babylone une partie des ustensiles de la maison de l'Éternel, et les mit dans son temple à Babylone.
................................................................................
2 Chroniques 36:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Nébucadnetsar emporta aussi à Babylone des vaisseaux de la maison de l'Eternel, et les mit dans son Temple à Babylone.
................................................................................
2 Chroniques 36:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Nébucadnetsar emporta aussi à Babylone des vases de la maison de l'Éternel, et il les mit dans son palais, à Babylone.
................................................................................
2 Chronik 36:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Auch brachte Nebukadnezar etliche Gefäße des Hauses des HERRN gen Babel und tat sie in seinen Tempel zu Babel.
................................................................................
2 Chronik 36:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Auch von den Geräten des Hauses Jehovas brachte Nebukadnezar nach Babel und legte sie in seinen Tempel zu Babel.
2 i Kronikave 36:7 Albanian
................................................................................
Nebukadnetsari çoi gjithashtu në Babiloni një pjesë të sendeve të shtëpisë të Zotit dhe i vuri në pallatin e tij në Babiloni.
................................................................................
2 Летописи 36:7 Bulgarian
................................................................................
Навуходоносор занесе и от вещите на Господния дом във Вавилон, и ги тури в капището си във Вавилон.
................................................................................
2 Chronicles 36:7 Croatian Bible
................................................................................
Dio posuđa iz Jahvina Doma odnio je Nabukodonozor u Babilon i metnuo ga u svoj dvorac u Babilonu.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 36:7 Czech BKR
................................................................................
Nádoby také domu Hospodinova zavezl Nabuchodonozor do Babylona, a dal je do chrámu svého v Babyloně.
................................................................................
Anden Krønikebog 36:7 Danish
................................................................................
og Nebukadnezar lod en Del af HERRENs Hus's Kar bringe til Babel og opstillede dem i sin Borg i Babel.
................................................................................
2 Kronieken 36:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Nebukadnezar bracht ook van de vaten van het huis des HEEREN naar Babel, en stelde ze in zijn tempel te Babel.
................................................................................
2 Krónika 36:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az Úr házában való edények egy részét is elvivé Nabukodonozor Babilóniába, és helyezteté azokat az õ templomába, Babilóniában.
................................................................................
Kroniko 2 36:7 Esperanto
................................................................................
Kaj parton el la vazoj de la domo de la Eternulo Nebukadnecar transportis en Babelon kaj metis ilin en sian templon en Babel.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 36:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Nebukadnetsar vei muutamia Herran huoneen astioita Babeliin ja pani ne templiinsä Babelissa.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 36:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nebukadnessar vei Herran temppelin kaluja Baabeliin ja pani ne temppeliinsä Baabelissa.
................................................................................
2 Chronicles 36:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και μερος των σκευων οικου κυριου απηνεγκεν εις βαβυλωνα και εθηκεν αυτα εν τω ναω αυτου εν βαβυλωνι
................................................................................
2 Chronicles 36:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai meros tōn skeuōn oikou kuriou apēnenken eis babulōna kai ethēken auta en tō naō autou en babulōni
................................................................................
kai meros tOn skeuOn oikou kuriou apEnenken eis babulOna kai ethEken auta en tO naO autou en babulOni

................................................................................
2 Istwa 36:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nebikadneza pran tout bèl bagay ki te nan Tanp Seyè a, li pote yo lavil Babilòn, li mete yo nan tanp bondye pa l'.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 36:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وأتى نبوخذناصّر ببعض آنية بيت الرب الى بابل وجعلها في هيكله في بابل
................................................................................
דברי הימים ב 36:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ומכלי בית יהוה הביא נבוכדנאצר לבבל ויתנם בהיכלו בבבל׃
................................................................................
דברי הימים ב 36:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּמִכְּלֵי֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה הֵבִ֥יא נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר לְבָבֶ֑ל וַיִּתְּנֵ֥ם בְּהֵיכָלֹ֖ו בְּבָבֶֽל׃
................................................................................
דברי הימים ב 36:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ומכלי בית יהוה הביא נבוכדנאצר לבבל ויתנם בהיכלו בבבל׃
................................................................................
דברי הימים ב 36:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִכְּלֵי בֵּית יְהוָה הֵבִיא נְבוּכַדְנֶאצַּר לְבָבֶל וַיִּתְּנֵם בְּהֵיכָלֹו בְּבָבֶל׃
................................................................................
דברי הימים ב 36:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ומכלי בית יהוה הביא נבוכדנאצר לבבל ויתנם בהיכלו בבבל
................................................................................
דברי הימים ב 36:7 Hebrew Bible
................................................................................
ומכלי בית יהוה הביא נבוכדנאצר לבבל ויתנם בהיכלו בבבל׃
2 Cronache 36:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Nebucadnetsar portò pure a Babilonia parte degli utensili della casa dell’Eterno, e li mise nel suo palazzo a Babilonia.
................................................................................
2 TAWARIKH 36:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi dibawa Nebukadnezar akan segala perkakas rumah Tuhan ke Babil, ditaruhnya akan dia di dalam rumah berhalanya di Babil.
................................................................................
역대하 36:7 Korean
................................................................................
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 36:7 Lithuanian
................................................................................
Nebukadnecaras parsigabeno į Babiloną ir Viešpaties namų indus ir padėjo juos savo šventykloje.
................................................................................
2 Chronicles 36:7 Maori
................................................................................
I mauria ano e Nepukaneha nga oko o te whare o Ihowa ki Papurona, hoatu ana e ia ki roto ki tona temepara i Papurona.
................................................................................
2 Krønikebok 36:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Nebukadnesar førte også en del av karene i Herrens hus til Babel og satte dem i sitt tempel i Babel.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Naczynia też domu Pańskiego zniósł Nabuchodonozor do Babilonu, i oddał je do kościoła swego w Babilonie.
................................................................................
2 Crônicas 36:7 Portugese Bible
................................................................................
Também alguns dos vasos da casa do Senhor levou Nabucodonozor para Babilônia, e pô-los no seu templo em Babilônia.   
................................................................................
2 Cronici 36:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nebucadneţar a dus la Babilon unelte din Casa Domnului, şi le -a pus în casa lui în Babilon.
................................................................................
2-я Паралипоменон 36:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И часть сосудов дома Господня перенес Навуходоносор в Вавилон и положил их в капище своем в Вавилоне.
................................................................................
2-я Паралипоменон 36:7 Russian koi8r
................................................................................
И часть сосудов дома Господня перенес Навуходоносор в Вавилон и положил их в капище своем в Вавилоне.[]
................................................................................
2 Crónicas 36:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Nabucodonosor también llevó algunos de los objetos de la casa del SEÑOR a Babilonia, y los puso en su templo en Babilonia.
................................................................................
2 Crónicas 36:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
También llevó Nabucodonosor á Babilonia de los vasos de la casa de Jehová, y púsolos en su templo en Babilonia.
................................................................................
2 Crónicas 36:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
También llevó Nabucodonosor a Babilonia parte de los vasos de la Casa del SEÑOR, y los puso en su templo en Babilonia.
................................................................................
2 Crónicas 36:7 Spanish: Modern
................................................................................
Nabucodonosor también llevó a Babilonia algunos utensilios de la casa de Jehovah, y los puso en su palacio en Babilonia.
................................................................................
Krönikeboken 36:7 Swedish (1917)
................................................................................
Och en del av kärlen i HERRENS hus förde Nebukadnessar till Babel, och han satte in dem i sitt tempel i Babel.
................................................................................
2 Chronicles 36:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Nabucodonosor ay nagdala naman ng mga sisidlan ng bahay ng Panginoon sa Babilonia, at inilagay sa kaniyang templo sa Babilonia.
................................................................................
2 Tarihler 36:7 Turkish
................................................................................
RABbin Tapınağındaki bazı eşyaları da alıp Babilde kendi tapınağına yerleştirdi.
................................................................................
2 Söû-kyù 36:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nê-bu-cát-nết-sa cũng đoạt lấy đem về Ba-by-lôn những khí dụng của đền Ðức Giê-hô-va, rồi để vào trong miễu người tại Ba-by-lôn.
................................................................................
2 Cronache 36:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Nebucadnesar ne portò ancora degli arredi della Casa del Signore, in Babilonia, e li pose nel suo tempio in Babilonia.
................................................................................
2 TAWARIKH 36:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebagian barang-barang berharga di Rumah TUHAN diangkut oleh Nebukadnezar dan ditaruh di dalam istananya di Babel.
................................................................................
2 TAWARIKH 36:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Juga beberapa perkakas rumah TUHAN dibawa Nebukadnezar ke Babel dan ditempatkan di istananya di Babel.
................................................................................
Articles .......... Babylon .......... Carried .......... House .......... Lord's .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadnez'zar .......... Palace .......... Part .......... Putteth .......... Temple .......... Vessels
................................................................................
Articles .......... Babylon .......... Carried .......... House .......... Lord's .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadnez'zar .......... Palace .......... Part .......... Putteth .......... Temple .......... Vessels
................................................................................
Alphabetical: also .......... and .......... articles .......... at .......... Babylon .......... brought .......... from .......... his .......... house .......... in .......... LORD .......... Nebuchadnezzar .......... of .......... put .......... some .......... temple .......... the .......... them .......... there .......... to .......... took
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible